This video concentrates on the ways Burns uses language and structure to put forward the idea of lost love in Ae Fond Kiss
Пікірлер: 17
@stonesinmyblood274 жыл бұрын
Robbie Burns burns deep in my own poems. My heartfelt thanks to him
@localcat75245 жыл бұрын
Ae fond kiss, and then we sever; Ae fareweel, alas, for ever! Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee, Warring sighs and groans I'll wage thee. Who shall say that Fortune grieves him, While the star of hope she leaves him? Me, nae cheerful twinkle lights me; Dark despair around benights me. I'll ne'er blame my partial fancy, Naething could resist my Nancy: But to see her was to love her; Love but her, and love for ever. Had we never lov'd sae kindly, Had we never lov'd sae blindly, Never met-or never parted, We had ne'er been broken-hearted. Fare-thee-weel, thou first and fairest! Fare-thee-weel, thou best and dearest! Thine be ilka joy and treasure, Peace, Enjoyment, Love and Pleasure! Ae fond kiss, and then we sever! Ae fareweeli alas, for ever! Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee, Warring sighs and groans I'll wage thee
@jumale77117 жыл бұрын
Great WORK!!! Helped me with my revision.
@cgmahony5 жыл бұрын
Hi I'm currently just learning to play and sing this song as a friend is inviting me to a Robby Burns dinner and I had to bring something to the party and I chose this song. Really like Karen Matheson's version. Anyway I wanted to get a deeper understanding of the poem and just wanted to thank you for opening my eyes and ears to this poem/lyric. All the best.
@uy37807 жыл бұрын
Thank you. Truly a delight to hear it in a Scottish accent I might add. 😊😊
@elidonabokrugji57697 жыл бұрын
Nice accent Miss
@olly17934 жыл бұрын
You are a literal life saverrr
@ashitasavlin34043 жыл бұрын
Thank you❤
@huddstenor5 жыл бұрын
Ae is pronounced as ‘ay’... ;)
@kf46465 жыл бұрын
OK, I have to stop you there! "Ae" is pronounced "Ay", to rhyme with "nay". It means "one". Compare the Northern English Lyke wake Dirge: This ae neet = this one night And why "Warring"? Are the lovers trying to outcompete each other in their despair?
@MissHannaLovesGrammar5 жыл бұрын
Love your interpretation of 'warring'!
@ReaghanReilly3 жыл бұрын
We call him Rabbie Burns. And 'ae' is pronounced to rhyme with 'say'.
@MissHannaLovesGrammar3 жыл бұрын
Thanks for the correction!!!
@ReaghanReilly3 жыл бұрын
@@MissHannaLovesGrammar you’re welcome. Or, as we say in Glasgow: nae bother, hen 😉