I am so sad for yours. Would you mind please translating in simple English please because in your blessing Japanese I could feel it better only. Thanks ! May your mother eternally rest in peace and I will already keep her in my smooth and sweetest heart. I am French.❤
@0oAnripuppywatchingАй бұрын
@@komarithsoth422this is not written in Japanese, it is written in Chinese
@羅頌-l4o3 жыл бұрын
每一次的離別並不是結束而是一個新的開始 如果有緣的話那就一定還會再次重逢
@宗憲韓 Жыл бұрын
沒錯😊
@komarithsoth422 Жыл бұрын
Yes
@ロコ-h2h4 жыл бұрын
她的聲音好溫柔...唱進心裡了>< 好聽好聽!!
@smallwritemouse2 жыл бұрын
破100讚卻沒有人留言的案例……
@ロコ-h2h2 жыл бұрын
@@smallwritemouse 哈哈哈哈我自己都沒有注意到XD
@joeyccl2 жыл бұрын
@@smallwritemouse 哇 是我
@hatdog-h3y2 жыл бұрын
@@joeyccl ?
@Agai9435 жыл бұрын
"demo, moshi umare kawattara その时は探すからね」 sono toki wa sagasu kara ne" そんな悲しいこと言わないで sonna kanashii koto iwanaide 来世でなんて望まないよ raise de nante nozomanai yo イジワルなその笑颜も ijiwaru na sono egao mo 大事なとこで噛むクセも daiji na koto de kamu kuse mo いつまでも いつまでも itsu mademo itsu mademo 変わらないまま kawaranai mama 远くに行ってしまうんだね tooku ni itte shimaun da ne 大切に想える人 taisetsu ni omoeru hito 见つかるといいね mitsukaru to ii ne 生命线 その途中で seimeisen sono tochuu de 出逢えたこと deaeta koto さよならをしたこと sayonara wo shita koto 正しいとか 间违いだとか tadashii toka machigai da toka そうじゃなくて君にありがとう sou janakute kimi ni arigatou でも、 もしまた出逢えるなら demo, moshi mata deaeru nara もし次があるのなら moshi tsugi ga aru no nara 今度はもう失くさないように kondo wa mou nakusanai youni 嘘もつかないから uso mo tsukanai kara 子供みたいにニヤけるとこも kodomo mitai ni niyakeru toko mo 忧いを含んだ横颜も urei wo fukunda yokogao mo いつまでも いつまでも itsu mademo itsu mademo 変わらないまま kawaranai mama ただ君のその気持ちが tada kimi no sono kimochi ga 离れていってしまった hanarete itte shimatta 仆はただ立ち尽くしていた boku wa tada tachitsukushite ita 生命线 その途中で seimeisen sono tochuu de またどこかで偶然出逢ったら mata dokoka de guuzen deattara 胸を张ってあの日のように mune wo hatte anohi no youni 上手く笑って声をかけるね umaku waratte koe wo kakeru ne その时は君は 何て言うのかな sono toki wa kimi wa nante iu no kana 生命线 その途中で seimeisen sono tochuu de 迷ってしまうような日が来ても mayotte shimau youna hi ga kitemo 振り返ればそこに君がいて furikaereba soko ni kimi ga ite 笑っていられる気がしたよ waratte irareru ki ga shita yo 生命线 その途中で seimeisen sono tochuu de 出逢えたことさよならをしたこと deaeta koto sayonara wo shita koto 笑った日も伤つけ合った日々も waratta hi mo kizutsuke atta hibi mo 伝えたい君にありがとう tsutaetai kimi ni arigatou 伝えたい君にありがとう tsutaetai kimi ni arigatou でも、もし生まれ変わったら demo, moshi umare kawattara その时は探すからね sono toki wa sagasu kara ne 「あの顷と同じように "ano koro to onaji youni 上手く笑ってほしい」 umaku waratte hoshii"
《約束》 歌手:リリィ さよなら でも、もし生まれ変わったら de mo、mo shi u ma re ka wa tta ra 但是,如果有来世的话 その时は探すからね so no to ki wa sa ga su ka ra ne 好想回到那个时候啊 そんな悲しいこと言わないで so n na ka na shi i ko to i wa na i de 不要讲那样悲伤的话 来世で 'なんて望まないよ ra i se de 'na n te no zo ma na i yo 也不要期待什么来世 イジワルなその笑颜も i ji wa ru na so no e ga o mo 那坏坏的笑容 大事なとこで噛むクセも da i ji na to ko de ka mu ku se mo 还有遇到紧事时咬手指的习惯 いつまでも いつまでも i tsu ma de mo i tsu ma de mo 不论何时 変わらないまま ka wa ra na i ma ma 也没有变过呢 远くに行ってしまうんだね to o ku ni i tte shi ma u n da ne 你去往远方了 大切に想える人 ta i se tsu ni o mo e ru hi to 思念许久的人 见つかるといいね mi tsu ka ru to i i ne 如果能遇到的话真的不错呢 生命线 その途中で se i me i se n so no to chu u de 在生命的途中 出逢えたこと de a e ta ko to 相遇 さよならをしたこと sa yo na ra wo shi ta ko to 以及分别 正しいとか 间违いだとか ta da shi i to ka ma chi ga i da to ka 不管正确与否 そうじゃなくて君にありがとう so u ja na ku te ki mi ni a ri ga to u 只想对你说声谢谢 でも、 もしまた出逢えるなら de mo、 mo shi ma ta de a e ru na ra 不过,要是再遇见的话 もし次があるのなら mo shi tsu ga a ru no na ra 要是还有下次的话 今度はもう失くさないように ko n do wa mo u na ku sa na i yo u ni 为什么不好好珍惜“这次” 嘘もつかないから u so mo tsu ka na i ka ra 不要再互相欺骗了呢 子供みたいにニヤけるとこも ko do mo mi ta i ni ni ya ke ru to ko mo 像孩子那样微笑也好 忧いを含んだ横颜も u re i wo fu ku n da yo ko ga o mo 略带犹豫的侧脸也好 いつまでも いつまでも i tsu ma de mo i tsu ma de mo 不论何时 変わらないまま ka wa ra na i ma ma 也没有变过呢 ただ君のその気持ちが ta da ki mi no so no ki mo chi ga 只有对你的那份感觉 离れていってしまった ha na re te i tte shi ma tta 却已经消失不在了 仆はただ立ち尽くしていた bo ku ha ta da ta chi tsu ku shi te i ta 我也只能伫立到最后而已 生命线 その途中で se i me i se n so no to chu u de 在生命的途中 またどこかで偶然出逢ったら ma ta do ko ka de gu u ze n de a tta ra 如果有幸在哪里偶遇 胸を张ってあの日のように mu ne wo ha tte a no hi no yo u ni 一定要像那时一样 上手く笑って声をかけるね u ma ku wa ra tte ko e wo ka ke ru ne 自信熟练地笑着打招呼哦 その时は君は 何て言うのかな so no to ki wa ki mi wa na n te i u no ka na 那时的你,会说什么呢 生命线 その途中で se i me i se n so no to chu u de 在生命的途中 迷ってしまうような日が来ても ma yo tte shi ma u yo u na hi ga ki te mo 即使到了茫然无措的一天 振り返ればそこに君がいて fu ri ka e re ba so ko ni ki mi ga i te 只要发现你还在我身后 笑っていられる気がしたよ wa ra tte i ra re ru ki ga shi ta yo 我总是还能露出笑容的吧 生命线 その途中で se i me i se n so no to chu u de 在生命的途中 出逢えたことさよならをしたこと de a e ta ko to sa yo na ra wo shi ta ko to 相遇以及分别 笑った日も伤つけ合った日々も wa ra tta hi mo ki zu tsu ke a tta hi bi mo 欢笑的日子与互相伤害的日子 伝えたい君にありがとう tsu ta e ta i ki mi ni a ri ga to u 只想向你说声谢谢 伝えたい君にありがとう tsu ta e ta i ki mi ni a ri ga to u~ 只想向你说声谢谢~ でも、もし生まれ変わったら de mo、mo shi u ma re ka wa tta ra “但是啊,如果有来世的话, その时は探すからね so no to ki wa sa ga su ka ra ne 好想回到那个时候啊” あの顷と同じように a no go ro to o na ji yo u ni 和那时一样 上手く笑ってほしい u ma ku wa ra tte ho shi i 一样地欢笑
it took me so long last time to realise that the artist isn't Yakusoku (i know, its promise in romanji) but is akie
@乙骨纯爱战士5 жыл бұрын
这歌带有着美好的歌声还有配上这首歌
@小熊-p2z4 жыл бұрын
為什麼聽著聽著就流眼淚了qwq
@君林-m6y5 жыл бұрын
想哭了,想念起朋友了
@Michelle-uz7kd4 жыл бұрын
对.·´¯`(>▂
@燕佳蔡3 жыл бұрын
好聽😌好溫柔
@我不知道-m2e3 жыл бұрын
歌詞奉上 でも,もし生めれ変わったら demo moshi umare kawattara 如果還有下輩子的話 その時は探すかられ sono toki wa sagasu karane 那時我一定會去找你 そんな悲しいこと言わないで sonna kanashii koto iwanaide 不要說那樣悲傷的話 来世でなんて望まないよ raise de nante nozomanai yo 來世再見什麼的我從沒期望過 イジワルなその笑顔 ijiwaru na sono egao mo 你惡作劇得逞的笑容也好 大事なことで噛むクセも daiji na koto de kamu kuse mo 在關鍵的時候總會支支吾吾也好 いつまでも いつまでも itsumademo itsumademo 一直以來 一直以來 変わらないまま kawaranai mama 不曾改變過 遠くに行ってしまうんだね tooku ni itte shimaun da ne 你就要離開我去很遠的地方了 大切に思える人 taisetsu ni omoeru hito 能讓你珍惜對待的人 見つかるといいね mitsukaru to ii ne 能找到就太好了 生命線 その途中で seimei sen sono to chuu de 在漫長的生命旅途中 出逢えたこと さよならをしたこと deaeta koto sayonara wo shita koto 充滿著相遇與離別 正しいとか間違いだとか tadashii toka machigai da toka 那是正確的也好錯誤的也罷 そうじゃなくて君にありがとう sou jyanakute kimi ni arigatou 都無關緊要了我只想跟你說謝謝 でも,もし生めれ変わったら demo moshi mata deaeru nara 但是如果真的能重逢 もし次があるのなら moshi tsugi ga aru no nara 如果在有一次機會的話 今度はもう無くさないように kondoha mou nakusanai youni 下一次我絕對不會再失去你 嘘もつかないから uso mo tsukanai kara 也不會再撒謊欺騙你 子供みたいにニヤけるとこも kodomo mitai ni niyakeru toko mo 你像孩子一樣笑著的樣子也好 憂いを含んだ横顔も urei wo fukunda yokogao mo 帶著些憂傷的側臉也好 いつまでも いつまでも itsumademo itsumademo 自始至終 自始至終 変わらないまま kawaranai mama 從未改變過 ただ君のその気持ちが tada kimi no sono kimochi ga 這是你的心 離れていってしまった hararete itte shimatta 漸行漸遠了 僕わただ立ち尽くしていた boku wa tada tachitsukushite ita 而我只能默默佇立原地 生命線 その途中で seimei sen sono to chuu de 在漫長的生命旅途中 またどこかで偶然出逢ったら mata dokoka de guuzen deattara 如果在哪裡偶然重逢的話 胸を張ってあの日とように mune wo hatte anohi to youni 我若能像那天一樣充滿自信 上手く笑って声をかけるね umaku waratte koe wo kakeru ne 自然的笑著向你搭話就好了 その時は君ほ何て言うのかな sono doki ha kimi ha nante iu no kana 那個時候你又會說些什麼呢 生命線 その途中で seimei sen sono to chuu de 在漫長的生命旅途中 迷ってしまうような日が来ても mayotte shimau youna hi ga kitemo 就算有一天陷入迷惘 振り帰ればそこに君がいて furikaereba soko ni kimi ga ite 只要回頭發現你還在身邊 笑っていられる気がしたよ waratte irareru ki ga shita yo 彷彿就能重拾笑容 生命線 その途中で seimei sen sono to chuu de 在漫長的生命旅途中 出逢えたこと さよならをしたこと deaeta koto sayonara wo shita koto 充滿著相遇與離別 笑った日も傷つけ合った日々も waratta hi mo kizutsuke atta hibi mo 一起笑的日子也好 彼此傷害的日子也好 伝えたい君にありがとう tsutaetai kimi ni arigatou 想傳達給你的感謝 伝えたい君にありがとう tsutaetai kimi ni arigatou 想傳達給你的 謝謝你 でも,もし生めれ変わったら demo moshi umare kawattara 如果還有下輩子的話 その時は探すかられ sono toki wa sagasu karane 那時我一定會去找你 あの頃と同じように ano koro to onaji youni 希望你可以像那時一樣 上手く笑ってほしい umaku waratte hoshii 綻放著笑容