¡Ya tenemos parte 2! (Sí, está Antonio Banderas) 👉 kzbin.infoW7WS0_KLg5A?feature=share
@alvaros.8129 Жыл бұрын
Daniel bruhl es español, no Alemán
@CarlosAlbertoImbago8 ай бұрын
Me aparece privado...
@isaicortez6208 ай бұрын
Y que doblo también Joaquín Cosío alias El cochiloco en el escuadrón suicida 2
@daleman93058 ай бұрын
Daniel Bruld . Aunque nació en Barcelona tiene la doble nacionalidad Germano española. Su padre es alemán y su madre española.
@electro91826 ай бұрын
muy gordo el don
@Pou-wy1fl2 жыл бұрын
El último es brutal
@lucianoandrescisterna9532 жыл бұрын
Ese no es el actor de la película de Matilde ?
@bayronaparicio90202 жыл бұрын
@@lucianoandrescisterna953 si
@betianaperez29722 жыл бұрын
Es un genio. No solo actuó creo que también la dirigió. Es un maestro de la industria!
@pier61252 жыл бұрын
@@betianaperez2972 si, el dirigió matilda
@fredote2 жыл бұрын
Antonio Banderas hizo lo mismo hasta en japones para el personaje de el gato con botas
@pabloguaman82572 жыл бұрын
Director:"en cuantos idiomas lo quieres doblar" danny d'vito: "si"
@alvaroarroyo11102 жыл бұрын
Que pro 😎
@taxidecars8882 жыл бұрын
no sabía que le gustaba bien doblado, pensaba que prefería subtitulado
@kryptadetatu31202 жыл бұрын
Phil collins: que veo un rival
@hugodgonz6302 жыл бұрын
JAJAJAJAJJAJA
@luistejero14812 жыл бұрын
Si que
@DerGeher9515 Жыл бұрын
Eres un aleman contratado para una pelicula americana en la que hablas frances y haces tu doblaje al español 💀💀💀
@xololomejor6 ай бұрын
Super admirable
@Arrow...6 ай бұрын
Y de familia catalana por lo cual habla castellano a la perfección
@yanethgonzalez26196 ай бұрын
El sonido de la R en Aleman es similar al francés asi que creo que eso ayuda bastante 🙂
@astridcarolinafernandezram2586 ай бұрын
Daniel es español, no alemán
@felipenewell73836 ай бұрын
Es de limón qué parece de Jamaica pero sabe a tamarindo
@Natelicious2 жыл бұрын
Danny devito hizo su propia voz en español, no me lo puedo creer los pelos se me pusieron de punta, corazón me encanta tanto la voz del personaje.
@israelgalindo78 Жыл бұрын
Increible ese man
@the_l.a.r.i.s.s.a_008 Жыл бұрын
Me pides decir el nombre de la peli que el hizo el doblaje, de hace años vi la peli y ahora no recuerdo el nombre 😅😭
@covisarts Жыл бұрын
mientras no te erice el asterisco todo bien crack :v jajajjaja
@gyuhwan.1831 Жыл бұрын
@@the_l.a.r.i.s.s.a_008 el lorax
@Natelicious Жыл бұрын
@@the_l.a.r.i.s.s.a_008 El Lorax, creo que se llama así.
@Gothic_Serpent Жыл бұрын
Imagina ser alemán, actuar mientras hablas francés y doblarte al español con acento francés, que actorazo
@auradhara Жыл бұрын
Es de padre alemán y madre catalana, habla español y catalán perfectamente
@tono6136 Жыл бұрын
True.
@latube9025 Жыл бұрын
@@auradhara posta? O sea que habla español, catalán y alemán por familia?
@auradhara Жыл бұрын
@@latube9025 si, de hecho salió en TV3 explicándolo donde explicaba su vida, tiene un libro llamado "un dia en Barcelona" y un bar en Berlín que se llama "Raval" como el barrio de Barcelona
@Cloud-yk3tj Жыл бұрын
Si no me equivoco habla como 5 idiomas a la perfección
@ProfDanielVargas6 ай бұрын
No solo eso, Daniel Brühl es un genio para los acentos!!! Ha salido en varias películas haciendo acentos y hablando otors idiomas, como acento americano al hablar inglés, acento inglés al hablar inglés, alemán y francés, incluso, lo más notable para mí, en coincidentemente papeles en los que interpretaba personajes con trabajos en el área gastronómica hablando francés a la perfección y haciendo un perfecto acento francés al hablar inglés o en otro haciendo un perfecto acento Español al hablar inglés, genuinamente suena como alguien de España que ha vivido varios años en Inglaterra o Estados Unidos hablando el inglés. ¡¡¡Es demasiado bueno!!! Además de poder hacer sus propios doblajes al español Latinoamericano y de España y de hablar perfecto inglés, francés, español alemán. Verdaderamente un genio po o valorado!!! Estoy seguro que un día lo van a valorar al nivel de alguien como Daniel Day-Lewis, Gary Oldman o Merryl streep.
@valentinamoraga40906 ай бұрын
Lo busqué y sale que nació en España, ¿no se crió ahí? Duda genuina
@ProfDanielVargas6 ай бұрын
@@valentinamoraga4090 de eso no sabría decirte, no tengo idea, pero puede ir por ahí la cosa, igual no es nada fácil ser tan fluido en tantos idiomas y hablarlos tan fácilmente.
@gabrielamelany32275 ай бұрын
Y cómo se llama la película que interpreta en el que está vestido de soldado?
@ProfDanielVargas5 ай бұрын
@@gabrielamelany3227 Es "Bastardos sin gloria" muy buena película y muy buena actuación de su parte.
@drsanchezvАй бұрын
@@gabrielamelany3227 inglorious Basterds
@angelsnape2 жыл бұрын
el lorax de danny de vito es genial en su version en español me parecio tierna
@asfdsa1832 жыл бұрын
@El Doctor ¿Que? creía que el Lorax era ruso hasta que me enteré quién hacía la voz xd
@TAVI1S2 жыл бұрын
creo que hizo a propósito ese acento, es como que con esos bigotes era hasta apropiado
@Ephraesquizoide2 жыл бұрын
Válgame y qué necesidad ?? Para que lo hizo???
@megamente78492 жыл бұрын
@@Ephraesquizoide por facha
@nernei75722 жыл бұрын
Leí "lore" envés de "lorax" xd
@izannper2 жыл бұрын
Creí que mencionaría a Antonio Banderas, doblando en inglés y español (en versiones latina y castellana) del Gato con Botas en "Shrek" y en las propias películas del Gato
@Letmaze2 жыл бұрын
Muy buen doblaje, me gustaba más esa voz que la actual del gato
@dantexd99212 жыл бұрын
no recuerdo en cual pero tbien lo doblo en japonés
@Camilx92 жыл бұрын
Yo también pensaba que lo iba a mencionar
@unusuarioalquelegustadibuj99542 жыл бұрын
Jajaja acabo de hacer un comentsrio de esto xD
@gabrielguzman71622 жыл бұрын
Yo buscando este comentario xd
@celestepineda67039 ай бұрын
Ese Dany de Vito es genial
@gabopalacios87992 жыл бұрын
No es actor de doblaje , pero Phill Collins en Tarzan hizo las canciones como en 5 idiomas o algo así jaja un genio
@tfrind012 жыл бұрын
Técnicamente tendria que ver con el Doblaje. Es una adaptación y eso no?
@alezurita41262 жыл бұрын
@@tfrind01 uyyy el si termino la secundaria 😶
@maxiezequiellosingger2 жыл бұрын
Hijo de hombre busca y ve Que tu alma libre esté Orgulloso un día estarás Hijo de hombre, un hombre un día serás...
@ayelenmosquera62292 жыл бұрын
@@maxiezequiellosingger aprende a enseñar... Enseñando aprenderás... Tu vida está con quién tu amas maas
@lilkim_6662 жыл бұрын
Canción linda y que gran favor cuando un artista hace estas cosas!
@vikgomez6162 Жыл бұрын
Un genio Danny Devito... era un crimen que alguien no escuchara la verdadera voz del Lorax✨️
@gastonfernandez3899 Жыл бұрын
Digamos wue imposible
@andresm9579 Жыл бұрын
Su voz quedó increíble
@xdlolespanollatino5414 Жыл бұрын
Voy a tomarlo pero me ofende muchísimo Atte el lorax
@marz09097 ай бұрын
Daniel Brühl es de padre alemán, madre española, nacido en España, ciudadano alemán, actor espectacular. ¡Fantástico!
@santinoburgos27352 жыл бұрын
Te faltó el de vin Diesel en guardianes de la galaxia haciendo de grot
@juanfranciscobartlett51972 жыл бұрын
Pero ese no es mucho merito tampoco
@oierarregui122 жыл бұрын
@@juanfranciscobartlett5197 Como que no?
@steelkraken2 жыл бұрын
@@juanfranciscobartlett5197 no entendiste el chiste 😂
@miguelangelhuillca99112 жыл бұрын
No mames jajajaja
@tuemperadorfelipeiielvirtu89332 жыл бұрын
sin duda groot es uno de los personajes que le dieron el mejor libreto las mejores frases y los mejores diálogos
@lightningflame2082 Жыл бұрын
Antonio Banderas también se ha doblado a si mismo con el gato com botas, igual Salma Hayek en la primer película del gato dobla a su personaje Mitty Patitas Suaves, y Phill Collins (aunque no sea actor de doblaje) igual adapta y canta sus canciones en varios idiomas 👌🏼
@adrianagabrielavaldezrodri4020 Жыл бұрын
Toda la razón ❤
@HBelsassarLotuslyon Жыл бұрын
exacto din Phil Collins cantó su canción de Tarzán en inglés y español
@BitchlessNigga Жыл бұрын
@@HBelsassarLotuslyon Y en otros idiomas también no? Pinches temardos por cierto
@gambardogonzalo Жыл бұрын
@@HBelsassarLotuslyon La canto como en 6 idiomas, y no solo esa creo que todo el soundtrack de Tarzán lo dirigió él, a parte canto todas las canciones del soundtrack, también la canción de tierra de osos
@Scorpions91 Жыл бұрын
@@gambardogonzalo la canto en aleman y japones tambien
@ledvimotam4842 Жыл бұрын
También Diego Luna. Interpretó a Cassian Andor en la serie de Andor y la película de Rogue One; y también hizo su propio doblaje en español.
@marckpineda29897 ай бұрын
y en Maya y los tres y El libro de la vida
@myBquest6 ай бұрын
Diego Luna no me gusta mucho como actor de doblaje, pero en lo demás es excelente.
@dantecesarcruzhernandez8024 Жыл бұрын
Te faltó mencionar a Antonio Banderas, quién hace la voz del Gato con Botas tanto en inglés como en español, también Phill Collins aunque no ha hecho doblaje tal cuál, el cantó las canciones de Tarzán tanto en inglés como en español.
@salxx_w Жыл бұрын
Antonio Banderas también hizo doblaje Italiano, no?
@santiagoespejo2858 Жыл бұрын
@@salxx_wY en Japones
@moha7036 Жыл бұрын
@@salxx_wy en chino y congoleño
@daynical6750 Жыл бұрын
En Saw X todos casi todos doblan su propio voz ya que es una película estadounidense que fue filmada en Mexico y los actores también eran mexicanos, por lo cual también doblaron su propia voz
@benjaminestay1345 Жыл бұрын
De hecho hay grupos o cantantes que han hecho versiones del inglés en español como Abba, Phill Collins, Scorpions, Bon jovi, Bony Tyler, entre varios.
@mauriciots6836 Жыл бұрын
Vin Diesel también hizo el doblaje en varios idiomas de la línea más complicada de la historia "I'm Groot"
@juana.89710 ай бұрын
Imagina que te paguen por decir "Yo soy Groot" en 20 idiomas.
@fakulm14369 ай бұрын
@@juana.897 "Yo soy Groot" -Groot
9 ай бұрын
😅😅😅😅😅
@JamieZarrr8 ай бұрын
Pues creo (solo creo, podría estar equivocado) que Vin Diesel no es el que dice "Soy Groot" en español.
@tapsindia64907 ай бұрын
@@JamieZarrr Vino Diesel no creo, pero Vin Diesel me parece que si
@crisalbini1428 Жыл бұрын
Que dedicación de esos actores😮 me saco el sombrero 👏🏻👏🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻
@piezasrotas2 жыл бұрын
Ese actor alemán en español suena genial 😳
@alejandralopez4826 Жыл бұрын
Si!!
@correoordinario2010 Жыл бұрын
Es que su madre es española. Daniel Bruhl habla desde su nacimiento alemán, castellano y catalán. Además nació en Barcelona
@Bruno-xi7qz Жыл бұрын
Es mitad español y mitad aleman por eso
@vaniado77132 жыл бұрын
Gato con botas: agarre el sombrero *Hoy habrá clases de idioma*
@UwU-xk5cx Жыл бұрын
Literal los 3 protagonistas y el antagonista principal eran fluidos en español, aunque por alguna razón tanto Kitty como el Lobo cambiaron de actores en ingles y español
@MrNowurls Жыл бұрын
@@UwU-xk5cx la voz de lobo en inglés y español son casi iguales
@UwU-xk5cx Жыл бұрын
@@MrNowurls si, pero el actor de voz es differente por alguna razón, lo cual es raro porque el actor de voz original es fluido en español (aunque es brasileño, es fluido en inglés, español y portugués)
@kilsonfernandez2412 Жыл бұрын
@@MrNowurls fue el mismo actor q hizo los dos idiomas, el actor interpreta el papel de Pablo Escobar tambn
@unpocodenada7707 Жыл бұрын
Lo leí con su voz xddd
@Teru_Teru188 ай бұрын
Yo tengo entendido que Derbez desde el inicio de su carrera se doblaba con muchos, en los tiempos cuando salía con "en familia con Chabelo"
@AbbyTimeLady2 жыл бұрын
Daniel Bruhl dobla en español y le pone acento frances de una manera perfecta, como lo amo
@wolfuy2029 Жыл бұрын
Es acento aleman no frances
@angelicapatarroyo7579 Жыл бұрын
@@wolfuy2029Pues lo que el actor dice está en francés y me imagino que al doblarlo en español pretendió hacer acento francés ( o al menos el estereotipo de acento francés )
@TheMati13 Жыл бұрын
@@angelicapatarroyo7579 tienes mas sentido que al doblarlo a español ponga un acento alemán, ya que en la escena original el soldado alemán esta hablando francés con un acento alemán. No tiene sentido ponerle un acento francés a un alemán hablando francés xd
@richardalberto6805 Жыл бұрын
Noescatala. esctales
@brandonromo102 Жыл бұрын
Bueno, que si le puso acento alemán a un personaje alemán intentando hablar francés o que si le puso acento alemán e intento hablar español con acento francés siendo alemán, como sea, el trabajo de hacer su doblaje en otros idiomas es realmente especial, son detalles que te hacen querer ver la película más veces en diferentes idiomas
@EO2M2 жыл бұрын
Daniel Brühl no es alemán, nació en Barcelona, pero tiene doble nacionalidad, española y alemana. En cuanto a idiomas, habla fluidamente el Inglés, Alemán, Español, Catalán y Francés.
@saulgoodman10492 жыл бұрын
Por eso es q zemo es de los mejores personajes de la fase 4
@sorceres9lightwood5122 жыл бұрын
buscaba este comentario 🤗
@gabopalacios87992 жыл бұрын
Entonces si es alemán si tiene doble nacionalidad , además está muy ligado a Alemania según su biografía por su padre y por vivir en colonia desde semanas de nacido
@Hgiba82 жыл бұрын
Pero... si tiene doble nacionalidad como dices, Española- Alemana. Entonces está bien decir que es Alemán , no? 🤔
@politicamenteincorrecto.80602 жыл бұрын
No es alemán pero tiene nacionalidad alemana, no Mamés, hijo de madre española y padre alemana de echo si pueden observar mínimamente su apellido no es hispano sino germano.
@Jean-PierreLapin20YT6 ай бұрын
Iñaki Godoy (Monkey D Luffy en el live action de one piece), hizo el doblaje de Luffy en latino. 👍🏻👍🏻
@yesenianegrete97245 ай бұрын
También Sanji ❤
@juliansturmmann61882 жыл бұрын
Creo que los alemanes hablan mejor español que varios reguetóneros xd
@oscar9722 жыл бұрын
Pensaba que ese actor era Español
@alejandroolmedo5572 жыл бұрын
El actor tiene ascendencia alemana y español. Hay varias entrevistas de él en este idioma.
@Varu.262 жыл бұрын
Los alemanes pueden imitar el español tanto que le parece natural, fíjate Call of duty MW2 la parte del avión, le sale mejor al alemán que al mexicano xD
@Snoller_sas2 жыл бұрын
Qué tiene que ver las cejas con el culo xD
@juanluisgodoyjunco66642 жыл бұрын
@@alejandroolmedo557 así es, su padre es alemán y su madre es española y nació en Barcelona.
@Elaster342 жыл бұрын
O tambien por ejemplo como en la pelicula de Uncharted aparece Antonio Banderas, él le pone la voz en inglés y a la vez en español
@cristiannavaslinan69532 жыл бұрын
En Shrek 2 dobla la voz del gato con botas en inglés italiano y español
@amhirpaladin6662 жыл бұрын
@@cristiannavaslinan6953 en japonés también
@catnoirbaurdeus75062 жыл бұрын
@@amhirpaladin666 woaaaaa 🤯
@carlosandree112 жыл бұрын
Hable el idioma que hable Antonio Banderas, no le voy a entender ni una sola palabra.
@cristiannavaslinan69532 жыл бұрын
@@carlosandree11 tranqui que el seguro que a ti tampoco te entenderá
@escarlashxzbolivar44065 ай бұрын
Un aplauso para éstos artistas por su talento y dedicación por favor 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
@giagia69332 жыл бұрын
dios,el mejor de todos es el de Danny D´Vito,es increible su gran talento y también que sea un increible poliglota,me sorprende cuanto puede llegar el maravilloso talento que tienen los dobladores
@javii9768 Жыл бұрын
no es políglota, sólo repite palabras adecuadamente en otros idiomas
@henryzelaya7948 Жыл бұрын
@@javii9768 correcto el del video especifico que el no habla esos idiomas
@elizabethfiorella4109 Жыл бұрын
Acaba de decir que "NO habla ninguno de estos idiomas"... creo que alguien no habla su propio idioma XD
@thegamerxd8507 Жыл бұрын
Aunque no habla esos idiomas sigue siendo sorprendente XD
@dinalugo7980 Жыл бұрын
Tampoco es doblador, Dany de Vito es un famoso actor que últimamente no se le ve mucho en pantalla, se le recuerda mucho por "Matilda" pero ha hecho grandes actuaciones en muchas películas años 80 - 90 y tienes razón al decir que tiene mucho talento
@MGJAaron2 жыл бұрын
Nomanches El Varón Zemo puede hablar español?
@diegoalexandercorredoryanq18122 жыл бұрын
El es español
@maxtstealth83502 жыл бұрын
@@diegoalexandercorredoryanq1812 No, es alemán. Ha pasado parte de su vida en España y habla español perfectamente, y casi sin acento, pero sigue siendo alemán y orgulloso de su región. De hecho dice que en su región son los más simpáticos de Alemania.
@mawinstallation66262 жыл бұрын
Vivió gran parte de su vida en españa
@DanielDeLightv12 жыл бұрын
@@maxtstealth8350 si es español, igual alemán pero es mas español, porque pues nació en Barcelona JAJAJA
@maxtstealth83502 жыл бұрын
@@DanielDeLightv1 Nacer sí nació en Barcelona, pero su familia se mudó a Colonia a las pocas semanas. La mayor parte de su vida la ha pasado en Alemania. No estoy seguro de si tiene doble nacionalidad (alemana seguro), pero tal vez así sea.
@elvinsevilla32524 ай бұрын
Yo agregaria a Antonio Banderas en los doblajes de Shrek y el Gato con botas. -Tambien a Jorge Armendariz Jr que ha tenido apariciones cortas en algunas peliculas. -Vin Diesel tambien, pero unicamente para su papel de Groot.
@unweyaburridoconunaguitarr2911 Жыл бұрын
Na mames se me despeinaron los pelos de los huevos con el épico trabajo de Danny
@gustavoaguilar792810 ай бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@Sa312610 ай бұрын
... exclamó el fino caballero...
@plefflores2 жыл бұрын
Uf del gato con botas iso la versión en inglés castellano español francés entre otros idiomas xd
@manassero35072 жыл бұрын
porque el actor es español
@plefflores2 жыл бұрын
@@manassero3507 ya se we .-.
@manassero35072 жыл бұрын
@@plefflores lo que pasa es que dijiste que hizo el doblaje en español cosa que no tiene valor si el mismo es español, pense que no sabias que el actor era de españa
@plefflores2 жыл бұрын
@@manassero3507 cuando hablo de español hablo español latino y cuando hablo castellano hablo de español de España
@manassero35072 жыл бұрын
@@plefflores es lo mismo
@CURRYBOH6 ай бұрын
Danny Devito es Una LEYENDA! Haz parte dos por fabor! Antonio Banderas.
@alvarodanielguerreroruiz Жыл бұрын
El Lorax fue doblada al español por el mismísimo gemelo de Arnold Schwarzenegger QUE BENDICION
@carlosalbertoamayazavaleta1313 Жыл бұрын
Arnold se llevo el cuerpo y De Vito la capacidad de ser entendido en diversos idiomas xD...
@marioluna22919 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@SECACO_4449 ай бұрын
jejeje buena referencia a la película de ellos 2 (no me acuerdo el nombre ahora pero que buena película xd)
@saske30129 ай бұрын
@@SECACO_444junior
@fabianxeneize9 ай бұрын
@@SECACO_444gemelos (en Argentina)
@LarirenR2 жыл бұрын
Viggo Mortensen también lo hizo con Hidalgo u océano de fuego como lo llamaron, la diferencia es que Viggo es una persona calmada para hablar y a veces como que no se sentía la energía del personaje con su doblaje.
@hjbertorello2 жыл бұрын
Esa peli me pareció GENIAL por su gran actuación ya que creo que nadie pudo haberlo doblado al español porque su voz es muy particular
@Carlos-qo6ll2 жыл бұрын
Iba a agregar a Viggo... Otro es Diego Luna en Andor
@maxiezequiellosingger2 жыл бұрын
Lo que le favorece a Viggo Mortensen es que su lengua materna es el castellano por lo que no tuvo que aprender ni pasar por un proceso de adaptación en edad adulta como Jennifer Lopez.
@mariadelosangelesaguilarco20926 ай бұрын
El gran Maestro D'vito !! Woooooow!! Admirable
@jesusstaya89572 жыл бұрын
Y nadie va a hablar del increíble trabajo de Vin diesel diciendo "yo soy Groot"
@maxiezequiellosingger2 жыл бұрын
Ese tipo hizo un trabajo excepcional XD
@leoncitoamx Жыл бұрын
Dobló en más idiomas que Danny deVito 🤣
@LeoGamer_1328 ай бұрын
Creo que el echo de que Danny d'Vito no hablara bien ninguno de esos idiomas fue lo que le dió más personalidad a el Lorax
@alecito7272 жыл бұрын
Que actorazo es Dany DeVito 😌 Es un crack en la pantalla... Saludos 👋🇦🇷
@_juantriana2 жыл бұрын
También Tenoch Huerta lo hizo ahorita con Namor en Black Panther ❤❤❤
@jhanyyy93942 жыл бұрын
en serio??
@joserafaelmarinperez8452 жыл бұрын
en serio el se dobló a si mismo? se escucha muy bien
@solpalacios2 жыл бұрын
@@joserafaelmarinperez845 lo podés ver en el reparto y en el reparto de doblaje en los créditos, yo me ultra sorprendí xd
@IDK_Inc.2 жыл бұрын
@@solpalacios Sí, yo también me sorprendí!, pensé que había sido alguien más!
@skala965 Жыл бұрын
También diego luna
@valeriaaniju22766 ай бұрын
Wow el señor del último si que ama su trabajo 😮
@JECEJhon2 жыл бұрын
Wooow lo de Dani De Vito me dejo en Shock, sencillamente increíble, gran actor en todos aspecto
@sorceres9lightwood5122 жыл бұрын
Diego Luna doblándose a sí mismo en Andor 😁 Demián Alcázar en El príncipe Caspian (Narnia)
@cristianorozco36946 ай бұрын
El del alemán 👌fascinante
@analuciadelrosarioserrepeh37482 жыл бұрын
Danny D´vito me da tanta ternura con su doblaje en esa peli y en varios idiomas, definitivamente un super talentazoooooooooo!!!!
@SOLOLULA2 Жыл бұрын
Danny es genial. Me recuerda a Phil Collins . El para mí es el mejor. Cantó y dobló en múltiples idiomas. Un grande🎶🎵💯 FANTASTIC!!!! 💯💯💯🎶🎵🎶💯💯💯💯💯
@karlaapablaza9345 Жыл бұрын
Fighting Alex oppa! Éxito en sus proyectos 💕✨
@TorielCroft Жыл бұрын
El último literalmente ama su trabajo. Qué bello
@FernandoGarcia-jp3lp2 жыл бұрын
Diego luna en dos películas también lo hizo,en El libro de la vida y en Rogue one, interpretando a Cassian Andor
@magita18004 ай бұрын
Lo que hace Danny D´Vito para lograr doblar en idiomas que no habla es utilizar la fonética de cada idioma y queda exactamente como si lo hablara, pero igual hay que conocerla. Es decir, es un capo. Bravo por él!
@laleyko74932 жыл бұрын
Antonio Banderas hizo la voz del gato con botas en español y en inglés también en la película de Sherk
@LoboGrossgerge Жыл бұрын
¿Por qué cambiamos nuestro tono cuando cambiamos de idioma? 😂
@izukuthegamer70310 ай бұрын
Por la forma de pronunciar el idioma, cada idioma tiene distintos sonidos y por ende, la voz suena algo diferente
@sabrinamonroe10636 ай бұрын
Porque cada idioma tiene una entonación diferente
@a_random_person55046 ай бұрын
Por la Fonética y la Fonología de cada idioma, es decir, la manera en como nuestras cuerdas vocales, fosas nasales, laringe, faringe y demás órganos que usamos para producir sonido se comportan. Por ejemplo, las vocales en español son mucho más abiertas en comparación con las vocales en inglés. Esto hace que el sonido de la "a" en español suene más potente que una "a" en inglés :)
@aurorablack21736 ай бұрын
Gran trabajo gracias Raúl ❤️❤️
@AxtrionHero Жыл бұрын
Que grande el zemo, cuando no está haciendo que los avengers se maten entre ellos esta doblando sus propias películas ☺️
@consomedepollo8552 Жыл бұрын
JAJSJAJAJAJAJAJAJAKAJSJA es verdad 😂😢
@youtumix8592 Жыл бұрын
Daniel Brüll es Español, de Barcelona, Daniel César Martín Brüll González es su nombre, con lo cual tiene ascendencia hispano alemana.
@rmilagroscp Жыл бұрын
amén que belleza
@hugovanegas14222 жыл бұрын
Te faltó Antonio Banderas en Shrek 2 como el gato con botas, creo que hizo a ese personaje en 4 idiomas
@pablolopez4089 Жыл бұрын
"Eugenio Derbez y Salma Hayek doblandose a si mismos"
@EntidadLibre7 ай бұрын
Bastardos Sin Gloria es genial!!!! Una de esas películas que hay que ver antes de morir. Valoro el trabajo de los ADD, pero que un actor sea capaz de doblarse a sí mismo es genial.
@dinalugo7980 Жыл бұрын
Dany de Vito es tremendo actor años 80 - 90 desde ganster a comedias. Lo recuerdan mucho por "Matilda" pq en televisión y hasta en Netflix la repiten mucho. Lea recomiendo "Gemelos" o Twins con Arnold Schwarzeneger es una comedia buenísima.
@jesustovar25498 ай бұрын
Y quien no se va acordar de que hizo el Pingüino en Batman Regresa? Y si tienen buen gusto para la comedia gringa, vean "It's Always Sunny In Philadelphia".
@irdagb6 ай бұрын
Sii, la vi en la tele hace años💜 Ambos fueron una pareja icónica de la comedia, le dieron un toque humorístico genial y único🥰
@robertoguillermoquinteros8936 ай бұрын
Alguien se acuerda de la serie Taxi del 78? Creo que ahí empezo.
@louismi.2 жыл бұрын
El segundo suena como Francés jajaja El último me dejó sorprendido de solo pensar cuanto tiempo tardó en adaptarse a pronunciar los idiomas que dobló :0
@vin_rouge180 Жыл бұрын
Es que está haciendo el accento frances a proposito. Igual en esa pelicula Inglorious Bastards hay pocas escenas en ingles, la mayor parte del tiempo hablan aleman y frances y una poca de Italiano:V
@graciousbee17596 ай бұрын
Daniel es un actor excepcional, ha hecho roles en varios idiomas a la perfección.
@CHYRRUPINZAZ2 жыл бұрын
La pequeña aparición de Eugenio Derbez en "Una chihuahua de Beverly Hills" es algo muy curioso, porque en Inglés el es quien habla, pero en español pusieron a otra persona a hacerle doblaje
@JG_Green Жыл бұрын
en qué parte de la película salió?
@vin_rouge180 Жыл бұрын
@@JG_Green ya me acorde ajaj cuando Chloe la chihuaha blanca y Delgado el pastor aleman policia siguen a una iguana y a un raton porque estos dos habian estafado a Chloe por su collar lujoso, entonces entran a una tienda a perseguirlos y ahi aparece derbez tratando de sacar a los animales de la tienda XDD
@JG_Green Жыл бұрын
@@vin_rouge180 Me tendré que ver la Chingada película para verme esa madre de escena 🙁 ... *Directo a Netflix*
@vin_rouge180 Жыл бұрын
@@JG_Green busca en yt capaz esta xd
@JG_Green Жыл бұрын
@@vin_rouge180 imposible
@miriamv.33922 жыл бұрын
Wow! Excelente información! Nos encanta el doblaje, es super interesante. Ya me suscribí contigo.
@FilmlandOficial2 жыл бұрын
Muchas gracias y bienvenida. 😁
@vvillagran8210 ай бұрын
Es algo muy genial, eso habla bien de ellos su arte y su espíritu de superación. Saludos.
@eudonortiz45592 жыл бұрын
También el caso de Omar Chaparro en Detective Pikachu que se dobló a sí mismo para la versión en español.
@JG_Green Жыл бұрын
En qué parte de la película salió???
@rodrigomc7660 Жыл бұрын
@@JG_Green es el dueño del charizard dopado
@carlosvallejos7383 Жыл бұрын
Esto es genial, valoro mucho que un actor haga su propio doblaje.
@juani26mtl10 ай бұрын
espectacular! me encantó. que curioso ahora quiero buscar esas peliculas y verlas por dos jaja
@bowsersnake Жыл бұрын
Danny Devito es una Joya de la humanidad!!!!!
@daker262 жыл бұрын
En el "Príncipe de Egipto" Ofra Haza cantó la canción del inicio, en inglés y otros 17 idiomas más.
@coolremix100 Жыл бұрын
Que actorazo ese cuate alemán y también Danny De Vito
@coolremix100 Жыл бұрын
:D
@santiguitarrr_052 Жыл бұрын
Jaja, escuchamos a Dany De Vito hablar español y nunca nos dimos cuenta xD
@fergelover2 жыл бұрын
no mams bro el Lorax no me lo esperaba 🤣 Vi esa peli de niño y nunca me imaginé que fuera del actor en inglés, y Zemo simplemente epico hablando spanolo😎
@carlaolivaresangel59972 жыл бұрын
Si pensé que al lorax le había hecho acento en latino y era el mismísimo Danny de vito jaah
@victorchoripapa223210 ай бұрын
Danny de Vito... ¡Groso!😮👏🏽👏🏽
@0325mel Жыл бұрын
Danny Devito es una locura 😱😱😱 impresionante, aunque me dijeran qué decir en otro idioma no podría decirlo bien, más allá de que él no sepa todos esos idiomas sigue teniendo cierta facilidad y un gran talento, porque no es para nada fácil
@estebandiaz75052 жыл бұрын
Qué hay de Vim Diesel, que dobló todas sus lineas en todos los idiomas en guardianes de la galaxia, interpretando a Groot 😂😅
@Gisellenid6 ай бұрын
Que cool! En Entanto, varias actrices también hicieron sus propios doblajes.
@ivanfragoso27522 жыл бұрын
Recuerdo mucho a Diego Luna, quizá lo puedas incluir en otro video 😁
@Carenina_Pia87 Жыл бұрын
Con Salma en esa peli q no me recuerdo el nombre.
@juli-bass-singer Жыл бұрын
Obviamente el que no se cuenta obviamente es Antonio Banderas, ese si es el GOD!!!
@coralpc54708 күн бұрын
No sabía lo de Danny D'Vitto, qué genial!! 😮❤❤🎉🎉
@NONE27-DC Жыл бұрын
Por eso el Lorax se oía con un acento tan curioso, grande Danny DeVito
@memmykilmister2 жыл бұрын
Antonio Banderas dobló al gato con botas de Shrek en 2 versiones de español, inglés, japonés y otros
@Nicagui_xn2li10 ай бұрын
Te faltó también que Danny D'vito también dobla al español y se merece un Oscar 😎👌 PD: me mori de al risa al final con el "Eso es una mujer" 🤣👊
@yerutibattilana123 Жыл бұрын
La que hace la voz de la madre de Moisés en el príncipe de Egipto hizo su doblaje en TODOS los idiomas de la peli, es increíble Ophra Haza
@joseaguirre26788 ай бұрын
Eso sí es talento grande Dani
@thelobi93762 жыл бұрын
La película sangre por sangre (blood in blood out) fue extremadamente bendecida por esto, casi todo el cast de latinos hace su propio doblaje al español y los que no suenan idénticos en español también.
@coloronthewalls1343 Жыл бұрын
que bonita voz tiene daniel en español
@alinakrunfli1366 ай бұрын
Hermoso saberlo, gracias!
@dam6687 Жыл бұрын
*Danny d'vito es un monstruo de la actuacion*
@ericmelocartman76612 жыл бұрын
Faltó el más importante de todo Hollywood, Carlos Villagrán haciendo su propio doblaje de Quico en portugués en Brazil.
@imasaiko_2 жыл бұрын
Tiembla Danny DeVito
@Kiara-os3gh5 ай бұрын
Broo, te recomiendo que cada cierto nivel mientras mines crees zonas seguras, como rincones a los costados para evitar morir por algun mod que te salga de la nada (cuatro bloques atras, dos bloques de altura y de un bloque de ancho y de puertas usa esas vayas que no recuerdo el nombre pero se abren) Por cierto, los mods spawnean si tienen un espacio de mas de dos bloques arriba, te recomiendo que si empiezas a hacer minas artificiales en algun lugar mas amplio vayas tapando y solo dejes dos bloques de altura, así tambien te va a permitir correr mas rapido y salir de tu mina o ir a tu zona segura. Tambien puedes craftear una corona de flores para que puedas minar y te ayude a recuperar cordura. El trigo lo puedes usar para craftear más pan. Me gusta mucho tu contenido, buena suerte 👩🏻💻‼️
@davidcv9696 Жыл бұрын
En Encanto, los actores colombianos Carolina Gaitán, Mauro Castillo, Maria Cecilia Botero y Angie Cepeda doblaron las voces de Pepa, Felix, Alma y Julieta respectivamente en inglés y español
@stevencarpinter62702 жыл бұрын
Baron Zemo hablando español *.*
@alexpascual2762 жыл бұрын
Es español jajaja
@stevencarpinter62702 жыл бұрын
@@alexpascual276 no lo sabía gracias x el dato jaja
@DanielSanchez-lf6lm4 ай бұрын
Creo si no más me equivoco también el actor Antonio Banderas hizo su propio doblaje en varios idiomas con el gato con botas,no recuerdo en que idiomas lo hizo pero recuerdo que si lo hizo, Saludos ✌️😎
@jjas47392 жыл бұрын
Me parece insultante que no incluiste a la legendaria Ofra Haza (la mama de Moisés), esa mujer dobló TODOS los idiomas de su personaje.
@FilmlandOficial2 жыл бұрын
En el caso de Ofra ella cantó el tema “Deliver Us” en 19 idiomas, pero no hizo doblaje de líneas de diálogo. Fue un trabajo completamente distinto.
@jeannonato2 жыл бұрын
Otro grande es Antonio banderas doblando al gato con botas en inglés y español
@R0LAND06 ай бұрын
Lo de Salma y Eugenio si que es chido
@lucasmena7022 жыл бұрын
2da parte?
@HIDRA111 Жыл бұрын
Vin Diesel diciendo "yo soy groot" en todos los idiomas XD