No video

Alt-J (∆) - Deadcrush | ESPAÑOL/INGLÉS

  Рет қаралды 39,906

The Thawing

The Thawing

Күн бұрын

Illustration by Vincent Mahé on www.behance.ne...
- - - social media - - -
spotify ♡ play.spotify.c...
tumblr ♡ / thethawing
instagr ♡ / littleleine
- - - business inquiries - - -
email ✉ roxanrr@hotmail.com
Provided to KZbin by Warner Music Group. Not meant for commercial use, any ads that may appear will be monetised by the rightful copyright owners.

Пікірлер: 30
@TheThawing
@TheThawing 7 жыл бұрын
Como ya saben, las letras de Alt-J son un dolor de cabeza para traducir si no se hace mención a las referencias. Entonces, empecemos por el título: "Deadcrush" es, tal cual, el crush muerto de una persona (supongo que aquí ya todos saben que se le llama 'crush' a quien te gusta). La canción habla sobre dos mujeres fallecidas desde hace ya mucho tiempo, y que son los 'crushes' de la banda. Sobre la canción en general, Alt-J comentó en una entrevista: "Deadcrush es una palabra que inventamos para referirnos a alguien ya muerto que te gusta. Así, el primer verso habla sobre Lee Miller, el deadcrush de Joe, y el segundo verso trata de Anne Boleyn, el deadcrush de Gus". Si son aún más curiosos, aquí hay otras explicaciones de los versos: 1. Elizabeth “Lee” Miller es conocida por sus fotografías sobre las consecuencias de la Segunda Guerra Mundial, una de ellas es de Regina Lisso, que representa el suicidio de una mujer joven. Sobre esta foto, Miller recalca la belleza de sus dientes. Joe agrega la increíble belleza de la misma. 2. Man Ray fue un artista visual y fotógrafo surrealista. Miller fue su aprendiz pero pronto se convirtió también en su musa (por ello el verso dice que Ray podía "capturarla" con su cámara, pero sin llegar a apresarla). Después de tres años colaborando, se hicieron amantes. 3. Anna Bolina (versión latina de Anne Boleyn) fue la segunda esposa del Rey Henry VIII. Fue condenada a muerte por decapitación en 1536 por adulterio, incesto y traición. 4. En el verso de "Pablo, let me know" se cree que habla de Pablo Picasso, pues se supone que Miller tuvo una aventura con él, además de que Picasso la pintó 6 veces. 5. El verso de "Falcon for you, Anna, from the left arm of the falconer" se debe a que Anna era aficionada a la cetrería, que es la caza de halcones por deporte. Por lo mismo, eligió un halcón como su insignia heráldica. Gus comparte también su gusto por este deporte, tanto que tiene un milano real, que es un ave de caza como el halcón. Hay un par de referencias más pero ya me dio flojera:( pero si tienen alguna duda pueden decirme. ¡Saludos! -Isa.
@nikol0826
@nikol0826 7 жыл бұрын
The Thawing Me podrías dar tu opinión sobre el vídeo oficial?
@TheThawing
@TheThawing 7 жыл бұрын
belen sanchez Está increíble. Nunca he sido muy fan de la danza contemporánea, pero con las bailarinas y la música de Alt-J lograron más de lo que esperaba. El ambiente, los colores, lo rudo y la suciedad incluso resaltaron por completo la belleza de Miller y Bolina, y me alegra que agregaran a Silvia Plath aunque es un poco triste que no le hayan dado más caracterización a su bailarina. Muy bueno, en pocas palabras.
@nefertarivaldovinos6401
@nefertarivaldovinos6401 7 жыл бұрын
te mega amo
@sebas0123100
@sebas0123100 7 жыл бұрын
quien raios es pablo xd
@StrashMan
@StrashMan 5 жыл бұрын
MUCHAS GRACIAS POR LA TRADUCCIÓN Y POR DARTE A LA TAREA DE TODAS ESAS REFERENCIAS, MUCHAS GRACIAS ENSERIO!!
@fany15pop
@fany15pop 7 жыл бұрын
Vaya, me encantan tus traducciones y mas porque explicas el porque de la letra, y es verdad, Alt-J son todo un caso en cuestión de traducción❤
@fany15pop
@fany15pop 7 жыл бұрын
Oh y por último, si podrías traducir Something good también de Alt-J te lo agradecería millones :3
@TheThawing
@TheThawing 7 жыл бұрын
Claro, la pondré en la lista uwu
@rosstrianaescobar980
@rosstrianaescobar980 4 жыл бұрын
NO DEJO DE ESCUCHARLA, GRACIAS POR TRADUCIRLAAA
@unnniversse__5867
@unnniversse__5867 4 жыл бұрын
No dejo de escucharla. Por Dios! Que canción tan hermosa
@miguelangeltorresaldaco4383
@miguelangeltorresaldaco4383 5 жыл бұрын
Simple mente increíble Alt-J
@fercastro1508
@fercastro1508 7 жыл бұрын
GRACIAS POR LA TRADUCCION!!!!!
@alysantana5878
@alysantana5878 6 жыл бұрын
Me encanta tu trabajo, gracias
@raulfy2216
@raulfy2216 7 жыл бұрын
Muchas gracias por la traducción... Podrías agregar '' Arrival in nara'' a la lista de tus futuras traducciones? 😊
@TheThawing
@TheThawing 7 жыл бұрын
Raul Flores yeve Claro uwu💚
@magentatuner
@magentatuner 3 жыл бұрын
por dios no puedo parar de escucharla yo tampoco
@elkirby560
@elkirby560 6 жыл бұрын
Ojalá Ana algún día escuche esto
@elihudiaz8623
@elihudiaz8623 6 жыл бұрын
Peperonny Playboy Anna está muerta
@MedullaVolda
@MedullaVolda 7 жыл бұрын
hola, traduciras hit my like that snare?
@mxhtv_
@mxhtv_ 4 жыл бұрын
Puro masoquismo el trma Hit my like that snare grrr
@Anarcomunist77
@Anarcomunist77 7 жыл бұрын
De donde es la imagen?
@TheThawing
@TheThawing 7 жыл бұрын
Se titula "Sahara desert, North Africa", del ilustrador francés Vincent Mahé. Forma parte de su libro L'incroyable vie des Paysages, pero puedes encontrar algunas de sus obras en internet.
@Anarcomunist77
@Anarcomunist77 7 жыл бұрын
Ya que estamos la de León el profesional que tradujiste de alt-J
@TheThawing
@TheThawing 7 жыл бұрын
Esa es de un póster alternativo para la película de Leon The Professional, de otro ilustrador francés, Livio Bernardo. Pero el póster es enorme, yo sólo tomé la parte inferior. La imagen y el artista siempre los encontrarás en la cajita de descripción de cada vídeo.
@breathesoul9328
@breathesoul9328 4 жыл бұрын
Mi Dc es edith piaf
@francocop
@francocop 4 жыл бұрын
Beathe Soul buen gusto
@breathesoul9328
@breathesoul9328 4 жыл бұрын
@@francocop Lo se
Alt-J (∆) - Leon | ESPAÑOL/INGLÉS
2:37
The Thawing
Рет қаралды 2,2 МЛН
alt-J - Taro (Lyrics)
5:03
Camille L
Рет қаралды 1,2 МЛН
CHOCKY MILK.. 🤣 #shorts
00:20
Savage Vlogs
Рет қаралды 29 МЛН
Get 10 Mega Boxes OR 60 Starr Drops!!
01:39
Brawl Stars
Рет қаралды 16 МЛН
Blind Pilot - One Drop (Official Audio)
3:54
Blind Pilot
Рет қаралды 732
Crybaby - When The Lights Go Out | ESPAÑOL/INGLÉS
3:26
The Thawing
Рет қаралды 20 М.
TASH SULTANA - JUNGLE (Subtitulada al español)
5:17
Prettysongs
Рет қаралды 17 МЛН
Deadcrush-sped up
2:54
styles stuff
Рет қаралды 1,8 М.
QUOTES FROM VILLAINS WHO WERE COMPLETELY RIGHT | Part 1 to 5
24:22
Alt-J (∆) - Matilda | ESPAÑOL/INGLÉS
3:49
The Thawing
Рет қаралды 1 МЛН
Rhye - Please | ESPAÑOL/INGLÉS
3:35
The Thawing
Рет қаралды 41 М.
The Drums - Mirror | ESPAÑOL/INGLÉS
3:57
The Thawing
Рет қаралды 14 М.
do do do - dansu // español
3:23
dre4mingofyou
Рет қаралды 1,4 МЛН
alt-J - Ms  ;  sub. español
3:57
BUMOON
Рет қаралды 9 М.