У Якова Бодо был театр на йидиш. К сожалению я не могу найти их записи. Я его обожаю.
@XavieraHollanderHappyHooker10 жыл бұрын
this sure has enormous charm. not expected huh CUban Yiddish music.
@HelenaKarsten10 жыл бұрын
Hahaha geniaal!
@moshbela1576 жыл бұрын
Can someone kindly write out the words and then translate into English? I really would like to learn this song. Simply crazy great song!
@mcfrdmn13 жыл бұрын
Excellent musical performance!
@albertdiner16 жыл бұрын
great imagination and a seldom heard yiddish song. U r very talented.
@miriamzajfman43054 жыл бұрын
Love from Montreal . Cheers 🥂
@scottleft36725 жыл бұрын
Awsome vibrato in his voice. 1:08...the cat...oy gevalt.
@TheSnoopyfan71111 жыл бұрын
Wundervolle Musik herrliche emotionale Melodie und Worte great music and lovely emotional Melody and lyrics Danke Thanks for upload
@florindasznol42769 жыл бұрын
Great, beautifull
@farshman5711 жыл бұрын
Ikh hob lib mayn shviger Un bin mayn froy getray Ikh hob zikh nisht tsu trogn Tsu trogn plapleray Ikh hob nisht lib un zukh nisht Mit mentshn zikh tsu krign Ikh hob lib dem emes Un kh'hob faynt dem lign
@PollockAndPollockNewsChannel16 жыл бұрын
Mishiga ...means crazy in Yiddish..this much I know...love this song...so lets dance this foxtrot
@JohnHonigsfeld Жыл бұрын
Great. How did you get such wonderful music? Malibu
@mcfrdmn11 жыл бұрын
Lovely Yiddish musical performance !
@wallywa14 жыл бұрын
"Tsi" has nothing to do with German "Zu" (To). It is borrowed from Bielarusan and is a introductory particle for question proposition.The translation is "Whether I am crazy?" or simply "Am I Crazy?" or "It is it Me that's Crazy?" People often forget that the Yiddish speakers spent like 450 years in next to Bielarusans and Ukrainians. Of course there has been a mutual borrowing. A funny man in Ukrainian/Bielarusan and even Russian is a "Hokhmach" and a rag is a "Shmotke".
@normx99 жыл бұрын
ale iz bisel meshuge freylekh muzik
@dick122359 жыл бұрын
Needed this Treat again. Thanks.
@t3l3fragged10 жыл бұрын
Greetz from Germany :) Nice Song :) Reminds me of Silesian.
@Justadisciple50215 жыл бұрын
Shalom from Texas! I love it
@johanna79415 жыл бұрын
heel mooi bedankt johanna
@nopreach11 жыл бұрын
Dieses Wort geht auf das Hebräische "Meschuggah" (ungefähre phonetische Transliteration) zurück. Anders, als zum Beispiel Schlamassel, das aus dem deutschen Wort Schlimm und dem hebräischen Wort "Masall" zusammengefügt wird. Auf Jiddisch wird es ungefähr "Schlimmasl" ausgesprochen.
@yaellavie15 жыл бұрын
Very nice song and video Thanks to Johanna for the share
@Robin651213 жыл бұрын
Love it!! Wish I could understand it better. I pick up the german/dutch like ones but still miss a lot.
@Mia-pj4lp9 ай бұрын
Ich würde auch den Text haben
@MardasMan13 жыл бұрын
@myzeidi Yes, in German we still say "Der Typ ist doch meschugge" sometimes (this guy is meschugge/crazy). But "ausgekochtes Schlitzohr" is also being used quite sometimes.
@odinthor138 жыл бұрын
A sheinen Dank fun weitenland!
@mhdallard14 жыл бұрын
it's crazy ! that means lifefull !for me....... MERCI yddish musical language !!!!!!! mari-hélène
@людмилалесник-л9л11 жыл бұрын
супер!!!
@robertlinden26307 жыл бұрын
людмила лесник
@dick1223510 жыл бұрын
Brain sure enjoyed this one. Thanks
@zolitude24713 жыл бұрын
Hi, can you point me to any youtube or web source: 1)Noach’s Teive 2)Der Pach Tanz 3)Schuster and Schneider Tanz
@reginaDexant15 жыл бұрын
Am I crazy too or is this video Yiddish and Hebrew in a wild and fun mix? I am studying Hebrew with Hebrew 4 Christians-a free site with sound-(just google it) in the glossary section it has some Yiddish and Jewish Humor. You can start as simple as the aleph-bet and go through the Torah. I like the daily site blogs, just scroll down and it tells of the upcoming Jewish holidays, daily Torah reading, and upcoming Shabbat. I share because it means so much to me. Todah for this video. Shalom.
@wallywa14 жыл бұрын
I find it wrong to "Germanize" Yiddish. In our Mishpukhah, we called this "Daatch". The first word here is "Tsi", which has nothing to do with German "Zu" (To). It is Belarusan (Yes, sir!) and it is an introductory particle to a question proposition. Polish: Czy, Ukrainian: ČY, Rumanian: "oare". Danish: "Mon". In English it would be "Whether?". Same story with the KH sound written "ch"- WRONG! It ain't German! Write it KH. Ch is English TCH. So: "Tsi ikh bin mishigge".
@richardmoon18528 жыл бұрын
Thanks again .
@mcfrdmn8 жыл бұрын
Sehr schones singt!
@academiaracing498 жыл бұрын
Please not in German Language!!!!!!!!!!!!!!!!
@richardmoon18526 жыл бұрын
Thanks again
@richardmoon18526 жыл бұрын
thanks again.
@Norma244411 жыл бұрын
Title means "are you crazy?" that's all I can understand...
@medovoy1213 жыл бұрын
who is the singer of this amazing song?
@mashinavremeniru3 жыл бұрын
Ya'akov Bodo
@j.s.407411 жыл бұрын
Erstaunlich, wie einfach Jiddisch zu verstehen ist, ganz ohne vorkenntnisse.
@Terneyah13 жыл бұрын
lol gotta have that chess-game!!
@richardmoon18526 жыл бұрын
thanks again
@wlawla27 жыл бұрын
superbe
@wallywa14 жыл бұрын
"Tsi" is the Belarusan particle indicating a question. Nothing to do with German "Zu" (To). In English it would be "Whether I am crazy?". Yiddish is indeed based on a German dialect, but the Slav languages (apart from the heavy "lushn-koydish" (Prayer Hebrew) influence have left a strong mark. Nothing extraordinary here. The Litvaks and the Galitsianers have lived like 500 years next to Belarusans and Ukrainians. NOT every Yiddish word is German...
@Norma244411 жыл бұрын
Yup. It's a catchy melody.
@Buzonchik15 жыл бұрын
"Tzu"-неужели? А может? Неужели я сумашедший, а весь мир нормальный? А,может,мир сумашедший,а я-нормальный? И т.д
@Lotus-lg3yx6 жыл бұрын
hearty beat jolly hockey stix
@yadosamma11 жыл бұрын
Der Opa hatte recht, aber nur teilweise. Auch Jiddish hat Dialekte. Im ungarischen Bereich und Umgebung wird im Jiddish das 'u' meistens zum 'i'. Meshigge statt Meshugge, Gesind statt Gesund, Hind statt Hund, etc.! "iach weis, 's is schweer tsu sein a Jidd" (deutsch-phonetisch) =;-)
@lukasdraven37037 жыл бұрын
kadosh shabbat adonai kadosh kadosh amin.amin.
@dadadreams300013 жыл бұрын
some paintings of Marc Chagall?
@TheNRWmartin9 жыл бұрын
sind wir das nicht alle?
@FalconSupreme13 жыл бұрын
"shlemil" versus "shlemazzel" - The shlemil is the one dropping the soupbowl, the shlemazzel is the one who catches both the bowl and the soup. The worse off of these 2 loosers :D Don't you guys just love jiddish !
@גבישרייר6 жыл бұрын
זייר פרעילעך הגוטע מוזיקע
@richardmoon18527 жыл бұрын
Thanks agalin.
@binnun14 жыл бұрын
Please the lyrics!!!!! ביטע!!!!!!!!
@sadan57511 жыл бұрын
the word in the title of the song should be "meshuge" = משוגע = crazy
@StevenTorrey7 жыл бұрын
Ed Jew, a Chinese politician from San Francisco, managed to embarrass both the Chinese and the Jewish...communities when he charged and imprisoned for "pay for play"....
@oktawianbulanowski57745 жыл бұрын
Ich bin doch nicht normal auch🤣😂😁
@karottenjude14 жыл бұрын
sind wir nicht alle ein wenig mischugge..
@מטקרולפסקי11 жыл бұрын
doe anyone have the lyrics and translation. PLEASE POST IT
@johanness.m.vonknigge599611 жыл бұрын
schön! Mischige!
@peterpuck36511 жыл бұрын
"Am I crazy", actually. I believe.
@Ettoredipugnar6 жыл бұрын
You drive me crazy ? Am I correct ?
@belpberg17 жыл бұрын
ich bin auch ein bizel meshuge :) :):)
@Buzonchik15 жыл бұрын
"what is 'tzu'? could i just say "bin ich mishuger?" "tzu"-maybe. Maybe I'm crazy?
@calatis4u13 жыл бұрын
wALTER VEITH offenbarung 11te was mehr brauchst du?
@Lagolop11 жыл бұрын
Yo :) Du is rikhtik.
@josefpauz53747 жыл бұрын
Gibt es auch ein deutschen Text?
@Mia-pj4lp Жыл бұрын
Frag mich auch
@estherkessler8 жыл бұрын
das sind wir doch alle ein bisschen...
@cyrillebragnier37005 жыл бұрын
Esther Kessler Q
@Mia-pj4lp Жыл бұрын
Und wie
@marijanasmikenas889010 жыл бұрын
nachon,die velt iz meshige
@jaymagic5413 жыл бұрын
It's "tzi" which indicates a question; not "tzu" which means "to".
@mcfrdmn8 жыл бұрын
Tov Me'od !
@grinniekrazzie15 жыл бұрын
Что-то вроде "сумасшедшая выходка"
@DirkjeA15 жыл бұрын
Binn ich mesjogge? bin ich normal???
@edaldea13 жыл бұрын
i love YACOV BODO
@jojoetzen75887 жыл бұрын
Lol 2:27
@ramineu16 жыл бұрын
It's Bodo , not Brodo....
@LailaRaqs15 жыл бұрын
I love it, but....this isn't a fox trot.
@main490210 жыл бұрын
this is the crazy I want to be
@farshman5711 жыл бұрын
The full text: ru-yiddish livejournal com /509676.html#t4717036
Du kannst ja auch Dideuteriumphosphat und Villanueva de la Reina sagen. Bei den Deutschen reichts ja nicht mal für ´Tach. Das slawische Wort für Deutsche soll übrigens übersetzt heissen: Leute die nicht sprechen.
@15MagicDragon12 жыл бұрын
schejn :)
@TheNRWmartin11 жыл бұрын
jovel
@OriasX10 жыл бұрын
.
@Polymerkettenbeisser13 жыл бұрын
das ist deutsch hört mal genau hin ich spanier vestehe das warum ihr nicht !!!!
@6000mikesch12 жыл бұрын
mischugge!? verrückt?
@mcfrdmn12 жыл бұрын
Zehr shein musik und zingen !
@academiaracing4910 жыл бұрын
We cannot admit german language
@hkw2427 жыл бұрын
It's yiddish, not german. it' a language on it's own.
@richardmoon18527 жыл бұрын
Thanks again.
@richardmoon18528 жыл бұрын
Thanks again
@zolitude24713 жыл бұрын
Hi, can you point me to any youtube or web source: 1)Noach’s Teive 2)Der Pach Tanz 3)Schuster and Schneider Tanz