Рет қаралды 21,277
Aisuru You Ni - Cover By Furina (Focalors)
Original By - MIMI - 愛するように
(Lyrics, Romaji + English + Kanji)
Japan [Romaji] :
Samishisa no naka bokura wa ikiru
Hikari no saki de kodoku wo utau
Kono mama asu ga konakerya ii no
Tsukareta kurai iwasete kure yo
Yume no naka kimi no koe dake ga
Kikoeta you na toikakeru you na
Aa
Kono sekai de kirameku you na
Ikiru imi wo sagashiteiru no
Naichau mitai yoru no matataki
Sura mo kyou wa aisasete kure
Kitto ashita mo saigo mo sou yatte
Kokoro no dokka ni bansoukou
Harenai manma de ikite iku
Itai no itai no kizuguchi ga
Umareta imi wa kangaenai
Kangaetara tsuraku naru no
Demo kimi no oto dake wa atatakai kara
Kono mama de itemo ii no?
Ari no mama de itemo ii no?
Hitori wakaranai koto bakari
Sore mo zenbu aishite ii no?
Kono sekai de kirameku you na
Ikiru imi wo sagashiteiru no
Naichau mitai yoru no matataki
Sura mo kyou wa aisasete kure
Japan [Kanji] :
寂しさの中僕らは生きる
光の先で孤独を唄う
このまま明日が来なけりゃいいの
疲れたくらい 言わせてくれよ
夢の中君の声だけが
聞こえたような問いかけるような
嗚呼
この世界で煌めくような
生きる意味を探しているの
泣いちゃうみたい夜の瞬き
すらも今日は愛させてくれ
ぎっと明日も最期もそうやって
心のどっかに絆創有
貼れないまんまで生きていく
痛いの痛いの傷口が
生まれた意味は考えない
考えたら辛くなるの
でも君の音だけは暖かいから
このままで居てもいいの?
ありのままで居てもいいの?
1人分からないことばかり
それも全部愛していいの?
この世界で煌めくような
生きる意味を探しているの
泣いちゃうみたい夜の瞬き
すらも今日は愛させてくれ
English [Translate From Romanji]
"In the midst of loneliness, we live
Singing in the solitude beyond the light
I wish tomorrow never came like this
At least let me say that I'm tired of it
As if it was asking questions,
I could only hear your voice in my dreams
Ah
I'm looking for the meaning of life,
As if it was a sparkle in this world
The twinkling of the night makes me want to cry,
So let me love you even today
It'll surely be like this from tomorrow until the end
A band-aid somewhere on my heart
I'll live without being able to place it,
On a very, very, painful wound
I don't think about what it means to be born,
It's hard for me to think about it
But it's only because your sound alone is warm
Is it okay if I stay like this?
Is it okay if I stay as I am?
The things only I don't understand,
Is it okay to love all of those as well?
I'm looking for the meaning of life,
As if it was a sparkle in this world
The twinkling of the night makes me want to cry,
So let me love you even today
#aicoversongs #aicoversongs #furina #focalor #focalors #genshin #genshinimpact #fontaine #genshinimpactedit #japan #japansongs #Lyrics #japanesesong #aicoversongs #TikTokSong #SongWithLyrics #Pop #Music #Song #TikTokSongs #Hits #PopMusic #TopHits #LyricVideo #PopSongs