Рет қаралды 298,915
Pour votre soutien, allez sur ce lien, s’il vous plait :
PayPal : paypal.me/Alihadjaz
facebook: / 1183496915050851
Merci
lors d'une visite surprise au village historique de ait el kaid en 2005.
cette vidéo a fait pleurer toute la kabylie
à regarder et à partager
Voici une vidéo kabyle émouvante à redécouvrir réalisée avec Ali Hadjaz et Muh At Buṛenna Ipisitu. C’était en août 2005.
C’était aussi l’année de mes débuts chez Berbère TV comme présentateur de 2 émissions: Akkin i Latlantik et Asquceḍ arrêtées en 2008.
Cette vidéo est filmée au village historique Ait El Kaid, le village de ma mère. Celui de mon père étant le village voisin: Agouni Gueghrane. C'est dans ces 2 beaux villages que j'ai passé l'essentiel de mon enfance et adolescence.
Dans la vidéo on voit Xalti Tassadit, la gardienne du village Ait El Kaid, exprimer avec des termes très forts les temps qui ont changés et l'abandon des maisons ancestrales. Eh oui! Ibeddel zzman a syadi comme disait le chanteur Hsen Mezani, reprise par Idir.
Cette émission a fait pleurer notre ami Ali Hadjaz. Mon fils Massil Beguenane, qui avait 8 ans et qui jouait à côté, ne comprenait pas pourquoi il pleurait. Il me disait: Acuγer a vava-s a yettru (Père pourquoi il pleurait?).
Cette émission a été rediffusée des dizaines de fois par Berbère TV à cette époque. Presque toute la Kabylie l'avait vu et partout en Afrique du nord et dans la diaspora qui regardait à l’époque la seule TV amazighe par le net (il y'avait un abonnement internet).
L'impact était tellement important que le gouvernement algérien, via sa ministre de la culture de l’époque Khalida Toumi, a dépêché une délégation pour classer le village Ait El Kaid comme patrimoine historique avec une promesse de RESTAURATION du village qui n'a jamais eu lieu depuis.
Pour votre soutien (don libre)
www.paypal.com...
CCP 2266656 35
Aussi depuis cette émission, la TV algérienne ne cessait de faire des va-et-viens pour solliciter Xalti Tassadit pour divers reportages sur le village et la femme kabyles. A noter aussi que depuis cette année Xalti tassadit a jouée dans plusieurs films et feuilletons kabyles.
Que de bons souvenirs avec Xalti Tassadit dont ma dernière visite chez elle remontait à cette été 2016 en compagnie de Ouazib Md Ameziane. Elle est devenue aveugle et elle ne reconnait que les voix. Elle a reconnu la mienne dès que j'ai prononcé les premiers mots. Ce n'est pas le cas de Ouazib. Mais figurez-vous dès qu'il lui a chanté une de ses chansons, elle a sursauté: C'est Ouazib Muhand Ameziane!!
Sacrée Xalti Tassadit, une vraie intellectuelle au sens Taqbaylit du terme. Je dis bien l'intellectuelle car malheureusement beaucoup pensent encore que l'intellectualisme est le monopole de certaines langues sauf Taqbaylit/Tamazight.
Xalti Tassadit a vu passer chez elle de nombreuses personnalités dont Yaha Abdelhafid, Mhamed Issiakhem, Kateb Yacine, Ali Zamoum, Lounis Ait Menguellet, Mjahed Hamid, Farid Ferragui, Ouazib, ... pour ne citer que quelques uns.
Pour l'histoire le père de Xalti Tassadit n'est autre que Xali Muḥd Wali, le vieux qui figurait dans la première vidéo type VHS de Lounis Ait Menguellet: SKUD IGENNI réalisée par Mustapha Mangouchi et Meziane Ourad.
Je me rappelle Xali Muḥd Wali était un grand poète du même calibre que Yusef uQasi et beaucoup d'autres poètes kabyles/amazighs anciens. Les textes de ces poètes n'ont pas été sauvés de l'oubli car les écoles algérienne et marocaine (entre autres) se sont occupées plutôt des poètes arabes anciens et contemporains comme El Farazdeq, Abu Nuwas, El Xensa, El Mutanabi, El Manfaluti, ...
Fort heureusement que les poèmes de certains poètes kabyles anciens ont été sauvés de l'oubli par le prophète de l'amazighité Mouloud Mammeri.
Racid At Ali uQasi
Vous pouvez m'apporter votre soutien sur ce lien. MERCI
www.paypal.com...
Que toutes les paroles, commentaires, actes, pensées ou énergie toxiques parasites ou malveillants envers moi ou envers la kabylie profonde, son contenu, son message ou envers toute personne qui s'y trouve, soient transmees en amour et en lumière avant de repartir vers son expéditeur ou vers sa source d'origine et cela dans toutes les directions de l'espace et du temps jusqu'à l'infini. Merci, Merci, Merci. Qu'il en soit aussi. Il en est ainsi.