Édesanyám magyar volt és még mindig tanulok a nyelv., pedig már 72 éves vagyok. Szoval igazán nehéz, de nagyon szép nyelv!
@30browni4 жыл бұрын
tanulom, a nyelvet :) Igen, azok a nehéz ragozások! :) Pedig nem nehéz! :) Andrásnak lehet nagyobb belső késztetése volt, hogy megtanulja a nyelvünket! :) Törekedett, hogy megtanulja tökéletesre! Az is számít ki mennyi időt fektetett bele a nyelvtanulásba! Dicséretes, hogy ennyiévesen is tanulja a nyelvünket! " Jó pap is holtig tanul" :) Sok kitartást, és egészséget kívánok a nyelvtanuláshoz! :)
@bendeguzdobo.b.47503 жыл бұрын
Hát igen. Minden tiszteletem! Egy apróság: Általánosságban: egy nyelvet tanulok - vagy konkrétan: tanulom a magyart. Ezzel persze sok született magyarnak is meggyűlik a baja. Jó egészséget Bruno!
@holyskozsuzsanna87663 жыл бұрын
@@30browni igen nekik a tárgyragozás eszméletlen nehéz és értelmetlen
@danforumHU3 жыл бұрын
@@30browni aha... kb a magyarok fele kb, nem tud magyarul. 🤣🤣
@belavarga85223 жыл бұрын
A 2. legnehezebb , a Kína-i után . és a 2. legszebb , az Olasz után .
@vanessavigh18623 жыл бұрын
Egyetértek. Anya bolgár, apa magyar. Persze, a gyerek mindig anyukájánál marad az elválás után, úgyhogy Bulgáriában nőttem fel. Néha Magyarországon nyaraltam, tetszettek az emberek és pont az, hogy a magyar nyelv egy különleges, ezért ide jöttem és már egy hónapja itt járok egyetemre. Az egyetemi magyar teljesen más világ, mint a kis szimpi Balcsi nyaralás:D úgyhogy imádkozom értem és tovább nyomom megbukás nélkül! Hah
@ihavenoidea27362 жыл бұрын
Azigen, ez tökéletes
@andreabodogan11512 жыл бұрын
Dejó! Kívánom, hogy a lelkes kitartásod végig vigyen az úton! Áldással és fénnyel! 🙏🌺
@Unicornmean2 жыл бұрын
Szerintem jól döntöttél, hogy ide jöttél egyetemre- a külföldi egyetemisták általában szeretik Budapestet/Debrecent/Pécset, és a biztonsagerzetedet, identitastudatodat több szinten is erősíti, ha nem csak az egyik szűlőd kultúrájában., világában vagy otthonos. Talán édesapaddal is egy új szintre lép a kapcsolatod, ami az összes pozitív hozadék közül a legfontosabb. Nem a legkönnyebb út, amit választottál, tisztelték a batorsagodert és hogy kész vagy vállalni az extra munkát, ami ezzel a döntéssel együtt jár:) Hosszú távon biztos sokat fogsz profitálni ebből, pozdravljaju💪💪💪
@maryannajuhasz41692 жыл бұрын
Tanitani kellene!!
@brokernagy90382 жыл бұрын
te is csak gazdag férfit szeretnél fogni az egyetemen..
@bacsipetya88124 жыл бұрын
Elkepeszto, hogy egy amerikai úriember ilyen jól beszéljen magyarul. Ez Nagyon Nagyon meghatott. Én eddig azt hittem hogy ilyen nincs! És hogy Ennyire jól nem lehet megtanulni magyarul, ha valaki Angol. Hát tévedtem!!!!
@tesz-vesz19854 жыл бұрын
úgy tudom, hogy az édesanyja magyar.
@andreabodogan11512 жыл бұрын
@@tesz-vesz1985 végülis mondhatni a párhuzamos anyanyelve, mivel az anyja(anya)nyelve!😉😅 De akkor is le a kalappal a nyelvhasználata előtt. Sokan, akik itthon nőttek fel anyanyelvi környezetben, 1-2 évtized után hazatérve már "törik a madjar"🤔😁
@TheVideoStoneYT2 жыл бұрын
Egyébként nem csak Ő tud beszélni magyarul eléggé jól, lásd például Gombos Edina [volt műsorvezető] férjét, aki kubai származása végett spanyol anyanyelvű, eléggé jól tudja használni a magyar nyelvet
@uluszuki642 жыл бұрын
@@TheVideoStoneYT hát ha az jó nyelvhasználat, akkor gratulálok 😂
@Csakbetksszmok2 жыл бұрын
de ő nem angol : )
@tundem.37812 жыл бұрын
Gratulálok az édesanyádnak, aki ilyen szépen megtanított magyarul beszélni és persze neked is, hogy ilyen szinten tudtad mélyíteni a magyar tudásod. Én magam több mint 30 éve élek Németországban, a gyermekeim itt születtek és a férjem nem magyar. A család közös nyelve, amit mindenki beszél így a német. Azonban megtanítottam a gyerekeimnek én is az anyanyelvem. Annyira érdekes, hogy hasonló (igaz minimális) akcentusuk van, mint neked. Csak pár szó kiejtésénél lehet észrevenni. Viszont ennyire szépen és választékosan azt hiszem nem sikerült megtanítanom őket, ahogyan te beszélsz. Talán ehhez el kéne tölteniük egy-két évet Magyarországon. Már az unokámat is tanítom magyarul, aki már csak 1/4 részben magyar, de beszélni fogja ezt az édes-ékes, szép nyelvet. "Isten engem úgy segéljen! "
@astrasillage2 жыл бұрын
Az olvasás a legjobb módja a szókincs gyarapításának. :) Bár igaz, hogy ha az adott országban él az ember, akkor "rá van kényszerítve", hogy jobban használja.
@gvarga-k252 жыл бұрын
Ja, szerintem az amit lehet hallani "akcentus"-t, az ilyen hangképzési dolog... megszokás, ki milyen nyelven beszélt többet gyerekkorába, mit hogyan hallott, illetve hogy beszél ő leggyakrabban. A magyar tájszólással beszélők is azért beszélnek úgy, mert azon a területen az (volt) a megszokott amikor ők tanultak beszélni.. és ha még mindig sokan beszélnek úgy, akkor nem is fog kikopni. A másik dolog, a ragozás, szórend, szerkezetek, stb... szóhasználat (választékosság), ez független az akcentustól. És ja, nekem is tök meglepő hogy valaki az usa-ban felnőve ilyen választékosan beszél magyarul, látszik, hogy napi szinten olvas, beszél, stb... magyarul, még akkor is, ha mellette angolul-amerikaiul is. :) Amúgymeg ja, tök jó, hogy van a magyar nyelv, meg minden... csak az ezen való büszkeségnél nem lenne szabad megállni (sajnálni való az, akinek nincs semmi más amire büszke lehet, mint hogy magyarnak született). Igenis tök alapnak kellene lennie, hogy az ember beszél 2-3 idegen nyelven, ált-suliban meg kéne tanulni angolul-németül, gimiben francia-spanyol... stb... de ebben a nyomorúságos országban minden fontosabb annál, minthogy mit adunk örökül (tudást) a gyerekeinknek. Ez maximálisan lemérhető a tanárok megbecsültségén, az oktatás szinvonalán. :( Elszomorító.
@tiborbalogh41812 жыл бұрын
@@astrasillage Magyarul lehet olvasni is valóban. Mert hangírásunk van. Leírod azt, hogy kapa, kiejted azt, hogy kapa. A helyesírás is az, hogy mennyire jól követi a kiejtést. Nem mindegy, hogy hallottak vagy halottak. A toldalékolás miatt néha van hangzókiesés de lényegében a hangírás marad. Míg az angolban valamiféle szótagírás lehet. Olyan mintha lett volna egy angol nyelv, csak kihaltak akik beszélték, és megmaradt az írás.
@csongortunde34682 жыл бұрын
Nem az anyukájától tanulta, anyukája nem beszél magyarul. Kb. 22 évesen kezdte el tanulni a nyelvet, magától, autodidakta módon.
@zsuzsadnez23932 жыл бұрын
Nagyon szép amit írsz. Segítsen az Isten! 😊❤️
@gabriellabaksa56425 жыл бұрын
Gratulálok András! Én egy magyar logopédus vagyok, a szakmám miatt jobban meghallom az akcentust, vagy a beszédhibákat, mint akik nem ezzel foglalkoznak nap, mint nap...viszont a te magyar tudásod annyira klassz, gratulálni szeretnék, én is csak 1-1 szónál hallom az akcentust. Csak így tovább! 😊😊
@MagyarLincoln4 жыл бұрын
Wow! Örülök ennek a visszajelzésnek! :) Köszi!
@30browni4 жыл бұрын
Nem kell ahhoz logopédusnak lenni, hogy, egy magyar anyagnyelvi beszélő észre vegyük hogy valaki akcentussal beszél! :) Az akcentusnak nincs köze a hibás beszédképzéshez, főleg idegen nyelvűeknél! A hibás beszédképzésnek nem az idegen nyelvűség az oka, hanem a szülés előtti szakasz, szülői elhanyagoltság a gyerekfelé! Logopédiára nem külföldiek járnak, akik magyarul tanulnak! Hanem kis gyerekek, a kiknek volt szülési kompliációjuk, meg szülői elhanyagoltág volt! :) Azért nem kell túltolni a logopédusi szakmát, szegény nem anyanyelvűekre, akik törekednek a magyar nyelv elsajátítására! Bandi jobban beszél angolul ,mint te magyarul! Sőt még magyarul is már! Nem kell rá húzni a szakmádat az nyelvtanulási erőfeszítéseire! Az ő beszédhiábit magyar nyelvtanár tökéletesíti ,és nem logopédus! Neki nincsenek szervi ,pszichés elhanyagoltsága! Ismerem a logopédusokot, szeretnek mindent túltolni! Egy egészséges emberek a nyelv elsajátítását nyelvtanár tökéletesíti, nem logopédus! :D Ezt nem tanították mega főiskolán? :D
@30browni4 жыл бұрын
Bani nem beszédhibás, hanem külföldi egészséges ember! A nyelvtanulást nyelvtanár tanítja, fejleszti a tökéletes beszédet, és nem logopédus! Egészséges emberről beszélünk! :) De neki még tanár se kellett, főleg nem LOGOPÉDUS! :D
@30browni4 жыл бұрын
Ne haragudj, de logopédus létedre nincs sok eszed! HA szakmázol egy EGÉSZSÉGES EMBER nyelvtanulására!
@donjoee3 жыл бұрын
@@30browni Nem hittem volna, hogy ekkora a konkurenciaharc a logopédusi szakmában. Vagy az exetek volt közös? Amit te itt lenyomtál (ok nélkül) az felért egy virtuális hajtépéssel... Nagy gratula érte!
@sandorneszanto11892 жыл бұрын
Köszönöm szépen! 😊😊 Ez a videó is érdekes és hasznos. A magyar Nóbel díjasok száma, talán nem véletlen. A magyar nyelv gazdag szókincse, sokszínűsége a magyaroknak természetes. A gazdag szókincs a kreativitást erősen inspiráló tényező, amely a gondolkodást és a megoldási készséget erősen befolyásolja. Ezért, soha nem szabad a magyar történelmet a magyar nyelvet és az irodalmat az iskolai tanulmányok során a kevésbé fontos tantárgyak közé sorolni... 😊😊 "Nyelvében él a nemzet!" ❤️❤️❤️
@He11aHunn5 ай бұрын
Magyar Nobel-díjas nincs olyan sok, mint ahogy azt sokan tévesen képzelik. Lakosságszám arányában a 11. helyen állunk, tehát 10 ország is létezik, ami több Nobel-díjast adott a világnak, mint mi - de lefogadom, hogy egyik országban sem verik a mellüket, hogy mekkora zseni, mert ilyen sok Nobel-díjasuk van - ez csak a magyarok szánalmas szokása. Ámde még egy dolog: olyan magyar Nobel-díjas, aki TÉNYLEGESEN Magyarországról utazott ki a Nobel-díját átvenni, mindössze 2 volt eddig: Szent-Györgyi Albert és Kertész Imre. E kettő közül is Kertész Imrét a Nobel-díja után a magyarországi jobboldal gyakorlatilag elüldözte az országból és átkeresztelte Imre Kertészre. Ezen is mélyen el lehet gondolkodni.
@Candy-ff7mz2 жыл бұрын
Jézus Mária😀 én még sosem hallottam valakit ilyen jól beszélni magyarul, külföldi létére. Ijesztő😀Nagyon ügyes vagy. Gratulálok.
@mukanovicsjudit76162 жыл бұрын
Nos, "ilyesztő" szó nincs a magyarban, de ijesztő, na az van! :D
@Candy-ff7mz2 жыл бұрын
@@mukanovicsjudit7616 igen..már javítottam.👍
@krisztinagilian48363 жыл бұрын
A volt főnökasszonyom, aki osztrák, azt mondta, aki magyarul tanul, az őrült, vagy szerelmes. 😅😅😅
@booth112017 ай бұрын
A kettő nem zárja ki egymást. ;-)
@lospadresapa60286 ай бұрын
Bájos általánosítás, és jó humorú emberre vall.
@cryptomii26 күн бұрын
😂
@petervernon24433 жыл бұрын
I am Hungarian born but raised in Australia since the age of six, so my fluency is "konyha nyelv". However I must say your pronunciation is much more easier to understand than some native Hungarian media people. Very pleasant presentation to listen to.
@MusicBasile2 жыл бұрын
he sounds teljesen magyar, but nagyon pays sok attention a pronounciation-re ezért very könnyű megérteni
@WiZard_38292 жыл бұрын
@@MusicBasileWhy beszélsz half angolul?
@somethingofmylife2 жыл бұрын
@@WiZard_3829 mert félmagyar :D
@annahejcser75762 жыл бұрын
Nagyon durva, hogy milyen szépen megtanult magyarul. 😶 Ezek után soha többé nem fogok azon nyafogni, hogy milyen nehéz a francia meg az angol stb. nyelv 😏
@norryca2 жыл бұрын
Mit hablatyolsz?
@szilvianagy58984 ай бұрын
Egyszerűen imádlak...ahogyan beszélsz,MAGYARUL beszélsz,a mondanivalódat,és úgy veszem ki a szavaidból h büszke vagy a magyar származásodra❤❤❤
@maricakozma65124 жыл бұрын
George Bernard Shaw drámaíró (az amerikai CBC-nek adott interjújában sokkal bővebben kifejtve) mondta: “Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit.”
@istvankozma23523 жыл бұрын
Nem vagyok benne biztos, hogy úgy lett volna. Lehet, hogy esztétikailag értékesebb lett volna, de nem lehet tudni, hogy világszerte is ismert lett volna-e. A kis nyelvek hátránya, hogy nagyon függenek idegen fordítóktól/kiadóktól. Az angol nyelvű írók hatalmas előnyben vannak emiatt (is).
@nemadok2352Ай бұрын
@@istvankozma2352 Pontosan. Pont a szinonimák mennyisége, és az hogy ezek egy magyarnak mind egy kicsit különböznek, nem teszi lehetővé, hogy pl: angolra fordítva vissza adja ugyan azt amit magyarul leír az ember. GBS tévedett! :)
@utalomAlibbantakat2 жыл бұрын
a pápa Magyarországon járt ,és azt mondta "a hivatalos nyelv a mennyországban a magyar. mert egy örökkévalóság megtanulni! 😀
@AHonig-lq4ld7 ай бұрын
És akad még aki oda akar jutni?🤭
@utalomAlibbantakat7 ай бұрын
@@AHonig-lq4ld hát inkább oda mintsem a "másik" helyre
@RomulusBurdan6 ай бұрын
Romăn lètemre,anya apa,òkori olah,dă
@tovarishchfeixiao5 ай бұрын
@@utalomAlibbantakat Még a nevét se mered kimondani? Nem Voldemort-ról beszélünk hogy a nevétől félned kéne.
@utalomAlibbantakat5 ай бұрын
@@tovarishchfeixiao fáj vagy bizsereg?
@laszlonagy64483 жыл бұрын
Nagyon jó a magyarod! Jobb, mint egy sereg bennszülöttnek, esküszöm! Gratulálok, és köszönöm! (I mean: thank you for the effort, highly appreciated!)
@MagyarLincoln3 жыл бұрын
Thank you for the compliment! :) And congratulations on your English knowledge too.
@erikakatona43562 жыл бұрын
Nekem több barátom, ismerősöm van különböző országokból, akik belevágtak a magyar nyelv tanulásába. Azt tudom felsorolni, amitől meg akartak őrülni, belezavarodtak. 😊 1. A kötetlen szórend. Hogy attól függően változhat egy mondat jelentése, milyen sorrendbe rakod a szavakat benne. Pl. - Elmentem Valival kerékpározni a határba. - Egyszerűnek tűnik nekünk, automatikus, nekik már annyira nem, hogy mikor, miért, melyik szót rakjuk előre vagy hátrébb. 2. Ennél is nehezebben ment nekik ugyanarra a cselekvésre, hangulatra használt számtalan szavunk közötti különbség. Pl. mozgásra van rengeteg szavunk: ballag, cammog, megy, lohol, jár, fut, vágtat, száguld....Vagy nevet, mosolyog, somolyog, kacag, vihog.... Küzdöttek vele, mikor, melyiket használják. 3. A kétjelentésű szavak, amiket a szövegkörnyezete határoz meg, melyikre gondolunk éppen. Pl. ég, körte, tűz, stb. 4. A többszörösen összetett mondatok olyanok voltak nekik, mint vámpírnak a fokhagymafűzér. Totális csőd. 🤣 Hirtelen ezek jutottak az eszembe.
@hajsza2 жыл бұрын
A több jelentésű szavakról jutott eszembe két régi, klasszikus klip: 1. Nehéz nyelv a magyar - Brachfeld Siegfried kzbin.info/www/bejne/hoWVaq2AjbeBorc 2. Édes, Ékes Apanyelvünk (Sinkovits előadásában) kzbin.info/www/bejne/pYWXdH6uj7yjm8k Jó szórakozást hozzájuk!
@222erat2 жыл бұрын
És nagyon nehéz az alanyi és a tárgyas ragozás Könyvet olvasok, olvasom. Persze nekünk könnyű, de nem magyar anyanyelvűeknek nehéz.
@Akitlosz2 жыл бұрын
Pedig egyszerű megmagyarázni a magyar szórendet. A szavak fontossági sorrendben vannak a mondatban. Ami a legfontosabb közlendő, az az első szó a mondatba, ami a legkevésbé fontos az meg az utolsó szó. A többi a kettő között fontossági sorrendben. Tehát a példamondatodban a legfontosabb az, hogy Te elmentél, a második legfontosabb az, hogy Valival, a harmadik az, hogy kerékpározni, és végül a legkevésbé fontos közlendő az, hogy a határba. Ha a határba lenne a legfontosabb információ, akkor azzal kezdenénk a mondatot. A határba mentem el Valival kerékpározni.
@Akitlosz2 жыл бұрын
A magyarok szeretnek hosszú mondatokat alkotni, amelyeket azonban nem mindig lenne muszáj, azaz sokszor csupán több mondat egy mondatba zsúfolva. Ha így van, akkor a külföldinek segíthet egyes vesszőket pontként értelmezni, azaz szétszedni a mondatot több mondatra és külön-külön lefordítani. Ez persze nem mindig működik.
@silviabayer12132 жыл бұрын
Nekünk Spanyol országban a Portugál papunknak tört bele a foga a magyar nyelvbe. Nem is egyszer, hanem kétszer. Ő nyelvekkel foglalkozott egész életében és természetesesen beszélt portugálul és spanyolul, de megtanult angolul, németűl, arabúl és még kínaiul is. Nem tudom már miért akart magyarúl megtanulni de pár hónapi önkínzás után letette. Pedig nem olyan ember volt aki egykönnyen feladott dolgokat. Azt mondta hogy az elején nem is tünt olyan nehéznek mint gondolta de minnél tovább haladt annál kevesebbett tudott és belegabalyodott. Letette de nem hagyta nyugton hogy legyen egy olyan nyelv amit ő nem tudna megtanulni. Két év után újra kezdte....az elején. Ugyanúgy járt mint először. Amikor pár évre rá mi megismertük, azt mondta hogy már nincs ideje megtanulni magyarúl (cukorbeteg volt) ígyhát inkább minket tanított angolul. A szüleimnek és nekem intézte el hogy ide kijöhessünk Amerikába, és amikor már itt leszünk akkor legalább tudjunk egy kicsit beszélni is. Majdnem egy évig tartott míg a papírjainkat megkaptuk és az idő alatt a Padre majdnem teljesen megvakult. De mégis minden nap (kivéve hétvégén) délelőtt tízkór megjelent az apartmentünkben és délig angolúl tanított. Pár hétre rá hogy ide megérkeztünk, jött egy levél az egyik apácától hogy meghalt, de boldogan mert az utolsó feladatát sikeresen elvégezte. R.I.P. Padre Cesar Hidalgo
@beatrixturi4539 Жыл бұрын
Sziasztok! Az én véleményem a magyar nyelvről alapjáraton más. Én azt gondolom, hogy vannak nyelvrokonaink. Nem a finnek (!), hanem keleten, amik ugyanúgy toldalékoló nyelvek, hasonló szavaik, szótöveik vannak, stb! Még előrébb menve azt gondolom, hogy a magyar nyelv A világ legelső nyelvének (ősnyelv), amit akkor az egész Földön beszéltek, a ma élő, beszélt nyelvek közül, a szótöveiben (etimon) az ősnyelv legnagyobb százalékát tartalmazó nyelve. Mellékesen jegyzem meg, hogy ezzel kapcsolatos kutatásokat végeztek a párizsi Sorbon egyetemen. Aminek nyilvánosságra hozott eredményeiből egykoron bejegyzést írtam a Wikipédiára. Egy hét után törölték. Hogy a magyar a világ legnehezebb nyelve lenne? Lehet. Viszont felmerül a kérdés, hogy Kinek? Egy töröknek, egy kínainak, vagy egy újlatin anyanyelvű embernek? Viszont egy a lényeg! Legyünk nagyon büszkék a nyelvünkre és legyünk tudatosak arra (ami régóta pl a tudósaink illetve feltalálóink által bizonyított), hogy különleges teremtői nyelv birtokosai vagyunk! Tisztelettel mutassunk pÉLD-ÁT másoknak!
@Ica-b3r3 ай бұрын
Köszönöm hogy leírtad, így van.
@ildikomakany35222 ай бұрын
A sorbonne-os kutatást valaki kitalálta. Mostanában tagadják.
@beatrixturi45392 ай бұрын
@@ildikomakany3522 Igaz! A mai világunkban sok a félrevezetés, a torzítás. Legjobb a tapasztalatainknak és a belső megérzéseinknek hinni. Szerintem. Áldásom! ❤
@emikoussi149 күн бұрын
Persze, hogy törölték, mert butaság.
@beatrixturi45399 күн бұрын
@@emikoussi14Mi butaság szerinted?
@MapsCharts3 жыл бұрын
Én másfél éve tanulok magyarul és túlságosan hibázok amikor írok és alig tudom az embereket megérteni amikor beszélnek (főleg a fiatalokat). Persze, hogy még hosszú ideig gyakorolnom kell, de amúgy nem hiszem, hogy tanulhatatlan, csak nem egyszerű.
@lexipadre2 жыл бұрын
Helyesen nagyon jól írsz!
@szapemi2 жыл бұрын
Azért elég jól megy már ! Grat!
@attila43752 жыл бұрын
Helyesebben írsz, mint sok magyar :)
@istvansebestyen35412 жыл бұрын
@@attila4375 Ez bisztos.
@dnsjjwjjz2 жыл бұрын
Annak ellenére, hogy csak másfél (most már talán 2) éve tanulod, nagyon jól csinálod.
@petryk724 жыл бұрын
Love beautiful Magyar language from Ukraine sounds so beautiful
@tiborbalogh41813 жыл бұрын
Ez valóban nagyon érdekes. Kisebb korunkban belénk plántálták - a média és néhány tanár - tévesen, hogy a külföldieknek idegenül hangzik a magyar nyelv. Ahogy mi halljuk mondjuk idegennek a szlovák nyelvet. (Ne kérj fagynyaltot (sic!), 5 mássalhangzó egymás után.) - De aztán így felnőtt fejjel rátaláltam Majka Belehalok és Boggie Parfüm című számára. És ott olyan hozzászólások vannak külföldiektől, hogy "the hungarian version is a lot more charming than the french one... this language is so beautiful to hear, i'm litterally stunned..." "This song made me fall in love with the Hungarian language
@Agresszor013 жыл бұрын
@@tiborbalogh4181 az fagylalt, ezt muszáj volt ki javítanom mert életemben nem láttam ilyen formában, hogy "fagynyalt". Esetleg a magyar nyelvet tanulod? Mert akkor egy szavam nincs, egész ügyes vagy!
@Agresszor013 жыл бұрын
@@tiborbalogh4181 Nem éppen kötekedésből mondtam, csak a fagylalt a helyes nyelvtanilag, értem miből áll össze a szó de így még is szimplán furcsa!
@istvansebestyen35412 жыл бұрын
@@Agresszor01 Nem fagylajt?
@Agresszor012 жыл бұрын
@@istvansebestyen3541 fagynyáj
@GrazorBourne2 Жыл бұрын
Régi videód, tudom, de akkor is leírom, nagyon brutális vagy, egész jó fülem van, de a te beszédednél erősen figyelnem kell, hogy meghalljam azt, hogy nem anyanyelved a magyar! Respect, új videóidat is nézem, a humor, a stílus...zseni! Így tovább! :D Amúgy annyira messze van a mi nyelvünk más nyelvek családjától, hogy néhány sci-fi-ben is használják, mert full földönkívüli hatása van egy átlag amerikai nézőnek, imádom! És ja, kicsit elfogult is vagyok. :)
@mizozene5 жыл бұрын
Hi. This is amazing. Seriously. I'm a Hungarian guy, who lives in UK and I can tell you this is something. I moved to UK about 10 years ago without English knowledge. I've learned German language in school but I hated it so I know few words only. Anyway, I never thought I can learn other language than my native language and I'm already an R&D engineer, so it wasn't easy but also I always thought there is no way to learn 2nd language as good as the native language. You're the counter example, you proved me wrong. Amiota KZbin csatornam van ( kb 9 eve) egy videot sem kommenteltem, a tied az elso. Akcentus nelkul beszelni egy idegen nyelvet , raadasul egy nehez nyelvet, bamulatos. You impressed me.
@mikr0bi5 жыл бұрын
Olyan nincs hogy mother language. Mother tongue van.
@lettiats10644 жыл бұрын
A mother language is helyes, csak nem igen használják
@winshertoy6274 жыл бұрын
You should be a good guy! If you live in other countries (German, France, USA, etc.), you could speak differently!
@trpimirkarlovic8382 жыл бұрын
Miért utaltad a németet?
@TheVideoStoneYT2 жыл бұрын
Vagy (mellette) a First Language szó (is) használatos!
@smallakakrisztiankiss2 жыл бұрын
Hello Barátom pontos és határozott kifejezés és tisztán beszéled Magyar nyelvet Köszönöm
@kulcsarbancsikatalingyongy94604 жыл бұрын
Nagyon szépen és választékosan beszélsz. Sok Nagyváradon élő magyar, akik román suliba jártak és járnak elszégyelhetnék magukat. A szókincsed meg zseniális. Gratulálok.
@erikalnevargoczki39263 жыл бұрын
Muszáj volt az erdélyi magyarokat lenyomnod?
@torokbalint24293 жыл бұрын
@@erikalnevargoczki3926 Jól tette. Sok Nagyváradon, Kolozsváron, Szatmárnémetiben, stb. élő magyar egy rettenetesen igénytelen, szegényes szókincsű magyar nyelvet beszél, nagyon sokan még egyfajta román akcentussal is feljavítják. De a nagyváradiak nem erdélyiek, mert Erdély a Királyhágónál kezdődik. Székelyföldön viszont valóban szépen beszélnek magyarul.
Nem lehet a világ legnehezebb nyelve, ha ilyen jól sikerült elsajátítani tökéletes szinten! :) A te példád bizonyítja, hogy a jó személyes hozzáállással a nyelvhez, és szorgalommal, kitartással anyanyelvi szintre lehet eljutni! :) Gratulálok hozzá! :)
@magdimayer27472 жыл бұрын
Az édesanyja magyar , ha jól értettem.
@krisztianwirsz36122 жыл бұрын
Magyarok a szülei baszki, 70x elmondta már....
@Szaharin12 жыл бұрын
@@magdimayer2747 A szülei nem beszéltek magyarul. Az anyai dédnagyszülei voltak magyarok. A dédnagypapája az I.Vh előtt vándorolt ki az itthoni szegénységből. A nagymamája még tökéletesen beszélt magyarul. Bár, nem egy városban éltek, de amikor a kis Andrist elvitték a magyar nagymamához, a gyerek sok magyar dalt, mondókát tanult. De igazából, az egyetem elvégzése után kezdett el András magyarul tanulni és érdeklődni a magyar kultúra iránt.
@SkY-tw9kr2 жыл бұрын
Én Arabul tanulok. Szerintem ez is eléggé nehéz, de még mindig lenyűgöz, hogy ilyen jól, és helyesen elsajátítottad a magyar nyelvet. Sok sikert, és így tovább! =D
@bandi77062 жыл бұрын
Basszus, te olyan szinten jól beszélsz magyarul, hogy bele se gondoltam abba, hogy csak úgy megtanultad😃 Hatalmas gratula!
@krisztianwirsz36122 жыл бұрын
Magyar az arc, anyja apja magyar csak az USA-ban nőtt föl...
@Szaharin12 жыл бұрын
@@krisztianwirsz3612 Az anyai dédnagyszülei voltak magyarok, az I.Világháború előtt vándoroltak ki az itthoni szegénységből. A nagyanyjára emlékszik András. Nem éltek egy városban, de amikor meglátogatták, a nagymama tanította magyar mondókákra, dalokra. András szülei már nem beszéltek magyarul. András az egyetem elvégzése után kezdett magyarul tanulni és érdeklődni Mo iránt.
@mikloshegedus93552 жыл бұрын
Mindenekelőtt nagyon örülök, hogy a magyar nyelv téma. Szerintem a tanulását két dolog nehezíti meg. Az egyik, hogy a történelem folyamán nagyon sok más nyelvi befolyás érte, és ezért mindenkinek nehezebbek az olyan nyelvi elemek, ami az ő anyanyelvéből hiányoznak. A másik, hogy míg a legtöbb nyelv leggyakrabban csoportfogalmakat használ, addig a magyar nyelvre inkább a szelektív fogalmak a jellemzőbbek. Ez azt jelenti, hogy minden kifejezés árnyalatra más szavakat használnak, amik gyakran még csak nem is hasonlítanak egymáshoz. Ez pedig egy rendkívül gazdag szókincset eredményez, ami ha jól alkalmazzák, bárminek a kifejezését félreérthetetlenné teszi. A tanulásához emiatt az átlagnál sokkal több türelem és kitartás kell.
@barnaszeder2242 жыл бұрын
Szia Andris! Határon túli magyar vagyok Komárnoban születtem, itt is jártam alapiskolába, nőttem fel. A középiskolát egy másik városban végezte az egyetemet Budapesten. 2 nyelvvel nőttem fel, a magyar az anyanyelvem a szlovák a tanult nyelvem. A szlovák egyszerű mert rengeteg szláv nyelv van és mind egy kaptafára készül. Emellett beszélek még angolul, spanyolul és németül. A spanyol jól jött Amerikában főként Floridában és Kaliforniában. A németet imádom, engem rengeteg mindenben emlékeztet a magyarra a nyelvtan legalábbis és Austriától kezdve Németországon át Svájcig mindenhol is beszélik. Szeretnék még megtanulni franciául és arabul. Érdekes mennyi félék vagyunk és mennyi féle a nyelvezetünk :)
@attilaproszenyak8838 Жыл бұрын
Azért minden szláv nyelvet ne tegyél egy kaptafára!
@MrGega2 жыл бұрын
Andris, te ezt nagyon szépen megtanultad és használod! Gratulálok hozzá, csak így tovább! Sok ezer magyar embernek nem megy a magyar nyelv se írásban, se beszédben. És ha valaki felhívja rá a figyelmet, figyelmét, akkor rögtön "lenyelvtannácizza" a hozzászólót, hozzá szólót. Ékes, édes anyanyelvünket tudjuk kiejteni, leírni rendesen. :)
@lospadresapa60286 ай бұрын
Az utolsó mondatod, ugye, egy felszólító mondat? Erre van egy írásjelünk, ez: "!" (üdvözlettel: egy "nyelvtannáci")
@MrGega6 ай бұрын
@@lospadresapa6028 lehet az is! De én inkább óhajtó mondatnak gondolnám, ennyi időtávlatából. De az is lehet, hogy igazad van! 🙂👍
@lehelkakonyi74324 жыл бұрын
Sir John Bowring (1792-1872) “The Magyar language goes far back. It developed in a very peculiar manner and its structure reaches back to times when most of the now spoken European languages did not even exist. It is a language which developed steadily and firmly in itself, and in which there are logic and mathematics with the adaptability and malleability of strength and chords. The Englishman should be proud that his language indicates an epic of human history. One can show forth its origin; and alien layers can be distinguished in it, which gathered together during the contacts with different nations. Whereas the Hungarian language is like a rubble-stone, consisting of only one piece, on which the storms of time left not a scratch. It’s not a calendar that adjusts to the changes of the ages. It needs no one, it doesn’t borrow, does no buckstering, and doesn’t give or take from anyone. This language is the oldest and most glorious monument of national sovereignty and mental independence. What scholars cannot solve, they ignore. In philology it’s the same way as in archeology. The floors of the old Egyptian temples, which were made our of only one rock, can’t be explained. No one knows where they came from, or from which mountain the wondrous mass was taken. How they were transported and lifted to the top of the temples. The genuineness of the Hungarian language is a phenomenon much more wondrous than this. He who solves it shall be analyzing the Divine secret; in fact the first thesis of this secret: ‘In the beginning there was Word, and the Word was with God, and the Word was God.”
@jozseftakacs26492 жыл бұрын
I agree with your theory. But on closer observation, one will find that many foreign words have infiltrated into the Hungarian language. Specially technical terms. On my last visit to my former home, I was a poled by the way people speak their language. I was told by a number of people that I don't use common words. I had to explain that I use the words used by our poets and writers. I quoted poetry and passages from well known poets and writers (so I thought) that I was thought in school and was mat with blank stares. They never heard of them specially the young ones. It is sad to see our language deteriorate like this. The Hungarian language has a much wider vocabulary them any other language. That is why many foreign writers work has been translated to Hungarian and wherry few if any Hungarian poets,writers work has been translated into other language.
@erikakatona43562 жыл бұрын
@@jozseftakacs2649 Igen, ezt szomorúan tapasztalom én is. Főleg közszereplők, politikusok, diplomások szeretnek idegen szavakat használni, azt hiszik ettől műveltebbnek látszanak. A szókincs csökkenése pedig szorosan összefügg az olvasottsággal, ami radikálisan csökkenő. Egyre többen vannak, akik évek alatt egy könyvet sem olvasnak el. Internet, és tévé az új divat.
@elizabethcsicsery-ronay16332 жыл бұрын
@@jozseftakacs2649 poleaxed met than very
@elizabethcsicsery-ronay16332 жыл бұрын
@@erikakatona4356 Ez mindenhol így van, sajnos
@andreabiro23572 жыл бұрын
@@jozseftakacs2649 A nyelv szerkezete és felépítése nem változik meg az idegen eredetű szavak érkezésével. Sőt, az idegen szavak alkalmazkodnak, amint közhasználatúvá válnak elkezdődik a beépülésük a nyelvbe ragokkal, képzőkkel, további jelentésekkel. Hogy milyen fiatalokkal beszéltél és ők milyen szókinccsel rendelkeztek, az inkább szociológiai vagy műveltségi, képzettségi kérdés, mint amiből általánosításokat kellene levonni.
@beatrixsamu4009 Жыл бұрын
Jelenleg is az a gond, hogy a legtöbb magyarnak fogalma sincs, milyen nyelvet beszél. Nincsenek tisztában a mélységeivel, mert az iskolában teljesen eltorzítva tanítják, nem véletlenül. Gondoljunk például az elválasztásra. Azt tanuljuk, hogy a magánhangzó után kell elválasztani egy szót, de így megfosztják az igazi értelmétől. Mert nagyon nem mindegy, hogy sze-re-tet, vagy szer-et-et, ugye? A szer, ami etet. Vagy nézzük az egyjelentésű de kétértelmű szavakat, mint például az ég. Azt mondják, semmi köze az égnek az ég igéhez. Pedig az a kozmikus tűz, ami a teremtés egyik alapeleme bizony az égből származik, pontosan onnan, ahonnan a görög mitológia leírása szerint is Prométheusz ellopta a tüzet. Szerencsére az igazságot keresőknek ma már elég sok forrás áll rendelkezésre, hogy megtudják azt, milyen VALÓJÁBAN a magyar nyelv.
@sabi176 Жыл бұрын
Nagyon szépen beszelsz magyarul. Én kb 16 eves koromig nem beszeltem angolul egyaltalan. Most szinte csak angolul Minden nap és amikor valtok, nagyon eszrevenni hogy nem Minden napos a magyar az eletemben. Egy pohar alcohol után meg absszolut eszrevenni. Nagyon inspiralo vagy a szép tiszta kiejteseddel. Dolgozom magamon és koszonom az inszpiraciot.
@mymeo123 жыл бұрын
Le a kalappal. Tanultam csak ilyen folyekony szintre nem erek el. Gratulalok!
@istvansebestyen35412 жыл бұрын
A félig magyar, az anyja révén.
@reginaszabados2 жыл бұрын
Te jó ég, nagyon durván szépen beszélsz. Szinte majdnem ugyanazzal a beszédhiba van, vagy megakadás, amivel mi is küzdünk....Én, mi magyarok most nagyon büszkék vagyunk rád. És nagyon gratulálok amiért ezt a szintet sikerült elérned!
@klaudiatorzsok69354 жыл бұрын
Első alkalommal néztem meg a videódat. Örülök és gratulálok a magyar nyelvvel elért sikereidnek. Csak remélni tudom hogy egyszer fele ilyen jól tudok majd angolul beszélni, mint Te magyarul. :-)
@emberho342629 күн бұрын
Tokeletesen beszel magyarul. En mar feladtam hogy valaha is normalisan tudok angolul beszelni, pedig 12 eve koztuk elek, angolul dolgozom. Hopeless.
@annamolnar65413 жыл бұрын
A Magyar nyelv a legszebb a világon !!!! Nagyon nagy a szó kincse és ezért nehéz meg tanulni. Üdvözlettel Anna
@lospadresapa60282 жыл бұрын
No meg: egybe írni, amit egybe, és külön írni, ami külön írandó. Neked is gyakorolni kell még. :)
@annamolnar65412 жыл бұрын
@@lospadresapa6028 Ezt tudom mert Én is sok nyelven tanultam de a magyar az igazi !!!
@janosszep6 ай бұрын
Így igaz! Az angol kb. 15-20 kifejezést ismer a lovakkal kapcsolatban. A magyar csikós kb. 100-at.
@MrCsongor25 жыл бұрын
Abban igazad van, hogy szubjektív (elfogult) szempont, hogy kinek mi a világ legnehezebb nyelve. De annyi objektivitás (tárgyilagosság) mindenképp van benne, hogy akármilyen összefoglalót, statisztikát, elemzést nézünk meg, a magyar nyelv mindig ott van a listák elején. A magyar nyelv nagyon egyedi, ahogy a videóban említetted. Véleményem szerint is az egyik legnehezebb, ha nem a legnehezebb nyelv a magyar (egyébként mi magyarok, azért mondjuk azt, hogy mennyire nehéz a magyar nyelv, mert tapasztaljuk, hogy a legtöbb külföldi még a magyar betűket se tudja (pl.: gy, ty, ö, ü stb.) sokadjára se kimondani helyesen (nem a Te szinteden vannak😊). És szerintem ezért alakult ki a magyarokban ez az érzés. A magyar nyelv rendkívül sokszínű, ami változatossá teszi a nyelvet, ez szuper. Ám egy külföldinek, aki épp elszántan tanulja a magyart egyáltalán nincs ínyére (nem szereti), hogy egy dolgot akár ezerféleképpen is mondhatunk. Így rengeteg szót meg kell tanulnia, mire valamennyire elboldogul a nyelvvel, így ez csupán a legkitartóbb nyelvtanulóknak sikerül. Arany János (magyar író és költő) a legnépszerűbb műve, a Toldiban például a nagyon szóra (ha jól emlékszem) 46 szinonimát használ! A buta szavunkra is rengeteg szinonima van (a teljesség igénye nélkül): zizi, gyagyás, lüke, naiv, balgatag, oktalan, tökéletlen, oktondi, ostoba, bugyuta, korlátolt, agyilag zokni, bumburnyák, tökfilkó, síkagyú, agyatlan, félnótás, süsü, pupák, sötét, dinka, flúgos, csacsi, balga, tökkelütött, féleszű, idióta, eszetlen, gügye, bolond, tyúkeszű, eszement, eszefogyott, dőre, fafej, gyökér, butus, tompaagyú, fajankó, együgyű, botor, paprikajancsi, egyszerű, üresfejű, butuska, ügyefogyott, hígvelejű, hígagyú stb. A magyar nyelv az emberi érzések legapróbb rezzenéseit és mozdulatait is képes tökéletes pontossággal visszaadni. Például: ömlik, folyik, csurog, csordogál, csöpög (csepeg). Mindegyik szinonima egymással, de ha pontosan ki akarjuk fejezni a mondanivalónkat, akkor nem mindegy, hogy melyiket használjuk: csöpög a csapból a víz= alig jön víz. Nem mondhatjuk azt, ha kevés víz jön a csapból, hogy ömlik a csapból a víz, pedig rokon értelmű szavak (szinonimák), de ahelyett, hogy körülírnánk, hogy alig jön a csapból víz, van rá külön szavunk. Másik példa: elmosolyodik. Az angol nyelv nem tudja ezt az érzést egy szóval kifejezni. Körül tudja írni, így meg tudja magyarázni, de nincs rá külön szava. Emiatt a pontos emberi érzések leírása miatt a magyar nyelv a költészetben maradandót alkotott. De érveim alátámasztására legyen itt egy idézet Széchenyi Istvántól (aki a Magyar Tudományos Akadémiát 1825-ben az éves jövedelme feláldozásával alapította meg) a magyar nyelv kapcsán: "Minél többet gondolkodom nyelvünk bölcseletén, annál inkább felismerem végtelen felsőbbségét sok más nyelvvel szemben. Így pl. az angol azt mondja: I'm well; a francia: Je me porte bien; a német Ich bin wohl, Es geht mir gut stb. - tehát voltaképpen teljesen passzív érzések stb., míg a magyar azzal, hogy "jó dolgom van", aktivitásban fejezi ki kellemes lelkiállapotát! És valóban, nem a "nyugalom" az emberi élvezetek alapja, hanem a "tevékenység". És minél többet és minél szélesebb körben munkálkodik valaki, annál nagyobb az ő igazi, benső földi boldogsága." Az is nehéz, hogy a magyar nyelvben nincs egy szigorú szórend. A németben van a KATI (Kötőszó, Alany, Többi mondatrész, Ige) szórend. Angolban az alapfelállás alany, állítmány (I do sg), de a magyarban sokkal szabadabb, így ezért nem elég megtanulni, érezni is kell a nyelvet és hozzá az agyunkat is kell használni. Elmegyek a boltba venni egy tejet, de úgy is helyes: elmegyek a boltba egy tejet venni. A magyar nyelv nagyon gondolatcentrikus (gondolatközpontú). Nem véletlen, hogy a világon (lakosság számarányát tekintve) a magyarok adták a világnak a legtöbb Nobel-díjas tudóst. Végezetül a helyesírásra is kitérek, ami alapjáraton sokkal egyszerűbb a fonetikussága miatt, mint például az angol nyelv, de az, hogy ly vagy j-t kell használni egy-egy szó esetében, még a magyaroknak is nagy fejtörést okoz, vagyis ha jobban belegondolunk, még a helyesírás se könnyű feladat! Egyébként én is kérdeznék Tőled (ha nem nemzetbiztonsági titok😂), hogy akikkel beszéltél, ők mit mondtak, mik a benyomásaik a magyar nyelvvel, emberekkel, országgal kapcsolatban?
@silviabayer12135 жыл бұрын
Mr.Csongor2 Biztosan ismered a Dávid Copperfield című klasszikus regényt, amit Charles Dickens írt. Nekem ez a könyv az egyik kedvencem és többször elolvastam az eredeti angol nyelven. Charles Dickens sokkal nagyobb szó kinccsel rendelkezett mint az átlag írok és mégis a magyarra fordított változata szerintem sokkal jobb volt. Hihetetlen de így van. Viszont próbáltam olvasni Jókai Mór-nak néhány könyvét angolra fordítva, de egyszerűen nem is hasonlított az eredeti olvasmányhoz. Unalmasnak találtam pedig nagyon szeretem az összes könyvét. Én is itt élek Amerikában gyerek korom óta, de már jól beszéltem magyarul amikor a szüleimmel kivándoroltunk. Különben annyi bizonyos hogy ez az András Lincoln nem felnőtt korában tanult meg magyarul. Túl jó az akcentusa, tehát már kis gyermek kora óta beszél magyarúl. Ismertek egy pár olyan magyar aki itt született magyar szülőktől és előbb tanultak meg magyarúl mint angolul. Általában írni/olvasni nem tudnak jól, de beszélik a magyart épp olyan jól mint ez az András. Én 12 év alatt nem tudtam a férjemet megtanítani csak egy pár mondatra, de a kiejtése olyan, hogy szinte érthetetlen egy magyarnak. Az amerikaiak egyszerűen nem tudják kiejteni a magyar szavakat, a nyelvtanrol meg ne is beszéljünk.
@Tommy.hobby.artist5 жыл бұрын
azzal még kiegészíteném, hogy van az a sajátossága(persze a nyelvújítás,török vendégség stb hatás vett el belőle) hogy sok szavunk egyszerre ige és főnév, amik érzelmi/értelmi kapcsolatban állnak..pl vár A vár mint épület "visszaigazolja" a várakozást, egy helyben bevárja a létének célját, a várakozás lehet negatív és pozitív, lehet várni egy "muszáj" eseményre, de "alig tudom kivárni" eseményt is....ami mondjuk a vár(épület) elég jól visszaadja az érzelmi kettősséget, hisz védelemre szolgál(+) de a legjobb, ha nem történik semmi( "félelem" -) A "nő" is teljesen logikus (életközpontú/logikájú) A nőben a növekedés, az élet kapcsolata. Az indoeurópai keretben viszont érezhető, hogy nem tud kiteljesedni/szorong, de ha így ért meg minket a világ, hát legyen. a mássalhangzó keretet használja pl arany-arány és tölti fel, egészíti ki elől/hátul/középen mert az alapra mindig vissza akar utalni, ami segíti az érzelmi töltés és mélység átadását, nem csak a szűz információt, félreértése is nehezebb
@kulcsarbancsikatalingyongy94604 жыл бұрын
Na ezt nevezem én tudásnak. Sokat tanultam Öntől.
@erikalnevargoczki39263 жыл бұрын
@@silviabayer1213 kedves! Emberekre nem mondjuk, hogy ez, hanem egyszerűen a nevével illetjük: András.
@tiborcsiszar45103 жыл бұрын
@@erikalnevargoczki3926 bocs , de nekem is vannak kanadai rokonaim és ők is így használják . Minden más nyelvben ott van a megnevezés , mint pl the , der,die,das stb . Még az ó magyar is használta .
@csintalanpalacsinta19683 жыл бұрын
Nagyon tetszik amit csinálsz ,köszönöm szépen . Hét évig éltem Ausztriában , legjobban a magyar beszéd hiányzott . Akkor jöttem rá igazán milyen csodálatos az anyanyelvem ,rengeteget olvastam ,verseket tanultam meg fejből . Kiss Dénest ,Fekete Gyulát imádom . . .
@evamolnar34332 жыл бұрын
🤗 egyedül Istent imádd! 😍
@moonjaehui2 жыл бұрын
Nekem habár a magyar az anyanyelvem, tanultam koreaiul 2 évig (mielőtt abbahagytam és váltottam kínaira), és azt kell hogy mondjam, hogy a koreai egyáltalán nem nehéz nyelv, és még véletlenül sem nehezebb, mint a magyar. Sokkal szűkebb szókincs, kevesebb szó és jóval egyszerűbb nyelvtan. Igazából mindent végtelenül egyszerűen fejeznek ki, ellentétben a magyarral, amelynek esetében sokszor még mi magyarok se tudjuk, miért vannak bizonyos dolgok úgy ahogy. A koreaiban nincs magánhangzóharmónia sem, amit a magyar egyik legnehezebb tulajdonságának mondanak (a nyelvtan mellett). A hangult (koreai írás) kb. 2 óra alatt meg lehet tanulni, ha ügyes vagy, ha nem, akkor is max 2 napot vesz igénybe. Másrészt a kínai, japán és koreai nehézségi rangsorában a kínait és a japánt mindig a koreai fölé teszik, az utóbbit mondják a legkönnyebbnek, amiben én is egyetértek. Beszéltem is egy hölggyel, aki kínai-magyar tolmács, de egész Kelet-Ázsiához ért, és ő mondta, hogy a koreai eredetileg a parasztság nyelve volt, ezért valószínű, hogy ez a legkönnyebb a három közül. Az a meglátásom, hogy a magyart sokan könnyebbnek mondják a kelet-ázsiai (kínai, japán, koreai) és más nem latin (vagy cirill) írásrendszerű nyelveknél (pl. arab), pusztán a latin betűk miatt. Ez azonban tévedés, mivel a magyar írása lehet, hogy könnyű, de ez az egyetlen dolog, ami könnyű benne. Véleményem szerint a magyar hasonlóan nehéz, mint a kínai, vagy ha a kínai nehezebb is, a magyar nem sokkal marad el tőle. A magyarnak könnyű az írása, a kínainak a lehető legnehezebb. Viszont a magyar nyelvtan mérföldekkel nehezebb, mint a kínai. A kínaiban van tonalitás, a magyarban magánhangzóharmónia. Azonban a kínaiban még a magyarnál is több szó van (ezt szintén a fentebb említett hölgytől tudom), ezért lehetséges, hogy a kínai összesítve valamivel nehezebb. A japánról kevésbé tudok nyilatkozni, mivel mindössze egy hónapig tanultam, de felteszem, körülbelül egy szinten van a magyarral. Egyesek azt mondják, a japán nehezebb, míg mások azt, hogy a magyar. Egyébként le a kalappal előtted kedves András, megdöbbentő, hogy mennyire kiválóan beszéled a magyart angol anyanyelvűként! Ehhez foghatót még soha senkitől nem láttam.
@MegaSzekely Жыл бұрын
,,a magyar iras kunnyu ,, a rovas jelekre gondoll ?
@violadostalova12532 жыл бұрын
Gratulálok! Nagyon bírom a magyarságodat ügyes vagy. Tetszenek a vicceid 😂jó színész vagy🤩 és még énekelsz is 😍 ez szép dolgok tôled. 👍🤩Üdvözölek Csehországból.
@dominiktoth77584 жыл бұрын
Észre se vettem hogy nem magyar vagy :DDD
@tesz-vesz19854 жыл бұрын
az anyja magyar, nem?
@balogistvan87333 жыл бұрын
Pedig az
@alpakapucuf33942 жыл бұрын
Kb 2 szó észrevehető, elég magas színvonalú kiejtés
@SziklaSea306 Жыл бұрын
Én se.😂
@АннаДавыдова-ф9е3 жыл бұрын
Szija!En Feher oroszorszagba lakok mar 40 eve itt meg egy magyar van egy iro Peter es nagyon is igazad van mert ez nagyon nehez nyelv !Udvozlom a szep Magyarorszagot!
@MrGoandrush5 жыл бұрын
Nagyon jol beszelsz magyarul, alig hallani az akcentusodat. Mondatszerkezeteken es a kiejtes finomsagan hallani egy hangyanyi amerikai akcentust csupan. Mindemellett azt is hallom, hogy szeles a szokincsed es nagyon magas szinten beszeled a nyelvet.
@MagyarLincoln3 жыл бұрын
Nagyon szépen köszönöm :)
@adamdudas79243 жыл бұрын
@@MagyarLincoln én amíg nem jöttem le kommenteket olvasni, addig nem jöttem rá hogy nem vagy magyar. Gyönyörűen beszélned a magyart. Hatalmas nagy respect.
@現代の女性3 жыл бұрын
@@MagyarLincoln Könnyű javítani igazából az akcentuson. Az akcentus általában a kiejtés és a szavak hangsúlyának elvétéséből ered. A kiejtés tökéletes, a hibák meg simán nevezhetőek nyelvbotlásnak. A lényeg: A magyar nyelvben a szavak első szótagján van csak hangsúly, kivéve a kötőszavak azok mind hangsúlytalanok. Természetesen itt az "Egy" kivétel mert használható hangsúlyosan és kötőszóként is amely esetben hangsúlytalan lesz. Egyébként gratulálok a nyelvtudáshoz.
@dnsjjwjjz2 жыл бұрын
@@adamdudas7924 Dettó
@petromartaturza55222 жыл бұрын
Tènyleg igaz, hogy lassan a nem-anyanyelvűek szebben, vàlasztèkosabban beszèlnek magyarul, mint a magyarnak születettek. Szomorú ez nekünk, anyanyelvűeknek, bûszkesèg azoknak, akik ilyen magas szinten elsajàtítottàk a nyelvet. Gratulàlok!
@RiverWorksCo9 ай бұрын
Ők nem a szüleiktől tanulnak beszélni, és nincsenek hülye helyi haverjaik az utcából, akikkel a magyar nyelv, az irodalom által kevésbé ismert, de a hétköznapokban jellegzetesen használt szavait tudnák gyakorolni. 🤷
@arpadszeiff2 жыл бұрын
Apám nem beszélt nyelveket, de sok felé járt. Azt mondta, hogy a törökökkel értette legjobban meg magát. A hangsúlyaink, gesztikulációink, testbeszédünk, nagyon közel állnak a magyarhoz.
@leticiaticia144 Жыл бұрын
Ez nem véletlen.aki tanulta a közös történetünket az érteni fogja.
@akosbrezovszky31342 жыл бұрын
Rengeteg videódat megnéztem már ,de ott hosszú hajad volt😀 most csak akkor ismertelek fel amikor megszólaltál .... Nagyon kedes, értelmes ember vagy👍
@jamescache17682 жыл бұрын
Hi Andrew. I'm your double from 2012, remember? Congratulations, your Hungarian is even more fluent now (compared to that interview I watched and mentioned to you on FB). You sound like native to me. I wonder how you got to this level, you must be speaking it every day!
@MrNicoArt4 ай бұрын
Olvastam egyszer,hogy egy nemzetközi nyelvész csoport,vizsgálva a magyar nyelvet, arra a megállapításra jutott,hogy olyan,mintha tudósok,matematikusok és nyelvészek alkották volna! Így egyetértek,a Magyar a legnehezebb és leg logikusabb nyelv a világon! Sajnos annyira az, hogy még mi magyarok sem beszéljük tökéletesen! A Magyar a leg szebb leg kifejezőbb nyelv a világon! ...és ezt nem én mondom! Persze ennek feltétele a szókincs! Ami egyénenként szám szerint nagyon válltozó! Néhány ezer szóval már elboldogul az emberek többsége,de ez nyilván messze áll a magyar nyelv teljes szókincsétől! i Kiss Dénes nyelvkutató videója nagyon érdekes. Ajánlom megnézésre,csak úgy mint a többi videóit is,amit megtalálhattok! kzbin.info/www/bejne/o4C9gHprlNSZgpYfeature=shared
@norberttoth87385 жыл бұрын
Amúgy én most nézek tőled először videót. Tehát neked a magyar nem anyanyelved? Nehéz elhinni. :O :)
@MagyarLincoln4 жыл бұрын
@Nagy Alex Sziasztok - köszi! És nem magyar az anyanyelvem, hanem angol. :)
@norberttoth87384 жыл бұрын
@@mihalynagy8237 Bocs, de nem értem, mit akarsz. Semmi hiba nincs a fogalmazásomban.
@gergobenya70334 жыл бұрын
@@MagyarLincoln Szia én csak egy szépség hibát halottam. Magyarul a videó az videó, nem kell a j hangzás bele. Egyépként nagyon komoly nekem még a könnyű Angol se megy igazán profin :D
@davethesid89604 жыл бұрын
@@gergobenya7033 Az egyébként pedig b-vel van, és ezt nem kötözködésből mondom.
@attilahorvath6331Ай бұрын
Még senkit nem hallottam ilyen jól beszèlni magyarul mint te. ( Nyilván aki nem magyar anyanyelvű) Jól nyomod bátttya 😉
@laszlovarga10464 жыл бұрын
Ha beszélsz más nyelvet akkor érzed igazán a különbséget. A magyar egy másik fejlődési szinten áll. Tökéletesen ki tudod vele fejezni a legkisebb különbségeket is. Páratlan! Azoktól hallottam akik már több mint 10 éve tanulják, hogy "Soha nem gondolták, hogy egy nyelv ilyen szép és tökéletes lehet!"
@xerxeshadrianus49012 жыл бұрын
@@garazsgeza5728 sajnos ...
@Raven-pf8yw2 жыл бұрын
@@garazsgeza5728 Hát azért sokat értünk el vele, de nyilván más értékelni dolgokat és más dolog folyamatosan sopánkodni. Az a baj, sok ember már csak azért is nyilvánul meg ilyen pesszimistán, vagy állít olyat, aminek semmi köze a valósághoz (mint esetedben), viszont negatív, mert ilyenkor kap pozitív visszaigazolást egy hasonló személytől.... mint esetedben, itt is. Ne egy szűrőn át nézd a világot... vagy hát végül is, te dolgod.
@zz7722 жыл бұрын
2 nyelvet tanulok és a magyar az anyanyelvem, én is ezt gondolom, hogy nagyon pontosan kilehet magunkat fejezni, de magyarként is nehéz a nyelvtan sokszor. Ha belegondolok, hogy egy külfödinek milyen nehéz lehet, akkor oda jutok hogyha nem lennék magyar soha nem tanulnám ezt a nyelvet. Azt sajnálom hogy ilyen "jó" nyelvet nem lehet nagyon hasznosítani sehol csak Magyarországon.
@1970coconut Жыл бұрын
@@garazsgeza5728 A lehető legtöbbet mi értük el vele, de nem a nyelvvel, hanem avval, ahonnan az származik. A gondolkodással. A profit az más kérdés.
@erika1zubor1972 жыл бұрын
Keves András! Örülök, hogy ilyen szépen beszélsz magyarul. Megváltoznak-e a gondolataid, amikor magyarul beszélsz, és van-e kedvenc szavad magyar nyelven? Üdvözlettel: Zubor Erika
@ValentinadrMezzo5 жыл бұрын
Hűha, le vagyok nyűgözve😮 Hogy lehet ilyen gyorsan megtanulni akcentus nélkül beszélni? A 11. hónappal előtti videódban is nagyon jól beszéltél, de ebben teljesen akcentus nélkül beszélsz. 😊 Nekem mindig az az idegen nyelv a legnehezebb, amelyiken meg kell szólalnom...🙈😂
@noraszentivanszki2741 Жыл бұрын
te nagyon szépen megtanultad, gratulálok ! Az kiejtésed is nagyon szèp és választékosan beszélsz magyarul.
@개혁자-k5d Жыл бұрын
I'm learning hungarian. My native language is english and I learnt korean for 6 years and speak it pretty well. Korean is super super simple in comparison to hungarian. I don't even know why people consider korean to be one of the harder languages.
@turbuczlilla7893 Жыл бұрын
Im hungarian learning korean now. Not in a school, just teaching myself after hearing. It's actually really not that hard as people think. The writing will be hard but the grammar souns a lot easier.
@mararozsa3756 Жыл бұрын
Koszi szepen jo volt a videod!!Csinalj meg tobbet!Nagyon szepen beszelsz MAGYARUL!!!!IGEN IGAZ A MAGYAR A LEGNEHEZEBB NYELV!!!!Te honnan jottel?
@KozakMeli1038 Жыл бұрын
Kedves Andris. Hivatalosan a magyar nyelv a 3. helyen áll, a legnehezebb nyelvek között. Megelőznek minket a mandarin és a japán nyelvek, azonban ez csak az írásjelek miatt van. Én abszolút magyar vagyok, de valójában én sem tudok teljesen magyarul, hiszen rengeteg olyan kifejezés van a nyelvünkben amit az “átlag ember” nem használ a minden napokban. Nagyon büszke vagyok arra, hogy szerinted a világ legnehezebben beszélgető nyelve az anyanyelvem. ❤
@hantosk3 жыл бұрын
I would be glad to learn English in exchange of teaching Hungarian. You speak very well in Hungarian.Hats off!
@esaman66644 жыл бұрын
Nehéz? Attól függ honnan nézzük. A 80 - as években rendeztek egy sakk világversenyt a Fülöp - szigeteken. Az európai és amerikai kontinens országainak küldöttei mondták, hogy rendezzék meg más hol, mert messze van. A japán küldöttek rákérdeztek, hogy honnan? Így vagyunk a nyelvekkel is. Az amerikaiak is egy indoeurópai nyelvet beszélnek, az angolt. Annak a magasából közlik a tévedhetetlen megállapításaikat. Próbálták e tanulni mondjuk a saját hazájukban élő valamelyik indián törzs nyelvét, esetleg valamelyik busman nyelvjárást vagy akár egy borneói nyelvet a hétszáz közül. Tudom diplomaták nekik nem ezeket a nyelveket kell tanulniuk. De ha már rokonnak kiáltottak ki bennünket, mit szólnak a finn vagy észt nyelvvel kapcsolatban, akkor azok is hasonlóan nehezen megtanulhatóak mint a magyar.Vagy nem? Arról mindenki elfeledkezik (legalább is Európában), hogy amilyen nehéz nekik ez az egy nyelv, nekünk éppolyan nehéz az összes általuk beszélt - indoeurópai nyelv. Éveket töltöttem türk és irano - afgáni nyelvterületen ahol mindenki aki kapcsolatba került a magyar nyelvvel végtelenül könnyűnek találta. Nevettek amikor mondtam nekik, hogy Európában a magyar a legnehezebb nyelvként van elkönyvelve. Türk nyelvű országokban nem is csodálkoztam azon amit mondtak, de Afganisztánban meg Tadzsikisztánban először meglepődtem ezen, de később amikor elkezdtem tanulni a nyelvet (az elején az orosz volt a közvetítő nyelv), megtapasztaltam, hogy igazuk volt, nekem is sokkal könnyebben ment a türkmén vagy az afgán, mint mondjuk annak idején az orosz. Szóval így van ez. Egy lenézett szegény kis kelet - európai nép/ország nyelve nagyon nehéz. Mindjárt könnyebb lenne, ha - mint anno - egy stabil középhatalom volnánk. Teszem azt, mint most a lengyelek.
@ilonapolgar69582 жыл бұрын
Gratulálok tökéletesen beszélsz magyarul. Semmi akcentus. Anyanyelvi szintén beszélsz!
@laszlogyori13022 жыл бұрын
Helló! A MAGYAR nyelv ősnyelv! Bár az évszázadok talán évezredek alatt sokat veszített,megkopott,butult (hála Töröknek,Trianonnak,kommunizmusnak,Győzike shownak stb.)de ez a mienk. Büszke vagyok rá,és hálát adok ISTENNEK hogy ez az anyanyelvem. Jó látni hogy valaki így rátalál a MAGYARSÁGÁRA mint te András.Királyok a videóid.
@balasabence45532 жыл бұрын
Jó, hogy van aki ki meri mondani az igazságot, de vigyázz, előbb - utóbb megjelennek a fasisztázók is.
@laszlogyori13022 жыл бұрын
@@balasabence4553 Szerintem nem is igazi MAGYAR akit életében legalább egyszer nem fasisztáznak le!👍
@xerxeshadrianus4901 Жыл бұрын
Nèmileg túlzàs azt kijelenteni , hogy a jelenlegi magyar nyelv egyjata "õsnyelv" . Ès azt se túl szerencsès , àllitani hogy "butult" vagy ilyesmi ... Viszont kèt dolgot èrdemes megjegyezni amit nagyon sokan nem tudnak róla . Egy ; a magyar nyelv egy nyelvújitàson ment keresztül . Amiben akadèmikusok , költők , nyelvekkel foglalkozó szakemberek vettek rèszt . Ez nem egy kèt èvig tartott . Az 1800 - as èvek elejèn kezdődött ès pàr èvtizedig tartott. Igazàbòl a magyar nyelvben nem talàlható , idegen kifejezèsekre való szavak alkotàsa az egyik "làtvànyos" eleme ennek . De màs vonatkozàsban is modernizàlódott a nyelv. A màsik fontos dolog , hogy a magyar nyelv irott formàja a rovàsiràs . A latinbetűs vàltozat csak a honfoglalàs utàn 896 - kezdett megjelenni . A rovàsiràs a XV szàzad vègèig jelen volt, illetve Erdèlyben gyakorlatilag a mai napig hasznàlatos. A rovàs iràs iràsformàja az ami legjobban hasonlit a nyelvujitàs előtti magyar nyelvre . A jelen nyelvi közössègek àltal hasznàltak közül pedig a csàngók àltal beszèlt forma . Sajnos a nyelv bizonyos "torzulàsokat" is szenvedett , szenved... alakul . Az viszont kijelenthető hogy az èlő nyelvek közül a leg logikusabban felèpitett ès leginkàbb alkalmas bármilyen informàciò pontos, egyèrtelmű közlèsère. A betü ès hangzó kèszlet egyèrtelmű , tiszta ès vilàgos .
@laszlogyori1302 Жыл бұрын
@@xerxeshadrianus4901 Egyetértek! Egyébként nem a ma beszélt formájában ősnyelv a magyar, én se így értettem. Évekkel ezelőtt végeztek egy kutatást,aminek a következő volt az eredménye.Az ősműveltség közös nyelvének elemeiből ((etimon) az angol nyelv 4,latin 5, héber 5,indiai 9,tibeti,szanszkrit 12,az ős török 26 a magyar 68% őrzött meg.Akkor végső soron mégiscsak ősnyelv nem? Amúgy nem magamtól vagyok ilyen okos,Kiss Dénes nyelvkutató előadásán hallottam.😃😃
@xerxeshadrianus4901 Жыл бұрын
@@laszlogyori1302 Erről viszont nekem nincs infóm ... Az viszont annàl èrdekesebb lenne , ha màr egyszer van ilyen - hogy a mestersèges intelligencia ... ha valóban kèpes ilyesmire , ...milyen összehasonlitàst adna , bizonyos szempontok alapjàn a magyar illetve màs nyelvekről . Az pedig egyèrtelmű , hogy ami ligikailag legjobban felèpitett, komplex ... az ugymond a "legnehezebb" tanulàs szempontjàból . Az angolra pèldàul azt mondjàk , hogy egyszerű nyelv. Èn meg azt mondom , hogy logikailag ugyancsak kevèsbè felépitett.... "kezdetleges" . Az iràsmód ès a hagzókiejtès zagyvasàga miatt ...is ràfèrne az alapos korszerűsitès , egyèrtelműsitès. A magyar mondat akkor is igen jól , egyèrtelműen kifejező ha a szórendet nem követjük "teljes nyelvi helyessèggel" . Mig az angolban , ahogy èn szoktam mondani ugynevezett "sablon- mondatok" ban beszélik a nyelvet . Ha kicsit is felcserèlődik a szórend ... kèsz , ..vège ... csak lesnek ès nem èrtik mit is akarsz mondabi ... tehàt gyenge a mondat elemeinek a logikai kohèziója . A hangzó "zagyvasàg" miatt , akinek kicsit gyengèbb a hallàsa - egy pici fèlrehallàs is teljes "informàciós csődöt" okoz . Nem vèletlen , hogy az egyes angolszàsz helyi nyelvjàràsokat - maguk a britek se èrtik meg , vagy csak alig - alig. Mig a magyarban a helyi , pl. Szögedi - Ő zès , a Békèsi - Í zés , a Sz(é)nt(é)si - É zès stb. szinte alig zavarja az èrthetősèget . Talàn az Erdèlyi rèszeken , a tàjszavak ès a kiejtès sajàtossàga ami jobban eltèr ettől , de rövid időn belül megszokja a fül , ès a szavakat is megismeri az ember. Meg az "s" ( és) illetve az "es" ( is) hasznàlata az ami sajàtos Erdèlyben.
@gyulaerdei31808 ай бұрын
Ősi ..... ... és a legkifejezőbb ! ..... ❤
@lehelkakonyi74324 жыл бұрын
GRIMM JAKOB (1785-1863) "The logical and perfect structure of the Hungarian language surpasses any other language." (1820)
@locsei1052 жыл бұрын
Ennek azért megvan a hátránya is. A magyar nyelv logikája sokban különbözik a többi nyelv logikájától. Emiatt a magyarok egy jó része nehezen tanul meg más idegen nyelvet. Ahhoz, hogy valaki jól elsajátítson bármilyen idegen nyelvet, az adott nyelv gondolkodásmódját is meg kell tanulnia. Ezen felül pedig ott van még a kiejtés, ami ugyancsak kihívásokkal teli lehet, főleg ha a két nyelv hangkészlete egymástól nagyban eltérő. Gondolok itt pl. az ázsiai nyelvekre, ahol olyan hangok is léteznek, ami európai nyelvekben nem létezik. Amúgy tényleg szépen megtanultál magyarul. Gratulálok!
@essss47264 жыл бұрын
Én nem láttam még és nem is hallottam még így beszélni embert magyarul akinek nem az anyanyelve Le a kalappal előtted 💪
@endreq28154 жыл бұрын
Én egy budapesti kínai piacon beszéltem egy 20 év körüli kínai fiúval. Ha nem tudom, hogy kínai, nem tudtam volna megmondani, hogy nem magyar. Tisztán, választékosan és akcentus nélkül beszélt magyarul. Valószínűleg itt nőtt föl.
@MrNicoArt4 ай бұрын
A magyar nyelv egy logikára és a 2-es számrendszerre épülő nyelv! Így gondolkodunk és így is beszélünk! A legnehnehezebb éppen ezért egy bármilyen idegen anyanyelvű embernek a nyelvünk logikájának megértése! Ahhoz hogy egy idegen így gondolkodjon, az a leg nehezebb feladatok egyike! Ez még nekünk,akik ide születtünk sem kis feladat ! A nyelvünket ezért mi magyarok sem tudjuk tökéletesen ! Sok kommentet olvasok, és ez a tapasztalatom ebben! Ezért szinte a csodával határos az ha egy külföldi olyan jól beszéli a nyelvünket mint pl.a videó készítője! Ezért minden elismerés megilleti őt ! :) Kiss Dénes nyelvkutató videója nagyon érdekes. Ajánlom megnézésre,csak úgy mint a többi videóit is,amit megtalálhattok! kzbin.info/www/bejne/o4C9gHprlNSZgpYfeature=shared
@ferenclichy42693 ай бұрын
Én csak annyit szoktam mondani a magyar nyelv jellemzésével kapcsolatban , hogy " tökéletes ... , mint a matematika " .
@mariabellernekasziba3 жыл бұрын
Csoda szép napot! Leesett az állam! Nem is vagy magyar? pedig remekül beszéled a nyelvünket. Gratulálok! Lassan 10 éve tanulom az angolt, de még mindig gond megszólalnom. Mi a titkod? Have a wonderful day! The state has fallen! Aren't you Hungarian? and you speak our language well. Congratulations! I have been slowly learning English for 10 years, but I still have trouble speaking. What's your secret?
@alfredszabo18172 жыл бұрын
10 év angol tanulás után ilyet írni angolul, hogy The state has fallen! Kérd vissza az iskola pénzt! Right way! I dropped my jaw! Nem kell segédige!
@mariabellernekasziba2 жыл бұрын
@@alfredszabo1817 Kedves Alfréd! Örömmel veszem az építő szándékú hozzászólást! Thanks a lot!
@alfredszabo18172 жыл бұрын
@@mariabellernekasziba No problem!
@mariabellernekasziba2 жыл бұрын
@@alfredszabo1817 egyébként nem iskolában tanultam az angolt, hanem magam erejéből, itthon szótáraztam és a duolingo-val tanultam, meg a youtub-on amit találtam leckéket pl. "Könnyen gyorsan angolul", de még sorolhatnám, no és nem utolsó szempont, hogy 56 évesen keztem el
@alfredszabo18172 жыл бұрын
@@mariabellernekasziba Tisztelt Maria! Emelem a kalapom, őszinte tiszteletem! A legjobb barátom tanítom 13 éve könyv nélkül angolul. Mármint neki nincs könyve! De van két előnye. 1 Egész nap angolul beszél hozzá mindenki! 2 Van egy haverja, aki elmondja a nyelvi kifejezéseket, és súg ha baj van! Csak azért írtam mert vicces volt ahogy lefordítottad A leesett az állam-ot, kb mint anyajegy-mother ticket, helyesen mother's spot egyébként. Mégegyszer gratula, csak használd nézz filmeket, zenét, és próbálj olvasni. Tudod milyen érzés lessz amikor a kamaszkori zenéidet egyszer csak elkezded hallás után érteni, még ha csak részletekben is! Ûdv Alfréd
@zoltanpadi99086 ай бұрын
Gratulálok, hogy ilyen jól megtanultad a nyelvünket. Szinte hihetetlen, hogy idegen nyelvként ez lehetséges, mivel a magyar nyelv annyira nehéz, hogy sok magyar anyanyelvű ember sem tudja azt rendesen megtanulni.
@davidh.70273 жыл бұрын
Erre szoktam azt mondani, hogy a külföldieknek a magyar a világ (egyik) legnehezebb nyelve, nekünk meg a világ összes többi nyelve az. 😂
@0702kgabor3 жыл бұрын
Ez egy nagyon jó mondat volt. Sok nyelvet próbáltam már tanulgatni nem sok sikerrel. Viszont szinte minden programozási nyelvet tudok meglehetősen jól használni. (Informatika)
@Tofi_ytchannel3 жыл бұрын
Én ezzel nem értek egyet, szerintem ez legfőképpen egyénfüggő. Sok magyar van, akik igencsak tökéletesen meg tudnak tanulni különféle idegen nyelveket. Az égvilágon semmilyen hátrányt nem jelent ebből a szempontból a magyar anyanyelv, mivel ritkán akad más olyan nyelv, amelynek ugyanilyen nehéz lenne a nyelvtana. Ebből az következik, hogy aki magyar anyanyelvűként idegen nyelvet tanul, szinte minden esetben "alsóbbrendű" azaz egyszerűbb nyelvtannal találkozik. Az viszont igaz, hogy a tapasztalatok szerint sok magyarnak, akik amúgy jól értenek és beszélnek egy idegen nyelvet, meggyűlik a bajuk a kiejtéssel akár teljes életükben. A sokak által megélt nyelvtanulási nehézségek okát, a "hátrányt" inkább a magyarországi nyelvoktatás elavult és hiányos voltában kell keresni, valamint sok esetben a motiváció hiányában.
@rozaliaszegedi17332 жыл бұрын
Nagyon tetszett ez a videó, különösen azért, mert éppen egy hete láttam egy filmet, Török film feliratos,,Magyar szinkronnal!!? Aztán láttam ugyan Azt afilmet különböző felirattal Török eredeti szinkronnal,, , és most az történt sokszor hallottam Magyar szót a Török nyelvben,, Vissza,vissza, pörgettem a filmet és tényleg MAGYAR szó volt,,, Tehát a Magyar szó az hoza lék nyelv??? Üdv mindenkinek RÓZSIKA NÉNI 👏☝️🤔🤭🇭🇺👵
@laszlodonat21052 жыл бұрын
Megfordítanám a kérdést! Milyen nehéz magyar anyanyelvűeknek megtanítani, megtanulni egy más nyelvet? Nekem még midig nehéz annak ellenére, hogy már 50 éve tanulom a svédet. Külsőre úgy látszik mintha svéd lennék, de ha megszólalok jön a kérdés "honnan jöttél?". Akcentusom hasonlít a finnekéhez és régebben kérdezték, hogy "Tammerforsból jöttél?". Lehet, hogy csak én vagyok nehéz eset, de szerintem, aki csak egy nyelvel nött fel, annak felnőtt korára új nyelvet tanulni nagyon nehéz. Az egész gondolkodást kell átállítani valami lehetetlen rendszerre, amiben hiányzik a logika.
@Iwillchangethislateranyways2 жыл бұрын
Nekem inkább könnyebb, mert hát a magyar nyelvtanhoz mérve minden egyszerűbbnek tűnik
@MrBogyi12 жыл бұрын
Büszke vagyok arra hogy a magyar az anyanyelvem. Meghatódtam és a könnyeim is kijöttek.
@torokandre46354 жыл бұрын
Nagyon jo vagy elhinnem rolad hogy magyar vagy
@attis82kanizsa5 жыл бұрын
Csak gratulálni tudok ehhez a videóhoz!
@zordikbane5 жыл бұрын
Szia Andras, I am also an american raised Hungarian who is trying to regain my mother tongue. Can you please do some videos in english detailing your resources and how you taught yourself Hungarian. I want to learn it so much but i am having difficulty finding resources to teach myself. köszönöm.
@babosmargit70485 жыл бұрын
I'm not András, but I recommend you Szita Szilvia, Görbe Tamás: A Practical Hungarian Grammar (it's bilingual). On the next link you will find the National Electronic Library (mek.oszk.hu/). Also, listen to music, radio and watch movies with Hungarian subtitles (myonlineradio.hu/). If you are interested in history, art, cuisine, vinery .... youtube it's an endless source. Try to find someone you can talk to. Good luck.
2 жыл бұрын
Cuki 😍 szerintem is a magyar az egyik legnehezebb. A japán, a kínai és a koreai nyelv is az, de jól mondtad, mindig attól függ, hogy mi a tanuló anyanyelve. Viszont attól is függ, hogyan tanítják, hiszen a kisbaba bármilyen nyelvet képes megtanulni, anélkül hogy tudna írni vagy olvasni. Azok a nyelvtanulók sikeresek, akik nyelvi környezetben lehetnek, és anyanyelviektől tanulhatnak. Én pl kínában, egy hétmilliós városban éltem, majdnem anyanyelvi szinten tudok kínaiul. Te is itt éltél Magyarországon, neked is azért olyan jó a kiejtésed és a nyelvtanod, mert nem könyvből tanultad, hanem anyanyelviektől. 😎
@lapa93575 жыл бұрын
Szia, ma találtam meg a csatornádat és teljesen le vagyok nyűgözve. Alig hallani, hogy külföldi vagy, és nagyon érdekesek a nézőpontjaid is, amikről beszélsz a videókban. Viszont (szerintem nem egyedül vagyok ezzel) teljesen felmerült bennem a kiváncsiság, hogy ki is vagy te, és hogy jött neked ez az egész? :D Esetleg nincs kedved megválaszolni azokat a kérdéseket, amikről a diplomatáknak is meséltél, hogy hogy tanultál meg magyarul, magyar számrazású vagy-e, milyen volt Magyarország stb. Szerintem tök érdekes lenne. :)
@Perrirodan12 жыл бұрын
To add my two cents as someone who dabbles is Hungarian and Japanese, the hardest part of Japanese (and Chinese as well) is really the way it is written, you have to learn thousands of chiken scratches to read it The rest of the language is not objectively difficult and has a soothing simple grace to it. The fun with Hungarian is the grammer which while very regular, is also easy to mess up. I would say the saving grace of Hungarian is how strait it is in its pronunciation and how regular the rules are, the fact that it uses latin script, and also the amount of compound words used. Also I really liked listening to your video, your pronunciation is so much clearer than many natives.
@arjay97452 жыл бұрын
Total MALARKEY that Hungarian is so difficult. I've studied a number of languages, but Hungarian was the only one I managed to learn to almost native level in just a couple of years. To me, the problem is that the people who try to learn Hungarian have usually already studied something else and have a set idea about how to go about it. But Hungarian requires a completely different tack and brings different results at different study intervals than is generally the case with other languages. So on the one hand, they're usually going about it all wrong, and on the other, they're freaked out about what they can and can't do as they progress as compared to what they could with other languages before. My luck (I believe) was that I set out with zero expectations using what turned out later to be an amazing method (ancient book I picked up in an antiquarium). Those two things together set me up for perfect success. In truth, Hungarian is one of the most logical languages in existence, and without any linguistic nonsense of any kind (grammatical gender, irregular verbs and plurals, archaic elements preserved for all of eternity--thank you nyelvreform!), is easy-peasy, IF you set out knowing what to expect. My two cents. CHEERS!
@tilus752 жыл бұрын
You got to prove this by typing the same in Hungarian :)
@arjay97452 жыл бұрын
@@tilus75 Semmi baj :). Az komplett nonszensz, hogy a magyar olyan nagyon nehéz. Az életemben már jó pár nyelvet tanultam több-kevesebb üggyel-bajjal, de csak a magyart sikerült elsajátítani kvázi anyanyelvi szintre pár év leforgása alatt. Én abban látom a problémát, hogy többnyire olyan emberek állnak neki magyarul tanulni, akik előbb már más nyelvekkel is foglalkoztak, ezért már szilárdan kialakult elképzelésük van arra, milyen módszereket kell alkalmazni. Közben a magyart egyrészt egész máshogyan kell megközelíteni, másrészt pedig más eredményeket hoz más ütemben mint a világ legtöbb nyelvénél tapasztalható. Így miközben téves eljárás szerint igyekeznek előre lépegetni, folyamatosan azzal kell szembenézniük, hogy nem tudnak az egyéb nyelveknél megszokott szinten kommunikálni, és ez a kudarcérzet sokszor akár a kiborulásig, azaz a tanulás ideje előtti felhagyásához vezet. Nekem az volt a szerencsém szerintem, hogy eleve nem voltak elvárásaim sem a tanulással, sem saját magammal szemben mikor véletlenül Magyarországra kerültem, csupán kíváncsiságból vettem meg antikváriumban azt a remek könyvet, ami teljesen logikusan, tökéletesen magyaros módszerrel építette fel számomra a nyelvet, és e két dolog együtt alapozták meg a sikert. Az igazság az, hogy a magyar a világ leglogikusabb nyelvei közé tartozik, mellőzi mindazt a nyelvi limlomot, amely más nyelveknél szinte egytől egyig megnehezíti a tanulást (grammatikai nem, rendhagyó igék, többesszámok, archaikus kifejezések, struktúrák, alakok, stb.), tehát könnyű ha úgy lát neki az ember, hogy eleve tudja, mi vár rá. Remélem segítettem. Üdv! I had to think a little bit, as it's been almost ten years since I was in Hungary and spoke Hungarian regularly, but I'm pretty sure this is close enough to illustrate my point. Cheers!
@p_petrokaa1640 Жыл бұрын
Perfection, what you wrote and how you have written it in Hungarian is perfection! Cgz.
@arjay9745 Жыл бұрын
@@p_petrokaa1640 Thank you. From the bottom of my ❤. Not many people understand why I love Hungarian so much. Most már több mint tizenegy éve, hogy nincs alkalmam magyarul beszélni. Inkább csak a fejemben zongorázom le azokat a beszélgetéseket, amelyek annak idején mindennapi örömet jelentettek számomra, mert sokszor úgy gondolom, hogy magyarul pontosabban tudom kifejezni a legbensőbb gondolataimat, mint a saját anyanyelvemen. Ugye jó, hogy megvan a KZbin, ahol még mindent hallgathatsz minden nyelven...
@alfredszabo18172 жыл бұрын
Szia Lincoln! A polcon mögötted a képen Te vagy és az Anyukád? Gratulálok a videóidhoz, szerintem max 2 év és teljesen elveszted azt a nagyon pici akcentusod, ami igazából csak egy nagyon pici hanglejtésbeli eltérés, észrevehetetlen! Bárcsak így beszélnék Én is Canada 🇨🇦 ban. Várjuk a következő humorous videókat is!😅😄👍❤️
@piroskisspi39244 жыл бұрын
Nekem van lengyel barátom, aki olyan szinten beszél magyarul, hogy az itteniek nem. A helyesírása tökéletes. Ő is azt mondta, a magyar nyelv a legnehezebb nyelv de érdekes módon könnyen tanulta meg.
@violocation2 жыл бұрын
Az orosz sokkal nehezebb, félig orosz vagyok, félig magyar
@igorjee2 жыл бұрын
@@violocation Lehet, mert nemek is vannak, és aszerint is ragozni kell, még a számokat is! Anyukám mondta, aki kitűnő volt mindenből, oroszból is, bár nem szerette őket, de a nyelvtant igen. Én el tudok bármit olvasni, csak sosem tudom hol a hangsúly, a magyar egyszerű, mindig az első szótagon.
@egyedanitapanka10662 жыл бұрын
Akkor miért mondja, hogy a magyar a legnehezebb?
@piroskisspi39242 жыл бұрын
@@egyedanitapanka1066 mert mivel megtanulta, tudja. Talan hallotta, hogy Ferenc Papa is azt mondta a mennyorszagba hivatalos nyelv a magyar, mert orokkevalosagig tart, mig megtanulja valaki. Ey,ebkent a baratom nyelvzseni, tobb nyelven beszel.
@egyedanitapanka10662 жыл бұрын
@@piroskisspi3924 "de érdekes módon könnyen tanulta meg" Ezért nem értem, mért mondja, hogy a legnehezebb. Ezt akkor mondjuk, ha nehezen tanuljuk meg....
@emmavarga30262 жыл бұрын
egyem de cuki xd videjó ez de aranyos már xd de egyébként nagyon jól beszéled a nyelvet egy szót hallottam egy nagyon picit máshogy meg a videót j-vel de gratulálok mert nagyon ügyesen megtanultad a nyelvet😊😊
@szaboandras3 жыл бұрын
Nem lehet hogy az a baj, hogy nincs jó oktatási módszer kidolgozva? Mivel ez a nyelv más, lehet hogy másképp kellene tanítani. A latin nyelvet 1000 éve oktatják az európai iskolákban, így a vele rokon nyelvek könnyen átvehették az oktatási módszereket. A magyar nyelvet nehezebb tananyaggá tenni. Csak egy ötlet.
@egyedanitapanka10662 жыл бұрын
Ez biztos, hogy így van. Leíró nyelvtanból és általános nyelvészetből kell jónak lenni. A magyar nyelv toldalékolása kijelöli mind a szófajt, mind a mondatban betöltött szerepet. Nekem pl. azért nehéz az angol, mert nem értem, honnan lehetne felismerni a szófajt és a mondatban betöltött szerepet, ha nincsen toldalék. Ezt is úgy tudom csak megtanulni, ha egy jó nyelvész (bölcsész) elmagyarázza nekem. Van fenn olyan KZbin-videó, ami alatt pofonegyszerűen magyarázza valaki a magyar nyelvi szabályokat angoloknak, én jó vagyok leíró nyelvtanból és nyelvészetből és mégis lehidaltam, mennyivel egyszerűbbnek látja.:)
@atekka13 жыл бұрын
Szeretném megkérdezni, hogy (kb.) hány diplomata volt ott a tájékoztatón?
@konyvnyelv.2 жыл бұрын
I don't know Hungarian but I think that just listening to it has boasted my IQ. Greetings from Milan, Lombardy, Italy. PS I'll surely learn it in the future
@mariapoor6134 Жыл бұрын
Andris nagyon szépen beszélsz magyarul, sok hazánkfia tanulhatna tőled.
@julcsijulcsi37004 жыл бұрын
A magyar nyelv agglutináló . Azt jelenti hogy ragaszt . Igen nehéz mivel elöl és hátul is van toldalék , jel vagy rag nem mindegy hogy el vagy be megyek . Nem mindegy hogy menj ki vagy menj be . Ha már a rag változik a szótag is változik . Egyes kutatások azt állították hogy finnugor nyelvcsaládba tartozik a magyar nyelv . De finnekre egyátalán nem hasonlítunk ugoroknak vagy hunoknak pedig csak elneveztek minket. (Lásd:hungaria , ungar külföldi nyelven) A nyelv az egy készség tárgy ha az adott országba születtél külföldi szülőkkel nyilván jobban beszéled . Van akinek van érzéke hozzá. A Magyar nyelv latin ábécét használja de a latinhoz se lehetne minket hasonlítani mivel ennek is a magyarosított változatát használjuk. Az angol pedig egy olyan nyelv ahol nem használunk ékezeteket vagy ny, ty , gy , sz betűt . (Pl. Orosz se használ ők az n и betűt ejtik keményen abból lesz ny vagy t keményen abból lesz ty) Ezeket nagyon nehéz lenne elmagyarázni bárkinek bár biztos nem lehetetlen. Sok magyarellenes(Szlovákia, Románi stb . Trianon miatt) származtatják a magyarokat ázsiáiaktól (szerintük mi vagyunk a görbelábú mongolok) mivel ázsiából vándoroltunk a Kárpát- medencébe. De ázsiainak nem mondanám magunkat . Picit olvass többet a történelemről és az ősmagyarokról .A magyarok nem csak büszkeségből mondják hogy ez nehéz nyelv . Nem tudnám elmagyarázni a rövid ö és hosszú ő közötti különbséget. Mindenkinek fáj a Trianon és Ausztria- Magyarország Monarhia , mi legyőzhetetlenek voltunk/vagyunk (Lásd: Erkel Ferenc: Bánk bán) mi űztik ki a törököt mi állítottuk meg a mongolokat (tatárjárás) addig a napig míg Ausztria nem foglalt helyet a mi Magyarországunknál .(Lásd: Világosi fegyverletétel) Majd jött a világháború és a Trianon . 100 éve végleg megpróbáltak eltörölni minket a földszínéről de a csata nem ért véget sem Mohácsnál , sem Világosnal , sem Trianonnál. Mi összetartozunk , legyünk a föld bármely részén . ❤
@viliamsinka53794 жыл бұрын
Minden nyelben vannak jellegzetes hangok; vegyük tehát a szlovákot ahol van egy ä hang, vagy az ŕ hang vagy a ch, amit a magyarok nem tudnak kiejteni, s ez alkalmat ad a szlovákiai magyarok kipécézésére a humooristáknak. Ezt kapják most vissza az ottani magyarok, több mint száz év után, amikor is a tót volt a magyar kabarék kedvelt "hülyéje" az ő tótos beszédével.
@mustangshelby82 жыл бұрын
Szia Lincoln, ez nem semmi, abszolút anyanyelvi szint, gratulálok! A pesti srácoktól nem hallani ilyen választékosan megfogalmazott mondatokat. Le vagyok nyűgözve. A "hibáid" csak enyhe lámpaláznak tűnnek, és a gyors észjárásodról tanúskodnak. Milyen nyelveket tanultál még meg ezen kívül?
@tereztulok43804 жыл бұрын
Üdvözöllek! Megnéztem a videódat, amiben elmeséled hogy miért nehéz a magyar nyelv? Már egy éve is írtam neked. A magyar nyelv elsajátítása valóban nehéz a külföldi számára, de vannak népcsoportok, akik a jobb nyelvérzékük miatt aránylag gyorsan elsajátítják. Költőként, íróként azt gondolom, hogy elsősorban a rokon értelmű szavak, (amikor egy szónak akár 4 jelentése is lehet, mint az ár szónak), nehézzé teszik a tanulását. A másik a ragozás, ami szintén nem könnyű. Költőként viszont én remekül kihasználom a nyelv adta lehetőségeket.
@d.b.63412 жыл бұрын
Nekem az "àr " szónál most hirtelen csak kèt jelentès ugrik be ès most furdalja az oldalamat a kiváncsiság, hogy mi a kettö màsik😊
@andushka27682 жыл бұрын
@@d.b.6341 Én is csak hármat találtam...😬 Ár(adás). (Fogyasztói) ár. Valamint a (cipész) ár. Mi a 4.?🤔
@tamaslukacs31732 жыл бұрын
@@andushka2768 Terület mértékegység. 1 Are=10x10 méter.
@andushka2768 Жыл бұрын
@@tamaslukacs3173 Köszi az infót, ma is tanultunk vmit😇
@tamaslukacs3173 Жыл бұрын
@@andushka2768 Bencze Imre Édes-ékes Apanyelvünk "Földmérő küzd öllel, árral; árhivatal szökő árral, ármentő a szökőárral, suszter inas bökőárral. " Innét vagyok ilyen okos.. :) Az öl is terület mértékegység ( itt ). Mert lehet még női ágyék ,illetve halált okozó tevékenység.
@andreaharangi6702 жыл бұрын
nekünk gimiben ezt tanították: kala íszkele elevene veden alla. Talán ez az egy mondat tényleg hasonlít a finnben. Csak nemrég, a gyerekem törijéből értettem meg, hogy tulajdonképpen azért nincsenek közelibb nyelvrokonaink, mert a középkorban ázsiai kánok, harcos uralkodók teljes törzsi-nemzetségi közösségeket mészároltak le. Ma úgy gondolom, annak idején Julianus barát keleti útjain valószínűleg tényleg találkozott olyan közösségekkel, akik az akkori magyar nyelvjárásokhoz nagyon hasonló nyelvjárásokban beszéltek, de sajnos, később ők is harcosok áldozatául estek.
@illaberek5 жыл бұрын
Jó videó! Első blikkre azt hittem, hogy egy obligát csipkés terítő van a háttérben :) De nem, csak egy rolytos szélű pokróc. A témához szólva, remélem nem udvariatlanság felhozni, de a Langfocus csatorna egy tökjó ismeretterjesztő videót csinált a magyar nyelvről korábban: kzbin.info/door/NhX3WQEkraW3VHPyup8jkQvideos Töröld nyugodtan ha nem ideillő a komment.
@MagyarLincoln5 жыл бұрын
Köszönöm - nem udvariatlanság!
@Csuhi5 жыл бұрын
Amúgy "rojtos" tudomásom szerint.
@janosszep6 ай бұрын
Rojtos!
@angelika65215 жыл бұрын
Sziasztok! Nem kis a kihívás helyesen hasznalni az ü ű ö ő és é a á egy külfödinek. Természetesen nem csak a Magyar maganhangzókokkál a kihívás, hanem egész nyelvvel. De anyira kölönleges és gyönyörű a hangja van... hat szerelmes vagyok a Magyarnyelvbe! Üdvözlettel
@kabala195 жыл бұрын
A gy, ty, dzs .... stb-ről már nem is beszélve! :)
@MrBogyi14 жыл бұрын
Én büszke vagyok arra hogy magyarul beszélek.Imádom az anyanyelvem. Mindenkinek tisztelet aki külföldi létére szintén szereti ezt a csodálatos beszédet. :-)
@mortivoe5 жыл бұрын
Szerintem anya nyelvtől függ meg egyéni képességektől is persze. A japán tanárom kiválóan beszél magyarul egész gyorsan meg is tanult, angolul meg alig tud érthetően kinyögni bármit és azt is évekig tanulta :D a one punch mant úgy mondja wá pánchi máxD Angol barátaim iszonyatosan szenvednek a magyar szavak kiejtésével. itt egy Szíriai kebabos tag az is teljesen folyékonyan beszél kérdeztem nehéz volt? azt mondta hamar megtanult és szereti :D
@viliamsinka53794 жыл бұрын
A nyolcvanas években járt hozzánk a kassai műszaki egyetemre az elektronmikroszkópot karbantartani egy japán mérnök, keleteurópai hatáskörrel és budapesti székhellyel. Egy látogatása alkalmával véletlenül meghallotta a fotolaboránsnőnket magyarul beszélni, s ettől fogva csak az ő magyar -szlovák tolmácsolását akarta igénybe venni, mert sokkal jobban beszélt magyarul mint angolul. Úgytűnik nekik nem a magyar a világ legnehezebb nyelve.
@Godlessdod2 жыл бұрын
Hihetetlen, mennyire precizen tökéletesen beszéled a nyelvüket, a magyatr nyevet! :)))) Hallottam már Én is nem egy külföldit magyarul megszólani, de Te vered minkei tudás szintjét kiejtésekben, és a többinem! :) Lehet, Te már a magyar szlenget is beszéled, akkor viszont tökéletesen be tudnál illeszkedni a magyar Nép közé, észre se vennénk, hogy nem közénk tartozol. :D Gratula, le a kalappal előtted!!! :)
@mrcontrapunct15623 жыл бұрын
Thanks for the video. If the Hungarian language is difficult for foreigners, it means that another language is just as difficult for a Hungarian: point A is as far from B as point B is from A. Köszi a videót. Ha egy külföldieknek nehéz a magyar nyelv az azt jelenti hogy egy magyarnak ugyanolyan nehéz egy másik nyelv: A pont B-től ugyanolyan messze van mint B pont A-tól
@silviabayer12132 жыл бұрын
This is the most ridiculous thing I've heard in a while. Which other language are we talking about? And what is the reason an average Hungarian couldn't learn that language if he/she chose to? Az hogy egy külföldi nem tud megtanulni magyarúl, nem jelenti azt hogy egy teljesen átlag magyar ne tudjon megtanulni akármilyen nyelvet ha éppen kedve tartja.
@annaszoke78266 ай бұрын
Egyedi és különleges imádom.
@hajdara874 жыл бұрын
A hanti és manysi népekről alig találni információt, nincsenek sokan, kis népcsoportocskák, pedig a legközelebbi nyelvrokonaink úgy tudom. Valahol láttam egy videót ahol beszéltek velük és rengeteg szót felismerni, a számok szinte ugyanazok, de iskola és tanítás híján már csak az öregek beszélik.
@laszlodajka5946 Жыл бұрын
3:36nal eszembe jutott, hogy nem is kell egymast erteni ahhoz hogy a nyelvunk egy rokonsagba tartozzon. Maximum hasonlosagok fedezhetok fel a nyelvek kozott. Pl ha jol emlekszek az angolnak is vannak germán gyökerei, de még sem értik meg a német nyelv nagy részét tanulás nélkül.
@zoltandaniel57844 жыл бұрын
Nem akarlak megbántani kedves videos srác, de én tökéletesen beszélek törökül és nagyon jól mongolul, saját tapasztalásaim alapján biztosra állithatom hogy nekünk a közös szavak hatalmas arányában a török illetve türk eredetű nyelvek a nyelv rokonaink..ha emlékezetem nem csal egy volt tanárom MTA-ból szó szerint azt mondta hogy a finn nyelv nem lehet rokon nyelv hisz még csak 200(!!) közös szavunk sincs, de meg azoknak az többsége is arra utal,hogy ők vették át tölünk.. 2021ben nem álja meg az a megállapitás hogy a finnek bármilyen rokoni kapcsolatban lennének velünk..csak mellékesen a törökben közel 10.000(!!!) közös szavunk van, s tudtommal az ujgurral is közel ennyi.
@MapsCharts3 жыл бұрын
Az a különbség, hogy a finnek nem törték be Magyarországot 300 évig. A töröknek sok hasonló szója van a magyarhoz, de képzeld, én francia anyanyelvű vagyok, és a törökben 5000 szót tudok érteni, mert majdnem ugyanazok, mint franciául. Szóval, szerinted a török egy román nyelv?
@zoltandaniel57843 жыл бұрын
@@MapsCharts ..mivan..? Ird inkább angolul mert ez így érthetetlen..
@leszsuti97462 жыл бұрын
az a sok török szavunk azért van, mert jópár évszázadig az ország több mint fele török uralom alatt volt, így nyílván rengetek szót vettünk át a másiktól, de ez szerintem inkább csak egy nyelvi megújulás, a magyar nyelv már a török hódoltság előtt is létezett
@fabianveronikajoga4263 Жыл бұрын
Két dolgot gondolok erről. Egyrészt szerintem a magyar nem nehezebb anyanyelvnek, mint bármelyik másik - egy hároméves magyar gyerek pont annyira ki tudja fejezni magát, mint egy hároméves holland/zulu/spanyol, stb. Ha nehezebb lenne, nem kb ugyanott tartanának. Másrészt viszont igazad van: a magyarnak teljesen más a szerkezete és a logikája, mint bármelyik indoeurópai nyelvnek (ebbe tartoznak a latin, a germán, a szláv nyelvek, de még a szanszkrit is :) ) ezért felnőttként tényleg nehezebb megtanulni. Örömmel hallani, hogy sokaknak sikerül. A Te magyartudásod szuper! :)
@viharkabat35184 жыл бұрын
Én mindenkinek azt mondom, hogy a magyar a legegyszerübb nyelv a világon: mi csak három igeidőt használunk 😅 Aztán amikor megörülnek, elkezdem magyarázni a 44 betűs ABC-t és az egyéb finomságokat 🤣🤣🤣
@bendeguzdobo.b.47503 жыл бұрын
Szerintem is a legegyszerübb nyelv a magyar. Már minden 6-8 éves magyar kisgyerek folyékonyan tud beszélni magyarul. 25-30 évesen már hibátlanul is ( a legtöbbje).
@tiborbalogh41813 жыл бұрын
Az abc nem nehéz, sőt az éppen, hogy könnyű. 1 - 1 megfeleltetés van a legtöbb esetben a hangok és a betűk között. Ellentétben mondjuk az angolban, ahol az 5 magánhangzóra (betű) épül vagy 16 hang (magánhangzó). Ha azt mondom, "kapa" leírom azt, hogy "kapa". Nézd, angolul: video ~ vidieö kiejtve, de mess - nem lesz kiejtve ~miss, az leírva miss. Szóval magyarban az abc a könnyű kategória. Logikus és érthető. Csak az angolban az összekavart dolgok miatt nem érthető. Ha valaki az összekavaráshoz szokott, akkor a normális dolog idegen neki, és fordítva. A magyar nyelvben hangírás van. Az angol nyelvben valójában szótagírás. Inkább tűnik úgy számomra az angol nyelv, mintha lett volna egy nép, ahova sok külföldi utazott be, és jól - rosszul megtanulták a nyelvet. Az őslakosok kihaltak, és maradt a helytelen nyelvjárás, és a megfelelő írás, hisz az addigi írott dolgokat nem dobhatták ki. Mintha mindenki szögedi nyelvjárással beszélne, és maradna a mostani írásunk. Aztán 600 év múlva azt kellene kideríteni, hogy miért mondja "ö" hanggal, de "e" betűt ír. - A titok a magyar nyelvhez a képzők, az, hogy egy tőből képzünk hasonló jelentéstartalmú szavakat. Van az angol nyelvben is hasonló: -less, -ness. Fearless például. De a nyelvünknek ez az általános, nem szórvány. Ezért idegen az 1984 regényben leírt "újbeszél" nyelv, mert amit ott leír, úgy épül fel a magyar nyelvünk. Az angolban meg lényegében idegen az általános használata annak, hogy szavakat képzőkkel hozzanak létre. Lényegében a nyelvünk alapja. Angolban érthető, hogy a regény a nyelv kicsavarását írja le. Magyarra fordítva értem, de nem átélhető, amit ott ír, mert nyelvtanilag úgy épül fel a nyelvünk. A megvalósítható szó elemzése: val - a gyök, képzőkkel új szavakat hozunk létre való - a világ, való világ valós - egy létező, valós dolog a világban valósít - létrehoz valósíthat valósítható megvalósítható A gyökből számos szót képezhetünk. Vall, valló, való, vallás, valóság, valami, stb. Amivel így létrejön hasonló jelentéstartalmú szóbokor. A felvett szavainkkal is ugyanígy bánunk. Tovább toldalékoljuk őket. Pl. bicikli, sátán stb. De ha nem lennének a nyelvünknek saját, gyökökből képzett szavai, akkor nem lenne értelme a toldalékolásnak sem: lényegében mihez kellenének a toldalékok? Az a dehonesztálás, hogy nézd ez sem magyar szó, meg az sem magyar szó. Nem igazolja azt az állítást, hogy egyik szavunk sem sajátunk. Épp ellenkezőleg... Számos olyan szó van, aminél egyből még mi sem ismerjük fel, hogy a nyelv sajátja, hogy az képzett szó: fázik. Mit csinál aki fázik? Fát gyűjt. A nőzik, hízik stb. mintájára. - Mit csinál Pista? - Fázik. A megvalósítható szó tartalmazza mind a fölötte lévő szavakat. - Aztán a képzők használatára, amik új szófajú szavakat állítanak elő, amikor már azt hinné a külföldi, hogy elboldogul. Jönnek az igekötők, amik új jelentésű szavakat állítanak elő. Az igekötő módosítja a szó jelentését. Tegyünk igekötőket mondjuk az "ásni" vagy "dobni" igék elé. Hogy érzékletesebb igét ne említsek... - Aztán az igék közötti finom jelentésbeli különbség. Megy vagy jár. De nem mindegy hogy valakinek megy a hasa, vagy jár a hasa. - Majd pedig a nyelvünk sajátja, hogy a hangzásbeli változás árnyalja a jelentést. felé/fölé, beljebb/bentebb, kever/kavar stb. - Mit keversz itt? Palacsinta tésztát. - Mit kavarsz itt? mondat számonkérés. És ezt anyanyelvűnek nem kell magyarázni.
@MusicfromSamas2 жыл бұрын
"Aztán amikor megörülnek, elkezdem magyarázni a 44 betűs ABC-t és az egyéb finomságokat" LOL 🤣
@Akitlosz2 жыл бұрын
Az igeidők használatával lehetne még nehezebb a magyar nyelv. A magyar nyelvben is van sok igeidő, csak ezeket már nem használjuk, anyanyelvként nem tanulják meg a magyarok és az iskolákban egy szó sem esik róluk. Pedig ha esne szó az iskolákban a magyar nyelv igeidejeiről, akkor könnyebb lenne az idegen nyelvek oktatása és tanulása. A magyar nyelvben is van elbeszélő múlt, régmúlt, egyszerű jövő idő és persze feltételes jövő idő is van. Tegnap esé a hó, így építénk hóembert. Miután tegnap esett volt a hó, építettünk hóembert. Holnap esend a hó, építendünk hóembert. Ha holnap esendene a hó, akkor építendenénk hóembert.
@Akitlosz2 жыл бұрын
Ráadásul a magyar ABC-ben az E betű két különböző magánhangzót jelöl, hiányzik a magyar ABC-ből az Ë betű az a zárt ë mint Ëtëlka jelölésére.
@emesemajor33122 жыл бұрын
Nekem egyszer egy magyar származású, német nyelvterületen élő, magasan képzett physiotherapeuta mesélte, a továbbképzésükön tanították nekik, a magyar nyelv azért a legnehezebb a világon, mert mi használjuk a legtöbb izmot a beszédhez. Egyszer pedig találkoztam finn anyanyelvű Emberrel svájci nyelvterületen és az akcentusa egyezik a magyarral.
@sueliberty25754 ай бұрын
Csak annyit fűznék hozzá, hogy azért a magyar lágyabb akcentusú, mint a finn. 😊