Adventskalender 2023 Tür 11 "Es ist ein Ros' entsprungen"

  Рет қаралды 131

Trompeter Michael Ruß

Trompeter Michael Ruß

7 ай бұрын

"Es ist ein Ros' entsprungen" ist ein ursprünglich wohl zweistrophiges, kirchliches Weihnachtslied aus dem 16. Jahrhundert. Sein Text bezieht sich auf Jes 11,1a EU: „Doch aus dem Baumstumpf Isais wächst ein Reis hervor, ein junger Trieb aus seinen Wurzeln bringt Frucht“. Die Melodie zum Text findet sich im Speyerer Gesangbuch (gedruckt in Köln 1599).
Der Komponist ist unbekannt.
Die populäre Textfassung der zweiten Strophe schuf der protestantische Komponist Michael Praetorius, der im Jahre 1609 einen weitverbreiteten vierstimmigen Chorsatz des Liedes verfasste.
Die unterschiedlichen Varianten der zweiten Strophe lassen konfessionelle Differenzen zur Person Marias erkennen. Im katholischen Urtext wird das Gleichnis der ersten Strophe in der zweiten so aufgelöst, dass Jesse die Wurzel ist, Maria der Rosenstock aus der Wurzel und ihr Kind das „Blümlein“. Die rhetorische Doppelung des Jesajaworts wird im Lied also auf das Reis (Maria) und die daraus knospende Blüte (Jesus) gedeutet. In der katholischen Variante wird im Rahmen der Marienverehrung - verglichen mit der protestantischen Fassung - besondere Emphase auf die jungfräuliche Geburt gelegt („und blieb ein reine Magd“).
Diese Fassung des katholischen Kirchenlieds wurde in der evangelischen Kirche nicht rezipiert. Erst die Umdichtung von Michael Praetorius, dessen Chorsatz im 19. Jahrhundert kanonisch wurde, eröffnete dem Lied den Eingang in protestantische Liederbücher. Im evangelischen Text (Evangelisches Gesangbuch 30) meint sowohl „Röslein“ als auch „Blümlein“ Jesus. Unberücksichtigt bleibt bei dieser Deutung, dass laut Strophe 1 die Rose das Blümlein gebracht hat. Die Betonung der fortwährenden Jungfräulichkeit Mariens weicht einer stärkeren Zentrierung auf Jesus. Der katholische Text (Gotteslobalt 132) bleibt bei der Aussage des Urtextes, bot aber zusätzlich eine ökumenische Lesart (Gotteslobalt 133): Die doppelte Deutung von „Röslein“ und „Blümlein“ ist auch hier beibehalten; nur die Schlusszeile „und blieb ein reine Magd“ ist ersetzt durch „welches uns selig macht“. Im am 1. Adventssonntag 2013 eingeführten neuen Gotteslob wird unter Nummer 243 nur noch die katholische Textversion abgedruckt. Friedrich Layriz (1808-1859) dichtete 1844 drei weitere Strophen hinzu, von denen wenigstens eine als dritte Strophe des Liedes bis heute populär geblieben ist, und nicht nur in katholische Liederbücher, sondern auch ins deutsche EG, ins Schweizer RG und ins Mennonitische Gesangbuch (MG 252) eingegangen ist.
(Quelle: Wikipedia)
© Michael Ruß 2023

Пікірлер
Adventskalender 2023 Tür 12 "Lieb' Nachtigall, wach' auf"
1:42
Trompeter Michael Ruß
Рет қаралды 137
Von guten Mächten wunderbar geborgen (Trauermusik)
2:15
Trompeter Michael Ruß
Рет қаралды 1,5 М.
The child was abused by the clown#Short #Officer Rabbit #angel
00:55
兔子警官
Рет қаралды 25 МЛН
Incredible magic 🤯✨
00:53
America's Got Talent
Рет қаралды 64 МЛН
Auch heute noch Kult! | ALF
16:38
Syndikat
Рет қаралды 351 М.
Es ist ein Ros entsprungen   Alt
0:45
Erich Peisz
Рет қаралды 10 М.
In 24 Stunden wird es etwas FANTASTISCHES geben - bereiten Sie sich vor! Botschaft von Gott
1:06:52
Prophezeiung für die Zeitenwende I Juli 2024
35:33
Licht-Kanal
Рет қаралды 116
Old Music 3- Michael Praetorius
2:37
dragonania
Рет қаралды 579 М.
Ennio Morricone - Classical Music (Timeless Classical Moments in Movies)
1:02:29
Over The Rainbow (Trumpet Cover)
2:08
Trompeter Michael Ruß
Рет қаралды 595
MÖGE DIE STRASSE  von Markus Pytlik/Gottfried Veit
2:34
Gottfried Veit
Рет қаралды 168
Erkesh Khasen -  Bir qyz bar M|V
2:43
Еркеш Хасен
Рет қаралды 234 М.
Iliyas Kabdyray ft. Amre - Армандадым
2:41
Amre Official
Рет қаралды 801 М.