No video

American Pronunciation Brits Can't Stand! 🇺🇸

  Рет қаралды 152,472

Those Two Brits

Those Two Brits

Күн бұрын

Пікірлер: 4 700
@swiminator1231
@swiminator1231 3 жыл бұрын
As an American, I actually hear niche as 'neesh' more often than 'nitch'
@Genessis001
@Genessis001 3 жыл бұрын
Absolutely!
@thefortune1190
@thefortune1190 3 жыл бұрын
So true
@dawnpilkington
@dawnpilkington 3 жыл бұрын
As an American, I say: - NEESH - MOBILE (long I) - R OO T But each of these words is also pronounced: - NICH - M OH BL - R OW T It doesn't appear to be regional either. I hear both pronunciations of these words all over.
@alien12397
@alien12397 3 жыл бұрын
As an American I’ve never heard anyone say, “neesh”. I’ve only heard , “nitch”
@Real_LiamOBryan
@Real_LiamOBryan 3 жыл бұрын
@@alien12397 Are you from the south? My family comes from the south, but has lived in the north for a couple generations. I tend to hear "nitch" more from southerners and the older folk in my family, but I tend to hear “neesh” from northerners and the younger of my kin.
@destry232
@destry232 4 жыл бұрын
A "vahhhs" costs $3000. A "vayyse" costs $2.00
@babygrandma8654
@babygrandma8654 4 жыл бұрын
🤣😂
@lainee1217
@lainee1217 4 жыл бұрын
Preach!!
@jkarnuth
@jkarnuth 4 жыл бұрын
You got it!
@RealDiehl99
@RealDiehl99 4 жыл бұрын
Lmao!
@alo9859
@alo9859 3 жыл бұрын
Vase, rhymes with "face". 😂
@mattjshea
@mattjshea 3 жыл бұрын
I’m triggered whenever a British person says “drawring”
@Steeleperfect
@Steeleperfect 3 жыл бұрын
We never say that.
@nunyabidness6045
@nunyabidness6045 3 жыл бұрын
Omg yessss!
@blakemcnamara9105
@blakemcnamara9105 3 жыл бұрын
New Yorkers also say that.
@julissavalencia3206
@julissavalencia3206 3 жыл бұрын
@@blakemcnamara9105 as a New Yorker, I can confirm that lol
@blakemcnamara9105
@blakemcnamara9105 3 жыл бұрын
@@julissavalencia3206 I say it actually, because I'm from Queens.
@T-Slider
@T-Slider 3 жыл бұрын
I’m American, and I have a personal, serendipitous pronunciation rule: a vaase is a cheap pice of pottery to hold flowers. A vahse is an expensive, piece of pottery to hold flowers.
@bumpkin7171
@bumpkin7171 3 жыл бұрын
I follow this rule too.
@jamessmeyer
@jamessmeyer 4 жыл бұрын
My personal triggers are when Brits say “Los Angeleeze” and “Mary-land” lol 😂
@Chris-bv1bk
@Chris-bv1bk 3 жыл бұрын
I mean for L.A. their pronunciation is closer to the original spanish pronunciation lol
@janiem6347
@janiem6347 3 жыл бұрын
I LOVE the way they say “Los Angeleeze”
@carolmichonne5788
@carolmichonne5788 3 жыл бұрын
@Chris You need to take some Spanish lessons
@Jprager
@Jprager 3 жыл бұрын
Chris no it is not. It sounds like they’re adding an A and Z into the word
@mitchellbaxter6314
@mitchellbaxter6314 3 жыл бұрын
Arlo Guthrie sings "Coming into Los Angeleeze, bringing in a couple of keys."
@DavidDiaz-nm3ef
@DavidDiaz-nm3ef 4 жыл бұрын
"Route" we actually say it both ways. And I don't know why.
@mloftin6472
@mloftin6472 3 жыл бұрын
I think it is mysterious too, bit ai definitely say both. If I refer to Route 66, I always say "root 66." If I say "re-routing," like a GPS nav system does sometimes, I say "rowt." If I were talking about blood or a virus taking a certain route through the body, I say rowt. I mix it up myself, and I really cannot explain why I do that.
@Acadian.FrenchFry
@Acadian.FrenchFry 3 жыл бұрын
True and I actually say it both ways and I have no idea why I don't just pick one.
@donutcare9680
@donutcare9680 3 жыл бұрын
That is true, I say it both ways. 🤔 depends where it is in the sentence 😝
@eric3529
@eric3529 3 жыл бұрын
I think a lot of Americans do. For example, if I'm talking about Route 66, I say it the "British" way. If I'm asking, "What's the best route to take", I'm saying it the "American" way. Same with some others words in the video. "Did you study law?" American way. "Law and Order" the television show, the British way. "Niche".....well I always say it the British way. I can't tell you about other parts of America, but I'm a 3rd generation immigrant from the UK living in Massachusetts. So we might pronounce certain words like that more "British" than someone living down south who's family has been here for 6 or 7 generations. With "herbal" I know a bit about this. It's a French word. In older French there was no "h", and usually the letter still isn't pronounced in the language. The British use to drop the "H" for French words too. But in the Victorian era, with the different spelling and "h" now included in the word, dropping the "h" sound became a sign of being from a lower social class (since most couldn't read). The British Anglicized a lot more words than Americans. The British say fillet and valat, with a hard T sound, Americans pronounce it in a much more modern French way.
@TanerH
@TanerH 3 жыл бұрын
Yep - both are used regularly in the US. It's sort of a toss-up as to which is used - I seem to use both fairly equally, I think. I do always say "root" when saying "en route" (since you asked)... But the networking gear called a "router" is always pronounced the "American" way ;)
@bruja_cat
@bruja_cat 3 жыл бұрын
Americans says “route” either way, pheonetically: “raut” or “root” depends per person
@InsightsAbroad
@InsightsAbroad 3 жыл бұрын
nobody says "rowt" 66. But also, where I come from (pacific northwest) that is the only context in which we say "root"
@sherrillsturm7240
@sherrillsturm7240 3 жыл бұрын
"Route" said as "raut" defines a defined path, as in "paper route" of a news delivery person. "Route" said as "root" means a road. That varies from region to region in America.
@adament123utoob
@adament123utoob 3 жыл бұрын
“Root” 66 is a famous highway, from a song and stories of the mid 1900’s, so there’s only one way to say that. “Root” and “rawt” for a road are completely regional, and sometimes individual choices, and “en route” is only ever “root” unless you are dumb.
@InsightsAbroad
@InsightsAbroad 3 жыл бұрын
@@adament123utoob but we simply say "on the way" where I come from, because we are not French
@Lily_of_the_Forest
@Lily_of_the_Forest 3 жыл бұрын
Yeah I say both ways.
@rachelmercado1750
@rachelmercado1750 3 жыл бұрын
In my experience, Americans have two definitions and 2 pronunciations of “progress”. Progress (Prah-gress) means improvement, like when working on a project or learning a skill. Progress (Proe-gress) is when you are moving or following steps, like when you progress to a new grade in school, or when you progress to the next level in a game.
@JayeAsakura
@JayeAsakura 3 жыл бұрын
You’re absolutely right - I’m American
@GanciEnglishIdioms
@GanciEnglishIdioms 3 жыл бұрын
Are you perhaps thinking of the common tendency in English (everywhere English is spoken, I think) to use many words that act as both noun and verb when the first syllable is stressed when a noun and the second when a verb? For instance: *Address:* When we ad-*dress* people and ask for their *ad*-dress. *Ally:* When we al-*ly* ourselves with another country, it becomes our *al*-ly. *Conduct:* When we con-*duct* ourselves well, we have good *con*-duct. *Escort:* When we es-*cort* a friend, we are his *es*-cort. *Object:* I ob-*ject* to that *ob*-ject. *Permit:* I will not per-*mit* you to get a *per*-mit. *Present:* I pre-*sent* you with a *pre*-sent. *Progress:* If I pro-*gress* a little each day, I eventually will make a lot of *pro*-gress. *Rebel:* When I re-*bel* against the man, they call me a *reb*-el. *Refuse:* I re-*fuse* to accept your *re*-fuse! *Suspect:* I sus-*pect* that he is the *sus*-pect. *Subject:* I will sub-*ject* you to every detail of the *sub*-ject at hand. There are many other pairings like those above.
@cynicalrabbit915
@cynicalrabbit915 3 жыл бұрын
Rachel Mercado You've put forth two pronunciations for progress and a claim of two different meanings. But both those descriptions you've given are the same. Improvement, learning a new skill. How is that different than studying (learning new/more information) and moving up through the grades in school, isn't that improvement. Progress is moving towards a goal, mastering a new skill, didn't you master new skills with each grade in school?
@rachelmercado1750
@rachelmercado1750 3 жыл бұрын
@@GanciEnglishIdioms you’re right, great examples and explanation! Thank you:)
@gulfgal98
@gulfgal98 2 жыл бұрын
Yes, that is exactly how I pronounce "Progress," depending upon whether it is used as a noun or a verb. And yes, I am an American.
@edisonwato
@edisonwato 4 жыл бұрын
In USA, caravan is not used to refer to a trailer. Caravan would be used to refer to a group of vehicles driving down a highway.
@pammypotter90
@pammypotter90 4 жыл бұрын
In the uk I would call that a convoy for cars driving and following each other to a destination.
@lileelisamc.4722
@lileelisamc.4722 4 жыл бұрын
or one of those crappy minivans
@edisonwato
@edisonwato 4 жыл бұрын
@@pammypotter90 oh yes "convoy" would be a more modern day word to use. However, in historic times, i.e. Marco Polo, caravan would apply.
@ShonnMorris
@ShonnMorris 4 жыл бұрын
Convoy is used in the US but it sounds somewhat old fashioned. In San Diego, we have a Convoy street and it's full of car dealers. Caravan is the preferred term. Motorcade is also used for government type caravans like with the president.
@orangie8426
@orangie8426 4 жыл бұрын
To me a caravan IS a car... its a half car half van.... hence the name... CARaVAN.. And it's a type of vehicle...
@MegaSaintAugustine
@MegaSaintAugustine 4 жыл бұрын
"Route" is actually pronounced both ways, depending on specific usage, usually as a noun or verb.
@TypoKnig
@TypoKnig 4 жыл бұрын
MegaSaintAugustine to make things more confusing, the computing device that sends data to different networks is a router, and pronounced “row-ter” or “roo-ter”, pretty much randomly and often both ways by the same person.
@Ace-mw9pm
@Ace-mw9pm 4 жыл бұрын
Yeah like I say route 66 I'm saying it the british way. And if I say I'm taking a different route I say it the American way.
@wscottwatson
@wscottwatson 4 жыл бұрын
No. It is pronounced "root". There is a word pronounced the other way. It is spelled "rout" and is a military or historical term for an extreme victory or defeat.
@CapriaStar
@CapriaStar 4 жыл бұрын
Route is always pronounced like root I don't even think my Gen Z kids would would butcher that and they have the inside track on butchering words.
@84Tacos
@84Tacos 4 жыл бұрын
@@CapriaStar would you pronounce "router" as "rooter" or "rowter"?
@thebruce9042
@thebruce9042 3 жыл бұрын
I think it's hilarious that you don't even hear yourselves adding that "R" to the end of words that don't end in "R", while completely dropping it from words that do.
@ellavader4411
@ellavader4411 3 жыл бұрын
Like Paul McCartney calling his first wife Linder ...
@jimgaines6659
@jimgaines6659 3 жыл бұрын
Joel says they say law not lore and then immediately he says "lore and order."
@nunyabidness6045
@nunyabidness6045 3 жыл бұрын
It's called an intrusive "r". Lol and they definitely do it.
@ellavader4411
@ellavader4411 3 жыл бұрын
@@nunyabidness6045 I think the "g" is lasagna is definitely intrusive and is as useless as a glass hammer. My other theory is ... the "r' in Colonel ran off with the "p" in Clemson although we still use 'em ... Go Tigers
@anakinvader9120
@anakinvader9120 3 жыл бұрын
Or they add Rs to certain words. One thing that always annoyed me with my brit friend was when he said "Sawr" instead of "Saw" LOOOL
@onetruedodd
@onetruedodd 3 жыл бұрын
Route is funny because we do say “en route” as root. And proper names like Route 66 is always root. But as a synonym for way/path taken it rhymes with “out”, like “there was bad traffic on my route today”. Also as a synonym for “chart a path”, route will rhyme with out: “The GPS (satnav) is going to route us through downtown.”
@colettestrathman6458
@colettestrathman6458 3 жыл бұрын
Huh... I say Route 66 in a way that it rhymes with "out." Maybe it's my midwest accent?
@MissJojo7682
@MissJojo7682 3 жыл бұрын
@Dodd Rivers Yes, I pronounce it both ways as well. The pronunciation depends on how it's being contexted.
@lauramcmillan9592
@lauramcmillan9592 3 жыл бұрын
This varies a lot regionally in the U.S. Some places always say root for both contexts, and some always say rowt.
@chelsandmont35
@chelsandmont35 3 жыл бұрын
Came here to say this. We are such a Mish Mosh of so many languages and accents.
@erintrites1108
@erintrites1108 3 жыл бұрын
I say "root" for all of them...
@evd8175
@evd8175 4 жыл бұрын
As an American, I use the word progress depending on if it's a noun or a verb. I say, "I am making progress", in the American way, whereas, "I need to progress through this", in the British way.
@Yvonne-Bella
@Yvonne-Bella 3 жыл бұрын
Same here.
@robinmoore4994
@robinmoore4994 3 жыл бұрын
Or someone that votes more liberal as "proe-gressive".
@andrewb6461
@andrewb6461 3 жыл бұрын
I’m an American, and I don’t know anyone who says “nitch” I have always said and heard it as “neesh”
@msmeowmeow5107
@msmeowmeow5107 3 жыл бұрын
I usually say nish
@michaellasfetto5810
@michaellasfetto5810 3 жыл бұрын
I only say it the first way, when I'm making a joke about how if I have found my niche I need to scratch it. Otherwise, I say is the second way.
@musicmancp
@musicmancp 3 жыл бұрын
I have never heard a single person ever say nich. Everybody says neesh in middle Tennessee.
@yeeticus6928
@yeeticus6928 3 жыл бұрын
i’ve heard it before but not very often
@mintystripes370
@mintystripes370 3 жыл бұрын
I'm from Louisiana and I say "neesh"
@GoDolphins34
@GoDolphins34 3 жыл бұрын
The heir to the throne drinks herbal tea hourly, I'm being honest. SILENT H'S PEOPLE
@ellavader4411
@ellavader4411 3 жыл бұрын
Touché (French) Spot on (Brit) Damn straight (US) GoDolphins34
@amityblight143
@amityblight143 3 жыл бұрын
@@ellavader4411 dam straight: Percy Jackson kid
@soccerndog3785
@soccerndog3785 3 жыл бұрын
@@ellavader4411 or Damn Right
@Steeleperfect
@Steeleperfect 3 жыл бұрын
The h on herbal is not silent.
@ellavader4411
@ellavader4411 3 жыл бұрын
@@Steeleperfect It is if you're talking about pot ...
@whitfield2000
@whitfield2000 3 жыл бұрын
If “sheddule” was proper, than you’d have learned it that way when you were in “shule.” lol
@irenebecker6557
@irenebecker6557 3 жыл бұрын
Bhahahaha 😂, you made me laugh with your cleaverness.
@Kuraudo_VII
@Kuraudo_VII 3 жыл бұрын
Go to "shule" to become a "shular".
@lilithofedom
@lilithofedom 3 жыл бұрын
Lol very good point
@kylespencer6461
@kylespencer6461 3 жыл бұрын
Nice one. You deserve a sholarship. In all seriousness though, many German words start with "sch" and they are read as "sh." So if "schedule" was imported from German, it does make sense why some people pronounce it with a sh.
@whitfield2000
@whitfield2000 3 жыл бұрын
@@kylespencer6461 Noted - and thanks for the “sholarship” nomination! 🎓
@rayray_2409
@rayray_2409 3 жыл бұрын
Them: Amber Me: It’s Yellow!!!!
@geauxtigers3707
@geauxtigers3707 3 жыл бұрын
Yeller
@TheCriminalViolin
@TheCriminalViolin 3 жыл бұрын
@@geauxtigers3707 , ole, circa 1949, colorized.
@TheCriminalViolin
@TheCriminalViolin 3 жыл бұрын
It's technically closer in color most of the time to Amber, but yes, we always call it yellow, and I do not intend to stop calling it that ever haha.
@darksharxz
@darksharxz 3 жыл бұрын
Yella
@Randomperson-tu5we
@Randomperson-tu5we 3 жыл бұрын
Not yellow it was a cross between yellow and light orange Edit : Which equals amber if that wasn't clear
@tonyoB
@tonyoB 4 жыл бұрын
So funny! I was "triggered" the second you said "Green, Amber, Red.." In America, it's "Green, Yellow, Red" 🇺🇸🚦
@toddie3910
@toddie3910 3 жыл бұрын
😂😂😂 but it is amber though! 😂
@ellennygaard8313
@ellennygaard8313 3 жыл бұрын
Same here!
@melissaeastman7281
@melissaeastman7281 3 жыл бұрын
No its yellow
@haydanoc8779
@haydanoc8779 3 жыл бұрын
Aussie: same here
@Flamerod98
@Flamerod98 3 жыл бұрын
It's yellow, the color is yellow, not amber.
@egmccann
@egmccann 3 жыл бұрын
A lot of the British pronunciation is seen as "snooty" in the US, honestly. Vase, Leisure and the like will probably make someone in the US think you're being a snob.
@tali8083
@tali8083 3 жыл бұрын
egmccann it's the same pronunciation in Australia and I haven't heard anyone say we sound snooty
@app103
@app103 3 жыл бұрын
How you pronounce the word "vase" depends on how much it costs. If it's over $20, it's a "vahz" and if it's less than that, it's a "vayze"
@mariaschwabland5347
@mariaschwabland5347 3 жыл бұрын
@@tali8083 for some reason Americans think Australians sound super friendly. As soon as I hear any kind of Australian accent it just makes me like that person a little more.
@johnhopkins7039
@johnhopkins7039 3 жыл бұрын
Well yeah if you’re an American pronouncing it that way because that isn’t normal in the US but in England that’s just how it’s pronounced
@JoeyCowen
@JoeyCowen Жыл бұрын
well find a new way to speek , its called english for a reason , you came from an english colony except it they wrote the book !
@brianatford6603
@brianatford6603 3 жыл бұрын
"Vase" is pronounced like "face" in the US not "vaze."
@andrewmazar4921
@andrewmazar4921 3 жыл бұрын
Mm, might be regional. We pronounce it "vaze" where I'm at.
@rush_amanda
@rush_amanda 3 жыл бұрын
It's pronounced like vace where I'm at. :)
@mkmcdowell4648
@mkmcdowell4648 3 жыл бұрын
Yes! I've never heard it as "vaze".
@donnasnyder8212
@donnasnyder8212 3 жыл бұрын
it depends on much it costs:)
@danielsaintjames2923
@danielsaintjames2923 3 жыл бұрын
In California we pronounce it like face.
@hardar42
@hardar42 4 жыл бұрын
As an American two words that trigger me ruby red are “maths” instead of math and “hospital” instead of “the hospital”. Also, “holiday “ rather than “vacation” trigger me amber
@robertgronewold3326
@robertgronewold3326 4 жыл бұрын
The word 'vacation' is quite triggering now that I learned what it meant. (I'm American) Basically, rich people used to 'vacate' the big cities in the summer months, calling it the vacation, because that was when the big diseases would have epidemics. So the wealthy would go to mountain lodges or the sea side to avoid catching whatever it was that was moving through the city that season. This went on right up until the 1920's, where then the poorer classes just adopted vacationing as a bit of fun.
@NorthCamZ
@NorthCamZ 4 жыл бұрын
@@robertgronewold3326 That's interesting as a Brit I have always holiday
@robertgronewold3326
@robertgronewold3326 4 жыл бұрын
@@NorthCamZ Well, it's more of an American thing to start with. Most wealthy Brits had estates and country houses. They didn't need a grand excuse to vacate the city during sickness season.
@sainla5
@sainla5 4 жыл бұрын
Yes!! It drives me wild when Brits say "maths" instead of "math." I don't think I could ever say that, even if I moved there. Same thing with hospital, as in "He's in hospital," instead of "He's in the hospital."
@collo5351
@collo5351 4 жыл бұрын
In the United States people say go to the hospital, but people don't say I'm going to the school. Who cares?
@nibeditaroy8022
@nibeditaroy8022 4 жыл бұрын
British : Mobile phone American: Cell phone Me (I believe I'm speaking for everybody when I say this) : Phone! 😂
@maga6252
@maga6252 4 жыл бұрын
I can remember when they were being called cellular phones.
@elultimo102
@elultimo102 4 жыл бұрын
@@maga6252 There was a BBC show, wherein the "mobile" was called a "cellie." (SELL-lee).
@maga6252
@maga6252 4 жыл бұрын
@@elultimo102 Thanks! Sounds great!
@reggiegimmix9128
@reggiegimmix9128 3 жыл бұрын
my house phone is my phone... my mobile phone is my mobile
@lizannewhitlow1085
@lizannewhitlow1085 3 жыл бұрын
Fon.
@TheHappyLadyChannel
@TheHappyLadyChannel 3 жыл бұрын
I’m an American and my trigger words are “secretary” “laboratory” and “military”. 😄 It’s like the “a” is dropped. “Sec-ra-tree” “La-bor-atory” “Mil-i-tree”
@de-bo2515
@de-bo2515 3 жыл бұрын
Lol we say se-cre-te-ree, and la-Bora-tree and mil-i-tree
@TheHappyLadyChannel
@TheHappyLadyChannel 3 жыл бұрын
@@de-bo2515 Another word I thought of was "privacy" 😄
@de-bo2515
@de-bo2515 3 жыл бұрын
@@TheHappyLadyChannel lol how do you pronounce privacy? It depends on the context of the sentence as to how we pronounce it. For example: Privacy (pry-va-see)and confidentiality, but if for example you said his/her privacy was in jeopardy, then it is (pri-va-see) But if it was "private " then some regional dialects may say ( pry-vit or pry-vet)
@TheHappyLadyChannel
@TheHappyLadyChannel 3 жыл бұрын
@@de-bo2515 yes, we say “pry-va-see” in all instances. 😄
@ltcajh
@ltcajh 3 жыл бұрын
Silent Rs, and leftenant.
3 жыл бұрын
As a Brazilian, both Americans and English would be triggered by my English, 'cause I mix both accents hahahaha
@GeorgiaBeaCummings
@GeorgiaBeaCummings 4 жыл бұрын
TRIGGERED “amber”... it’s YELLOW! 🤣
@peepla7
@peepla7 4 жыл бұрын
amber is a shade of yellow, we use both. amber is generally referred to as the specific color of the traffic lights. i used to be a school bus driver and we used to say 'activate your ambers' hahaha
@coffeewithconnie2862
@coffeewithconnie2862 4 жыл бұрын
Same I was like I’m getting triggered by you saying green amber red 😂😂😂
@GeorgiaBeaCummings
@GeorgiaBeaCummings 4 жыл бұрын
peepla7 I know, lol, I’ve never heard a stoplight (traffic signal, traffic light, etc.) called “amber”. When we “activate our ambers” we call it “putting on our flashers” or turning on our blinkers. So funny! 🤷🏼‍♀️🤣 I use the term amber to describe color as I work in art and fashion but that’s def not a term used in the US for traffic signals. Loves it!
@peepla7
@peepla7 4 жыл бұрын
@@GeorgiaBeaCummings" activate your ambers at 300 feet, put o your blinkers at 15 feet. " never refer to blinkers by color, neither yellow or amber, its either blinker or being a smart alec when the boss is looking a 'signalling device" hahaha
@brightspark19
@brightspark19 4 жыл бұрын
Georgia Bea Cummings Amber isn't used to turn on blinkers/flashers (we call them indicators). Amber is used primarily because the majority of british cars were manual and not automatic and Amber was a prompt to take off the handbrake and set the right gear ready to go on green. We still have Green, Amber and Red lights as standard but the Amber is never referred to as yellow. It is definitely more of an orangey yellow on our traffic systems
@aznSeddie
@aznSeddie 4 жыл бұрын
My personal trigger is the British pronunciation of "garage", lol.
@glcnornes3783
@glcnornes3783 4 жыл бұрын
Lol, that’s one of my pet peeves... the other way... I get triggered by ga-raage the US way 🙈
@kathy2trips
@kathy2trips 4 жыл бұрын
@@glcnornes3783 Or in the Midwest, it only has one syllable: "grage"! LOL
@glcnornes3783
@glcnornes3783 4 жыл бұрын
kathy 2trips thankfully it doesn’t keep me awake at night thinking about it 🙈
@NorthCamZ
@NorthCamZ 4 жыл бұрын
Say the word damage and then tell me who says it correctly. lol
@malloryemclaren
@malloryemclaren 4 жыл бұрын
Absolutely. Garridge - what? Guhrage. That’s it.
@pepperturnblad1285
@pepperturnblad1285 3 жыл бұрын
I’ve never heard anyone use that pronunciation for “route” or “niche”. I don’t think those are common American pronunciation. Maybe a regional dialect somewhere, but not here in California.
@toddashi
@toddashi 3 жыл бұрын
I'm in California, and I hear both pronunciations for "route." Oddly, I used to hear "nitch" a lot in the past, but it seems like everyone here pronounces it "neesh" now. My son had the same experience with "niche."
@armynurseboy
@armynurseboy 3 жыл бұрын
For "route", I've heard it used both ways and the pronunciation will change depending on how it's used in the sentence. For example, I usually use the "rowt" pronunciation normally, but will use "root" sometimes, especially when using it as a proper noun (i.e. Route 66 is pronounced "Root 66"). As for "niche", I've always used the "nitch" pronunciation, and whenever I hear "neesh", it sounds to me like the person is trying to put on airs.
@jpfreight
@jpfreight 3 жыл бұрын
In Northern Ohio, I’ve used both, although usually it’s “route” not “root” and “nitch” not “neesh”.
@Inabaedits
@Inabaedits 3 жыл бұрын
Interesting i hear it spoken is specific situations like "Im on Rouute" and "you take that route". Where i'm from in Cali its spoken interchangeable and situationally
@VioletRaven.
@VioletRaven. 3 жыл бұрын
Both pronunciations of route are often used and correct. I’ve heard both many times (but I think that may be because I grew up in the Midwest lol). But yeah I’ve never heard anyone say “Nitch” either lol.
@karenbartlett1307
@karenbartlett1307 3 жыл бұрын
This is hilarious! I must add, however, that Americans really, really, really, do not care what others think about the way we talk. We might make fun of each others' accents, but we are all convinced that our English is the best-we won the right to talk our way, after all. :)
@JoeyCowen
@JoeyCowen Жыл бұрын
no you didnt you are an english colony except it, they wrote the book except it ! if not choose another way to speek, lol, u are not the centre of the earth , people care because your so arogant u think u can change history, come on people laugh at u your not that bad a country !
@malindastevens1016
@malindastevens1016 4 жыл бұрын
For route I pronounce it both ways depending on the context. "Scenic route" I would say it as rowt, but "Route 66" then it's pronounced like root. As for niche I pronounce it as neesh.
@jwb52z9
@jwb52z9 4 жыл бұрын
This is where context gets complicated because, in some parts of the US, those pronunciations are reversed in those exact contexts.
@fbiagent5616
@fbiagent5616 4 жыл бұрын
Same my dude it just depends on the context
@marklittlehale5756
@marklittlehale5756 4 жыл бұрын
Growing up in New England it is always pronounced root, as there is a word rout, which means to defeat badly. The silent e on the end of the word changes the vowel pronunciation of the preceding vowel. See far vs fare etc...
@SherriLyle80s
@SherriLyle80s 4 жыл бұрын
Yep, I say both. Don't know why either lol
@babeena_gt_3645
@babeena_gt_3645 4 жыл бұрын
@Destiny Isnow I'm in NYC and say rowt
@andiellis4444
@andiellis4444 4 жыл бұрын
joel: "we don't say 'lore' we say 'law' also joel: "lore and order"
@michaelmalagieri3105
@michaelmalagieri3105 3 жыл бұрын
And you should hear how we Philadelphians say “law” !! “Jaw”. “Saw”.
@MS00000
@MS00000 3 жыл бұрын
en.wikipedia.org/wiki/Linking_and_intrusive_R
@1019lms
@1019lms 3 жыл бұрын
@@michaelmalagieri3105 We Philadelphians say it correctly.
@roguesquatch1
@roguesquatch1 3 жыл бұрын
Exactly!
@richardcreamer1046
@richardcreamer1046 3 жыл бұрын
People from Brooklyn, New York will add an "r" to any word ending in "aw", as in lawr instead of law.
@tommytube268
@tommytube268 3 жыл бұрын
Brits normally sing like Americans talk.
@harveyquinn420
@harveyquinn420 3 жыл бұрын
This is true, especially seeing Daniel Radcliffe rap Blackalicious's Alphabet Aerobics
@pmontidel
@pmontidel 3 жыл бұрын
Yesssssss 👏👏👏
@theres3peopleinthisacc743
@theres3peopleinthisacc743 3 жыл бұрын
Yup
@GanciEnglishIdioms
@GanciEnglishIdioms 3 жыл бұрын
This is an outcome of the fact that, when singing, vowels naturally get flattened, which is how American English is also spoken. British English has more variation in vowel pronunciation but they have to make a special effort to sing the way they talk. David Crystal from Northern Ireland, has made a study of this. According to Crystal, "a song’s melody cancels out the intonations of speech, followed by the beat of the music cancelling out the rhythm of speech. Once this takes place, singers are forced to stress syllables as they are accented in the music, which forces singers to elongate their vowels. Singers who speak with an accent, but sing it without, aren’t trying to throw their voice to be deceptive or to appeal to a different market; they are simply singing in a way that naturally comes easiest, which happens to be a more neutral way of speaking, which also just so happens to be the core of what many people consider an American accent."
@tommytube268
@tommytube268 3 жыл бұрын
@@GanciEnglishIdioms I in no way was denigrating people’s accents, viva la difference. Many accents here at home also. When my Grandfather from Scotland, and my father from here spoke I didn’t understand anything they said. Just expressing what I noticed about singers.
@Juice0fTheBarley
@Juice0fTheBarley 3 жыл бұрын
"We don't say lor." Immediately says lor several times. lol
@lewisdoyle2715
@lewisdoyle2715 4 жыл бұрын
Americans say “herbal” with a silent h just like British AND Americans say “honest” with a silent h... so yeah
@brummiegamer9014
@brummiegamer9014 4 жыл бұрын
And Americans say erb instead of herb. There's no pronunciation of the h
@PatrickDaviswimiwamwamwazzle
@PatrickDaviswimiwamwamwazzle 3 жыл бұрын
Get dunked on brits~
@vh6307
@vh6307 3 жыл бұрын
OLD ON WHAAAAA??!!!😂
@andriybasyuk5674
@andriybasyuk5674 3 жыл бұрын
It triggers them when we don't say 1 "H", but they can completely ignore the letter R in the middle of EVERY word. lol
@robinmoore4994
@robinmoore4994 3 жыл бұрын
My southern momma use to say "umble" but then turn around and say something was "hume'russ".
@t.nash8
@t.nash8 4 жыл бұрын
PRAH-gress if it’s a noun, pro-GRESS if it’s a verb.
@mloftin6472
@mloftin6472 4 жыл бұрын
Also pro-GRESS-ion. We do change the sounds around with this word and its variants. Law is pronouned very differently depending on the region of America. The traditional NYC pronunciation is much different than that of the country Southerner and much different than that of the blue-blooded Southerner. Lawyer also is pronounced different regionally.
@vh6307
@vh6307 3 жыл бұрын
EXACTLY🙋
@nobhill1991
@nobhill1991 3 жыл бұрын
Yes! We say pro-gressive not prah-gressive
@jameswiggle
@jameswiggle 3 жыл бұрын
pro-gress sounds weird. prah-gress sounds way better
@omsmada
@omsmada 3 жыл бұрын
​@@nobhill1991 I don't think any Americans would say "pro-gressive". I pronounce it as "pruhgressive", also "pruhgress" as in the verb. Not really quite an "oh" sound.
@daithi1966
@daithi1966 3 жыл бұрын
As an American, I say skedule, thur-oh-ly, vace (rhymes with face), lawh, lee-shur, root or rowt (either is fine), nitch but neesh is fine too, uh-loom-ih-num, vie-tuh-mens, urbal (I've said hurbal and was made fun of), and mow-bill. Also zero is zee-row and zebra is zee-bruh.
@emilywood1490
@emilywood1490 3 жыл бұрын
"you don't have kids following your channel..." Hi.. hello there! You guys are hilarious. I've been following your channel for a year or two now. I'm only 17 now, so I guess I was 15 when I started watching your channel! I've showed so many of your videos to my family! I love you guys!
@joelaporte7217
@joelaporte7217 4 жыл бұрын
Usually when Americans use progress as a verb, “to progress”, we will say PRO-gress, rather than the usual pra-gress
@msp_isyourteacher6139
@msp_isyourteacher6139 4 жыл бұрын
What about “I am progressing quite well.”? I think verb tense also plays account.
@Another30
@Another30 4 жыл бұрын
@@msp_isyourteacher6139 I would still say PRO-gressing personally (American)
@ashleymufasa
@ashleymufasa 4 жыл бұрын
I say to pruh-gress (floridian)
@chrisb2535
@chrisb2535 4 жыл бұрын
I (American) would say "pro-GRESS" (or "pruh-GRESS") for the verb. Never heard it any other way from another American. And tense doesn't matter either. The 2nd syllable always gets emphasis in that case.
@lcozzarelli
@lcozzarelli 4 жыл бұрын
Chris B I agree...I’m from the Northeast US and have never heard anything other than pruh-GRESS
@annemeridian2349
@annemeridian2349 4 жыл бұрын
I’m American and pronounce “route” the same as “root,” pronounce “niche” as “neesh.” I know Americans that say “vahs” instead of “vays” but not a lot. It’s more common to hear “vahs” if they’re talking about something expensive.
@MacGuffinExMachina
@MacGuffinExMachina 4 жыл бұрын
Yeah, it depends on the person and maybe the region. Of those, I only say "vays". Vahs sounds pretentious.
@MacGuffinExMachina
@MacGuffinExMachina 4 жыл бұрын
A lot of us also use just "foil" when referring to aluminum... or tin foil.
@ChicagoJD
@ChicagoJD 4 жыл бұрын
Anne Meridian Vase like base. Anything else makes no sense.
@PockASqueeno
@PockASqueeno 4 жыл бұрын
I’ve never heard it pronounced “vahz” until I saw this video.
@zsuzsuspetals
@zsuzsuspetals 4 жыл бұрын
Are you in the northeast part of the US? I grew up with the same pronunciations as you. The US is really big and we have so many different accents.
@travisevans8742
@travisevans8742 3 жыл бұрын
I am from the American Midwest. I absolutely loved this! I was chuckling the entire time! You would have a brain aneurysm if you spent a day here. I am simply jealous.
@stettsonsmith4474
@stettsonsmith4474 3 жыл бұрын
AS AN AMERICAN WHO SAYS THE H IN HERB, I WANT TO THANK YOU FOR ACKNOWLEDGING IT AND NOT MAKING ME FEEL DUMB
@aarongreenway7002
@aarongreenway7002 4 жыл бұрын
As for "route", I have heard both in the U.S.
@rhiahlMT
@rhiahlMT 4 жыл бұрын
No one calls it Rowt 66, at least I've never heard that. I have heard both pronunciations here though.
@CP-es4lm
@CP-es4lm 4 жыл бұрын
In the south it’s “Route 46” as in FL-46 or Hwy 46 in the north it’s “root 46” as US 46 two different highways two ways of saying it
@its.Solmare
@its.Solmare 4 жыл бұрын
From what I’ve heard, it’s “root” if you’re referring to a highway, and “rowt” if you’re referring to any path from point A to B.
@rhiahlMT
@rhiahlMT 4 жыл бұрын
@@its.Solmare Yeah, I've heard a lot of things over the years. Different stuff. So, the famous Route 66, which we drove down in the early 60s when I was a kid, was a U S highway that ran long before the interstate system was built from Chicago to Santa Monica. It was built in 1926 and was used by the people leaving the dust bowl in the Great Depression. Popular songs have (sorry if you know this) come from it and a TV series. Bobby Troup wrote the song about it, rather jazzy and the Rolling Stones covered it in their concerts. I have never heard it called a Rowt, it's Rute 66. It was an amazing trip. I was 8 at the time and there was so much to see and stuff for kids. The drive off picnic areas with playgrounds. In case you may be interested, it Asleep at the Wheel does a cover... Great history. kzbin.info/www/bejne/rJrJhpSQhrFrpsU
@stevenvarner9806
@stevenvarner9806 4 жыл бұрын
It's actually regional in the U.S. like many other pronunciation differences. America is not uniform by any means.
@bradtruscott1510
@bradtruscott1510 4 жыл бұрын
I’m Canadian, so this may be different - but the pronunciation of “progress” depends on if it’s a verb or a noun - at least in Canada. To PROgress, but the prOGress of something. Canadians also tend to say Scar-burrow, instead of Scarborough, Edin-burrow, instead of Edinburg. Now that you point it out, I hear it haha I’m love that Canadian English is such a mix of England and American haha Loved the video though!
@ivetterodriguez1994
@ivetterodriguez1994 3 жыл бұрын
I just find it funny how Canadians are so smuggish about how not American they are (as if they had a choice on where they were born) yet they're heavily influenced by us without them knowing.
@Acadian.FrenchFry
@Acadian.FrenchFry 3 жыл бұрын
We Americans pronounce progress the same ways. I was never even aware of that till this video. lol
@dyanimoriah
@dyanimoriah 3 жыл бұрын
@@Acadian.FrenchFry same, this video really made me think. And then reading. This comment. I was yeah, it’s the same word but depending on context it has 2 different meanings.
@mariaschwabland5347
@mariaschwabland5347 3 жыл бұрын
I think (as an American) whether or not you say “Proh-gress” or “Prah-gress” the emphasis is on the first syllable. Whereas if you say the word “progression” the emphasis is on the second syllable.
@alexbrown9351
@alexbrown9351 3 жыл бұрын
That happens with a lot of words in English. "Permit" is another word where the emphasis changes syllables depending on whether it's used as a noun or a verb. "Will you perMIT me to get a PERmit." Also "record:" "I will reCORD this on my RECord." Some people shift the emphasis to the second syllable of frequent when it's used as a verb (i.e., they freQUENT a restaurant).
@shellysedai1930
@shellysedai1930 3 жыл бұрын
Route is pronounced both ways in US depending on region your from: “root” 66 or rural “rout” mail ☺️
@Cr3wcmber
@Cr3wcmber 3 жыл бұрын
The thing that triggered me was that they kept using Green, Amber, Red. In America it’s Green, Yellow, Red.
@avabarnes8035
@avabarnes8035 4 жыл бұрын
a lot of people here in America say “root” for route lmao. I don’t, but yea
@Diana-zl3ue
@Diana-zl3ue 4 жыл бұрын
Ava Barnes I didn’t realize until now that I’ve used it both ways
@puremercury
@puremercury 4 жыл бұрын
That's actually the traditionally correct way of pronouncing that word.
@themermaidstale5008
@themermaidstale5008 4 жыл бұрын
Route (root) 66. Get your kicks there.
@Kentsukuyomi
@Kentsukuyomi 4 жыл бұрын
Same!! I switch between the two 😂😂 if I'm talking about it in general id say "root" but if I'm specifically saying "en Route" like "on the way" id say "on row-t"
@mloftin6472
@mloftin6472 4 жыл бұрын
@@themermaidstale5008 exactly. I have never in my life heard Route 66 pronounced like "rout." It is pronounced "root."
@JonScottWontStop
@JonScottWontStop 4 жыл бұрын
I love how they say leisure because they’re lazy then get peeved Americans drop the H in herb. 😂🤣😂
@tedgovostis7351
@tedgovostis7351 4 жыл бұрын
American's don't drop the H, it's the Brits who added it. It came into the language through French, and the h was always silent just like honor, hour, honest, etc.
@comfeefort
@comfeefort 3 жыл бұрын
Herb is a mans name, silent H is a plant
@elyenidacevedo1995
@elyenidacevedo1995 2 жыл бұрын
I'm pretty sure herb is a French word and we're saying it correctly
@thefeatherfive2576
@thefeatherfive2576 3 жыл бұрын
As an American I completely agree that the word ‘Leisure’ takes more effort or more movement in the mouth to say than the way the British pronounce it but as for the word ‘Law’ I feel it’s just the opposite. I absolutely LOVE accents and different dialects. I do not feel one is more correct than another just different and certainly fun to listen to. Thanks for doing these videos, they are good fun!
@garycamara9955
@garycamara9955 Жыл бұрын
Its law, not looh.
@redapol5678
@redapol5678 3 жыл бұрын
“Here’s a boy saying it”, “Here’s a girl saying it” 🤣 🤣 🤣 As an Australian, sometimes I agree with you, sometimes I agree with Americans and sometimes I have no idea which pronunciation I actually use because I’ve thought about it too much (eg ‘progress’) 🤣
@robnorris4770
@robnorris4770 4 жыл бұрын
Get your kicks on route 66. Route pronounced “root”. Quite American.
@kellyoconnell2169
@kellyoconnell2169 4 жыл бұрын
I live a block away from "root 66" :)
@davidterry6155
@davidterry6155 4 жыл бұрын
Here in America I find that if it is describing a road it is “root” (route) like Route 66. If you describe the way you are traveling it is “r-out” (route)
@mrbear1302
@mrbear1302 4 жыл бұрын
@@davidterry6155 Yes because a truck driver's route (r-out) could take them along route (root) 66.
@MtlCstr
@MtlCstr 4 жыл бұрын
I use both pronunciations in reference to maps and roadways. The tool that cuts a groove or dado in wood is a router (rhymes with "outer" like "the outer limits"). The tool that cuts roots out of a drain line is a rooter. I would hate to send an assistant to retrieve one but get the other.
@cindyjohnson1456
@cindyjohnson1456 4 жыл бұрын
My husband and I are both Americans and I say “root” and he says “rowt”. I say “Law” and he says something like “lah.” Maybe it’s due to the fact that I grew up in NEW England!
@davide4607
@davide4607 4 жыл бұрын
Niche is pronounced both ways in America, in my experience the "neesh" version being the most common.
@jamiekerner7909
@jamiekerner7909 3 жыл бұрын
I literally had this conversation with my fiance last weekend while camping. I told him if you're talking about a "niche market" it is pronounced neesh. But while used as slang, "that lamp is so nitchy" would be the pronunciation
@Dante1920
@Dante1920 3 жыл бұрын
@@jamiekerner7909 I have never heard "Nitchy" I have heard "Kitchy" but "Nitchy" sounds gross😅
@jamiekerner7909
@jamiekerner7909 3 жыл бұрын
@@Dante1920 must be a midwest thing! It doesn't sound gross when you've heard it your whole life i guess. Maybe its like moist.. just words that gross people out!
@LAtttiful
@LAtttiful 3 жыл бұрын
@@jamiekerner7909 naw I've heard nitchy in a sort of slang way too. Im from NY.
@robinmoore4994
@robinmoore4994 3 жыл бұрын
I've heard people say "nishh".
@gregtanner5660
@gregtanner5660 3 жыл бұрын
I once struck up a brief friendship with a Brit I met in Amsterdam; we had a great time sightseeing together until I ordered orange juice with breakfast. He couldn't stand me saying 'oar-ranj' but tried to make me say 'o-ranj' instead. I couldn't because I was laughing too hard . . .
@evelynb.2434
@evelynb.2434 Жыл бұрын
My mum is American and my dad is English and from this video I realized just how divided my pronunciations are. Some I am hard American and others I am hard English and others I vary or questioned how I even say them.
@cheyennemarie7075
@cheyennemarie7075 4 жыл бұрын
Okay, but you can’t fault us for thinking y’all put an “r” in law, and then proceed to add a “r” when you say “Law and Order”😂😂 5:52
@cheyennemarie7075
@cheyennemarie7075 4 жыл бұрын
I swear Joel is saying “Lauren Order” lol
@triciaa7259
@triciaa7259 4 жыл бұрын
YES!!!!
@JasnoGT
@JasnoGT 4 жыл бұрын
EXACTLY!
@Think-dont-believe
@Think-dont-believe 4 жыл бұрын
How do they say saw ..
@bigidiot7346
@bigidiot7346 4 жыл бұрын
Ok, im hoping u say the term 'awe' the same as us or this will br completely pointless, but try saying 'awe and', it sounds like or, when we say law on its own we say it like 'lawe' going back to awe. Saying it next to another word can change the sound, maybe because of the w sound, idrk EDIT: Maybe it just speed actually...
@matheuswerly5320
@matheuswerly5320 4 жыл бұрын
I'm triggered as a pharmacy student when Joel said vitamin is a vital mineral, but their names come from "vital-amines".
@katpage9378
@katpage9378 2 жыл бұрын
I’m Canadian and I’m going to say how I hear people around me pronounce each of the words: Progress: I hear us say it both ways Schedule: I hear it both ways but most often with the “k” sound Thorough: we definitely pronounce the “ough” instead of “ah” at the end Vase: I hear us say it both ways Law: we say it like “lah” not “loh” Leisure: we say it both ways except keeping the “r” at the end on both Route: we say it both ways. I say it like “root” and my brother says it like “raowt” even though we grew up in the same household. Niche: I don’t know how anyone else pronounces it here, but I always say it like you guys: “neesh” Aluminum: I’ve only ever heard people here say it like it’s said in the US, “aloominum” Vitamins: We say it like the Americans, “vite-amins” Herbal: we say it both ways. I’ll alternate between ways of saying it.
@persephonehades7547
@persephonehades7547 3 жыл бұрын
Joel: We don't add an "r" to it. If we did, we'd call it "lore." Also Joel: Looore and lore.
@t.nash8
@t.nash8 4 жыл бұрын
In my experience we mostly use the term “caravan“ to indicate a group of vehicles traveling on the road together to a joint destination.
@calme-dx2dp
@calme-dx2dp 3 жыл бұрын
Do we? That's a word I hear no one use, or have not in many, many moons.
@missmelancholy7860
@missmelancholy7860 3 жыл бұрын
Yes! We use caravan that way as well (from cali
@calme-dx2dp
@calme-dx2dp 3 жыл бұрын
@@missmelancholy7860 yes...I know, I was just saying
@djs0187
@djs0187 3 жыл бұрын
To me, that would be a “convoy”.
@marythibault9032
@marythibault9032 3 жыл бұрын
@@djs0187 British Caravan probably is an RV or motorhome in the U.S. I think or a Campervan
@2Blessed
@2Blessed 4 жыл бұрын
I have never heard an American pronounce 'niche' the way you said we do, and I've lived in 4 different states!
@Jeff23301
@Jeff23301 4 жыл бұрын
Me neither. I have never heard anyone pronounce it that way either
@adawson01192
@adawson01192 4 жыл бұрын
Funny, I've lived in 3 states (Georgia, Florida, South Carolina) & I've ONLY heard it pronounced that way.
@its.Solmare
@its.Solmare 4 жыл бұрын
I’ve lived on the east coast and the Midwest, never have I heard anyone say it the way they did..
@rettawhinnery
@rettawhinnery 4 жыл бұрын
I pronounce it the French way, but that's because I learned the word in French class. I live in the Midwest and never heard the word in normal speech until college. Not long ago, a friend asked me what I meant when I said it.
@marvindoolin1340
@marvindoolin1340 4 жыл бұрын
Possibly a midwesternism? I have heard and said it.
@allthingsfun7594
@allthingsfun7594 3 жыл бұрын
As an American, I’ve found that I’ve adopted some British pronunciation because I lived over there for about 5 years. That’s where I first heard the expression “no worries” and it has stuck with me ever since. At some point in my life I realized that I say “either”, “neither”, and “envelope” the way the British say it. Don’t know when that happened, but I think it just feels more natural. I use both “praw-gress” and “pro-gress” depending on how it’s used in the sentence. I find that I say “en route” (root) to say that I’m on my way, but I say route (like out) when I’m talking about a path someplace. 😊 I say vase like face, not v-ah-ze and niche like neesh. I call it a roundabout rather than a traffic circle, which is what they’re called in America. It’s irritating, but most Americans don’t use their turn signals in the roundabout. Speaking of traffic, if there’s one thing I wish we would adopt over here, it’s the use of a yield sign at low-traffic, side street intersections rather than a stop sign everywhere. I miss that so much. The one thing I don’t miss are the lorries driving from the other direction on the small country roads coming at me in my American car with my steering wheel on the outside. I just hugged the edge of the road as much as I could and prayed for the best. 🤣🤣 In the end we’re all different and that’s what makes life exciting. 😊 As someone who has learned a few other languages, I find it all to be quite fascinating. 😊 Thanks for the video, guys.
@MarkCucchiara
@MarkCucchiara 2 жыл бұрын
Late to the game but...the use of words really differs from region to region. My moms grandmother was born in Scotland. My mom was raised in Michigan but I was born in California. Due to my mom passing down how her family pronounced words I use some British terms that my friends in Cali think are weird. The biggest is using burnt, learnt, spelt, etc instead of burned, learned, spelled. I spell the color Grey with an E instead of an A. I grew up going to the loo or toilet instead of a bathroom. My yes response is always aye, not yes. There is more...I never realized (I do alternate using an S but spell checker always changes it) how much of my maternal sides language has stuck in me. Which is odd since I identify as Sicilian!
@wandasetzer1469
@wandasetzer1469 3 жыл бұрын
I haven't seen any American videos where people are doubled over laughing at the way Brits talk.
@Steeleperfect
@Steeleperfect 3 жыл бұрын
I have. And Americans love to mock and try to copy our accents, something we would never do to them.
@karliestarr123
@karliestarr123 3 жыл бұрын
@@Steeleperfect So, I actually really enjoy this video. However, you saying that British people would "never" mock or copy accent is just wrong. This is the third video on this channel alone where I have seen British people doing just that, mocking/copying American accents. I don't mind it. I think this video is funny actually but either you are wrong in what you mean or your phrasing is very off.
@Milkthegreatgambler
@Milkthegreatgambler 3 жыл бұрын
@@Steeleperfect Americans mock each other’s accents more than foreign countries. I lost count in how many times my friends and I copy/mock a southern accent (Not that we hate them. We honestly think the way they pronounce things are funny and cool).
@indeerandolph-stuart6421
@indeerandolph-stuart6421 3 жыл бұрын
Because it’s rude🤣
@hannahdyson7129
@hannahdyson7129 2 жыл бұрын
As someone from Northern England yes you do .
@purporchid8628
@purporchid8628 4 жыл бұрын
“Vahz” = expensive “Vhace” = cheap/inexpensive. Most Americans don’t own a “Vahz”, so we just don’t pronounce it that way most of the time. And we say Route both ways
@missmelancholy7860
@missmelancholy7860 3 жыл бұрын
I was thinking the same thing! (Cali) "vase" is cheap somthing youd buy for 5$ and a "vahz" is somthing ornate or pricey.
@purporchid8628
@purporchid8628 3 жыл бұрын
@@missmelancholy7860 exactly! It’s the quality and price that makes the difference. Now you can get a Vahz at Vhace prices at like an estate sale, thrift store, or something like that, but that’s about it. And if you’re lucky
@mnfarm010
@mnfarm010 3 жыл бұрын
With "progress" we actually use both pronunciations depending on the use of the word, i.e. if it's a noun or verb: "we have made PRAHgress on our project" "please PROgress to the next station"
@waygoblue4729
@waygoblue4729 3 жыл бұрын
Yes, but it's "Mo-BEEL" Alabama!
@sidhe21
@sidhe21 3 жыл бұрын
I was about to say this lol
@StageRight123
@StageRight123 3 жыл бұрын
Don't forget Dess Moynes, Iowa and of course, Mary-Land
@glowhoo9226
@glowhoo9226 3 жыл бұрын
Also known as crime city Alabama. Seriously it’s not a safe place to live
@SP-fb7wj
@SP-fb7wj 4 жыл бұрын
Did you say “red, amber, green” instead of “red, yellow, green”?
@jimzecca3961
@jimzecca3961 4 жыл бұрын
I think the Brits use amber. See also the Monty Python Traffic Lights song.
@NorthCamZ
@NorthCamZ 4 жыл бұрын
Jim Zecca yeah its amber when it comes to traffic lights
@AnneMB955
@AnneMB955 4 жыл бұрын
Traffic lights in Aus are red, amber, green.
@walkoffamewednesdayswithto7237
@walkoffamewednesdayswithto7237 4 жыл бұрын
Last time I took a driving test in the USA it said Red Amber and Green. Of course that was 1958....
@Diana-zl3ue
@Diana-zl3ue 4 жыл бұрын
She’s posh as they would say in the UK lol I think that means “fancyl
@texastmblwd69
@texastmblwd69 4 жыл бұрын
In American English, “caravan” is a group of cars or vehicles (or camels) carrying goods for trade. We say “mobile home” or “trailer house” or possibly “rv” when Brits world say “caravan.”
@jwb52z9
@jwb52z9 4 жыл бұрын
Although, I think it needs pointing out that an RV is not something the vast majority of people would live in as their full time home, but a "trailer house" or "mobile home" would be so. Yes, Joel and Lia, it is pronounced as "Mow bull".
@CP-es4lm
@CP-es4lm 4 жыл бұрын
A lot of kids I went to school with lived in trailer parks. We’d either say trailer or “doublewide” or “singlewide”
@jenneemosier321
@jenneemosier321 4 жыл бұрын
Never heard trailer house it’s a mobile home., Trailer, single or dbl wide or manufactured home
@kenrk
@kenrk 4 жыл бұрын
Actually, a group of cars would be called a "convoy".
@phoebus007
@phoebus007 4 жыл бұрын
British caravan is always towed behind a vehicle (there's another word pronounced differently) whereas the British equivalent of a RV is a motorhome.
@coryowen4922
@coryowen4922 3 жыл бұрын
“...went to university” “...went to hospital”. Phrases like that bother me. And I hear it on American tv. I would add “the” before the noun. Am I saying it wrong? I’m American btw
@jimjungle1397
@jimjungle1397 3 жыл бұрын
Those are the, "institution" phrases, the US does use the British versions for school and college, but not for university and hospital. That may be due to the traditionally, cities might have had several schools and colleges, but often only one university and one hospital. Those would be, THE university and THE hospital.
@conniebreck1812
@conniebreck1812 3 жыл бұрын
I say I went to college but I wouldn't say I went to university. Why not? What is really the difference? Humm
@GanciEnglishIdioms
@GanciEnglishIdioms 3 жыл бұрын
In American English, when I say that I went to church or I went to school today, the listener would suppose that I went to the church or school I normally attend. However, if I say that I went to the church or the school, they might be inclined to ask me which one. As for why we say that I went to the hospital....hmm...
@NCsqrlkiller08
@NCsqrlkiller08 3 жыл бұрын
In the South of the US we say “bra” not “boro”. So the town of Greensboro is pronounced as Greensburra. The Southern dialect tends to be more similar to UK English than other regions of the US
@heronsdoor4658
@heronsdoor4658 3 жыл бұрын
That's very interesting.
@MaireadPeig
@MaireadPeig 3 жыл бұрын
That's what Elizabeth Taylor said. It was easier to do as it was closer to English pronunciations. - from her Cat on a Hot Tin Roof days.
@chrisb2535
@chrisb2535 4 жыл бұрын
Most Americans would say "RV" (recreational vehicle) for "caravan".
@ameliedelabarra1134
@ameliedelabarra1134 4 жыл бұрын
exactly. i was confused when they said caravan
@FireflyScout
@FireflyScout 4 жыл бұрын
Because a caravan is when you have a group of vehicles that travel together. 🚗🚗🚗🚗
@elultimo102
@elultimo102 4 жыл бұрын
To me , an RV is motorized, self-powered. A Brit "caravan" is a towed house trailer of some sort.
@benlucas3625
@benlucas3625 3 жыл бұрын
@@elultimo102 A fifth wheel or pulled camper, or RV
@johe64
@johe64 3 жыл бұрын
We call them campers, or RVs if they are bigger. We had a tent camper, or we also called it a tent trailer. Many of the dealers call them folding campers or folding trailers. So it has many ways to say it.
@alyssachapman3080
@alyssachapman3080 4 жыл бұрын
We Americans wouldn’t say “I’m en route” we would probably just say “I’m on my way”
@joannebentley8203
@joannebentley8203 4 жыл бұрын
Really?? Us Brits love to say "I'm on Route" a kind of slang for wont be long......
@hydroanky
@hydroanky 4 жыл бұрын
Brits don’t say “I’m on route”. We say “I’m en route”. A lot of our words come from the Normans after their invasion from France. That’s why we use French origin words in our conversations.
@tylerertley5169
@tylerertley5169 4 жыл бұрын
Joanne Bentley yep Alyssa is right
@RedMeatWhiskeyNeat
@RedMeatWhiskeyNeat 4 жыл бұрын
Y'all.. It's "en route." 🇺🇸
@alib6774
@alib6774 4 жыл бұрын
I’m American and say someone is “en route.” I also pronounce route like the British do. I grew up in western NY.
@dorianissock732
@dorianissock732 3 жыл бұрын
You two are hilarious - you have such good chemistry. I'm from California and now live in France, where I interact with French and British people regularly. The lowdown on 'schedule' is that Americans do say 'sk' (the rule of pronunciation with 'sch' is essentially, if the vowel that follows it is 'soft' (E, I), then it SHOULD be pronounced as 'sh' , and if this combination is followed by a hard vowel (A,O, U), it should be pronounced as 'sk'. However, Americans notoriously don't like too many rules (their thinking is 'If it's spelled 'sch', why have two different ways to pronounce it?'). So, it's essentially always 'sk' for Americans. Americans say 'sk' when pronouncing 'schedule'. The people (some of the people, that is) whom you HAVE heard pronounce 'schedule' with the 'sh' sound are British people (who tend to follow rules more than Americans do!). I think maybe the younger generations of British people have adopted the 'sk' sound, but going back a generation or two, I believe the 'sh' sound was more prevalent.
@kristenmurray9880
@kristenmurray9880 2 жыл бұрын
I like to use herb and (nee sh) niche. A few years ago, I went to London, and noticed how beautifully english is spoken. I adopted some brittish english to use in america.
@alicem6611
@alicem6611 4 жыл бұрын
Some of us say "root" for route. It depends on how it's being used in a sentence.
@brandonb.5304
@brandonb.5304 4 жыл бұрын
I think most people say "root." I've never heard anyone call Route 66 anything other than "root." I guess when we're describing roadways we pronounce it as "root" and when we're just describing a general directional path to take we pronounce it the other way.
@alandunstan5485
@alandunstan5485 4 жыл бұрын
@@brandonb.5304 You have hit the nail on the head Brandon. Pronunciation based on intended meaning.
@marvindoolin1340
@marvindoolin1340 4 жыл бұрын
@@brandonb.5304 I think in the case of Route 66, most everyone pronounced it "root," and still do. I drove the Illinois portion of it many times before it became I-55 in the late sixties, early seventies. For other applications, I think I use both pronunciations, and I'm not at all sure how I differentiate.
@pjschmid2251
@pjschmid2251 4 жыл бұрын
This is a regional thing in US some say “root” and some say “raut” and some use both either based on usage or really don’t care. Also this is another one that came from the British. Originally they had both pronunciations and only dropped the “raut“ pronunciation in the 19th century. There are a number of once common pronunciations that the British consciously changed for some inexplicable reason in the late 19th century. Then they have the audacity to come and criticize us for pronouncing it the way it had been pronounced for centuries before they made this arbitrary determination. I think the British need to go back and learn the history of their own language.
@l.alexandra5871
@l.alexandra5871 4 жыл бұрын
No. I think it depends upon where you’ve been brought up or what part of the country you live in. My husband is from the Midwest and we says r-out like “shout.”I grew up on the East Coast and we were taught it’s pronounced like “root.” It has absolutely nothing whatsoever to do with how it’s used in a sentence. That makes no sense at all.
@janeathome6643
@janeathome6643 4 жыл бұрын
In America, borough is pronounced burrow, as in the the five boroughs of NYC: Bronx, Brooklyn, Manhattan, Queens, Staten Island.
@MinniNatty
@MinniNatty 4 жыл бұрын
Jane at Home England has boroughs also ma’am.
@SortaRicann
@SortaRicann 4 жыл бұрын
Natalia yeah but they said we say it like “bar-row” which is false. It’s pronounced like “bur-row” here.
@robertsitch1415
@robertsitch1415 4 жыл бұрын
Alaska uses boroughs instead of countries too.
@sheepdog4404
@sheepdog4404 4 жыл бұрын
@@robertsitch1415 ....Well how many countries are in Alaska🤔?
@robertsitch1415
@robertsitch1415 4 жыл бұрын
@@sheepdog4404 I meant counties.
@robertcrundwell2782
@robertcrundwell2782 2 жыл бұрын
I am a 72 year old American, whose ancestors are from Kent. You will hear many people of English descent pronounce a lot of words like you do.
@danielsaintjames2923
@danielsaintjames2923 3 жыл бұрын
We pronounce route both ways, root and route. We also pronounce niche both ways, nitch and neesh. Aluminum is used mostly when describing beverage cans. We just call aluminum foil "foil" 🙂 Love you guys!
@PockASqueeno
@PockASqueeno 4 жыл бұрын
I think my biggest British “trigger” pronunciation is when they add an *r* that isn’t there to the end of the word. Like “idear” instead of “idea.”
@lin2thez341
@lin2thez341 4 жыл бұрын
I feel like a lot of new englanders do that too
@Krieghandt
@Krieghandt 4 жыл бұрын
I'm glad you brought that up I wondered about that, especially when Ozzies say it. They aren't actually saying R, their E is being pronounced in a forward position, and every so often, American brains hears 'eer' instead of 'ee'. The same issue with Canadians saying oot and aboot. They actually say it correctly, Americans add vocal distortion to it, like Lia was complaining about the way Americans say LAW. But Americans don't say 'out' the flat way, so Americans go to the nearest sound they know, which is 'oot'. Same with the forward E, going to ER instead of just eE.
@mdsh00
@mdsh00 4 жыл бұрын
Yes! Like "Indier" and "bananer"
@adrianlimon7974
@adrianlimon7974 4 жыл бұрын
@@Krieghandt are these facts or opinions? There most definitely is an "r" they place at the end of words ending in a... new englanders do it too. And canadians definitely say out words weirdly
@EnglishLad
@EnglishLad 4 жыл бұрын
That only happens between words ending in an a and another word beginning with a vowel. Like: "I find your aura incredible". Saying these two words together in a British accent is tough to do!
@user-go9wq1cx1e
@user-go9wq1cx1e 4 жыл бұрын
The British pronunciation of "squirrel" is one of the happiest sounds on earth
@MicahiLove
@MicahiLove 3 жыл бұрын
Yes! Lol! It's so sweet. The little girl in the new Willie Winka movie comes to mind 😂
@shadowbanbaitaccount7874
@shadowbanbaitaccount7874 3 жыл бұрын
Well, how else would one say it? ... "Sqwirl?" Lol :)
@juliemama
@juliemama 3 жыл бұрын
@@shadowbanbaitaccount7874 exactly
@marythibault9032
@marythibault9032 3 жыл бұрын
@@shadowbanbaitaccount7874 it sounds like thet add an extra, "wirl" on it.
@SpartanEx117
@SpartanEx117 3 жыл бұрын
Skwerl, lol
@kadrawold4535
@kadrawold4535 3 жыл бұрын
him: "It just rolls of the tounge!" Me: *can't manage to say it the british way*
@guacattack9132
@guacattack9132 3 жыл бұрын
Joel & Lia: Niche is a french word, you have to say it that way Also Joel & Lia: Why do you drop the h from herb?
@harvestmoon_autumnsky
@harvestmoon_autumnsky 3 жыл бұрын
Watching Joel and Lia is like eating skittles candy. You have fun while you're doing it, but know it's empty fun.
@George_undisclosed
@George_undisclosed 3 жыл бұрын
Why pronounce "schedule" with the 'shh' sound when the same rule is not applied to "school"?
@tellyaddict
@tellyaddict 3 жыл бұрын
Because of the vowel that follows: "e" vs "o". Similar to gene vs gone.
@de-bo2515
@de-bo2515 3 жыл бұрын
Because the word schedule is from old French so sch has a "sh" sound , whereas school is a Greek word and the sch is a "sk" sound.
@ellavader4411
@ellavader4411 3 жыл бұрын
@@de-bo2515 That makes sense ... Never thought of their origins ...
@DexDiamond4
@DexDiamond4 2 жыл бұрын
12:04…….she made all us Yanks sound like CavePeople. Lmao 😂! She’s actually right because there is a frigging “h” at the front of the word and we Americans, specifically mid-Western Americans sure bite the hell out of the “ERB” portion of the word “herbal”. So funny 😂! I LOVE this channel! Keep up the AWESOME vids.
@cristiaolson7327
@cristiaolson7327 3 жыл бұрын
I'm noticing a lot of the "trigger" words are caused by an American tendency to anglicize the complete phonetic pronunciation of words borrowed or derived from other languages, particularly French, which has very different rules for phonetics, especially as applied to vowels. "Route" is a good example of this: to pronounce it "rowt" or "rout" is closer to the spelling than "root" is. "Leisure" is another example of phonetic pronunciation using anglicized vowel rules. Oddly, some of these words are pronounced closer to British English in some regions of the USA. For example, we would say "root 66" not "rowt 66" in the part of California where I live. Context also can influence pronunciation, as I do say "thor-oh" as an adjective, but also "thah-ra-ly" as an adverb, and "Leisure" is pronounced with "lee-shur" when describing a type of suit, but I would say "at your les-ure" if something wasn't rushed. Edit: the whole "Vase" thing is also contextual: a "vays" is cheap, and a "vaas" is expensive, and I have never said "nitch", it's "neesh". Also, why do English folks not pronounce the "r" at the end of words? Like, somewhere around the 1800's, they took out that finishing "r" from tons of words, everywhere except the West Country, where they somehow stayed closer to middle English pronunciation than the rest of the nation. So, Americans lost an "H", and Britts lost an "R". Interestingly though, a few English dialects lost the "h" not just on "herb", but fail to pronounce nearly any "h's" at the start of words, saying things like "come 'ere", or "I'll 'ave another".
@veronicamedina9688
@veronicamedina9688 4 жыл бұрын
What triggers me is when Europeans say "arss!" Where did the "R" come from?
@jimappleby9227
@jimappleby9227 4 жыл бұрын
Its spelled aRse. Just so you know for next time.
@adrianlimon7974
@adrianlimon7974 4 жыл бұрын
@@jimappleby9227 with a capital R
@Ionabrodie69
@Ionabrodie69 4 жыл бұрын
Veronica Medina Because it’s spelled ARSE. not ASS 🙄
@veronicamedina9688
@veronicamedina9688 4 жыл бұрын
Still a trigger. Calling someone " A Jack Arse!" Just doesn't sound right.😒
@pammypotter90
@pammypotter90 4 жыл бұрын
Veronica Medina but you don’t call someone a jack arse. It’s just jack ass. You would say they are an arsehole or you’re an Arse. Or stop arsing about (stop messing around) or you need a kick up the arse (to give motivation)
@robinmills8675
@robinmills8675 3 жыл бұрын
I watch the British show "Escape to the Country". I love when they like a house and call it homely. We say homey. Homely is someone who isn't pretty.
@Robbie1949
@Robbie1949 2 жыл бұрын
If someone (particularly a female) is not overly attractive then the phrase is , "She is altogether plain. "
@rosswinters
@rosswinters 3 жыл бұрын
I enjoy your UK vs. USA videos. I sojourned from Silicon Valley to North Carolina for 7 years and noticed a couple of speech patterns in NC. 1. Children are referred to as "Youngins" 2. Planning some course of action (example): "After lunch I'm fixin' to go shopping". I graduated from a Canadian High School in northern Alberta. Up there they pronounce "about" as "a boat". And Canadians are famous for turning a statement into a question: "Great hockey game, eh?" For reference, KZbin's Jordan Peterson has a weak Canadian accent. Americans (at least me) sometimes confuse the terms United Kingdom, Great Britain, England, Britain, Commonwealth. Perhaps you could do a video explaining this.
@fionagregory9147
@fionagregory9147 Жыл бұрын
I hate it when they say math instead of mathssssss.
@latnscorpio1
@latnscorpio1 4 жыл бұрын
Ok, we pronounce Route, both ways...and i have never heard an American pronounce Niche like Nitch, ever. We say NEESH. 😁
@NorthCamZ
@NorthCamZ 4 жыл бұрын
Some Americans say nitch due to the high Italian influence in the states
@jimzecca3961
@jimzecca3961 4 жыл бұрын
Nitcher here. Grew up in Philly area.
@latnscorpio1
@latnscorpio1 4 жыл бұрын
Frags oh wow👍🏽...def not a california thing
@msp_isyourteacher6139
@msp_isyourteacher6139 4 жыл бұрын
“I get my kicks...on Route 66!”
@mlyon1476
@mlyon1476 4 жыл бұрын
Yup. I grew up pronouncing it "root". I was born in western NY (state, not City). I moved to Arizona at 9 and it's all rOWt here. 😆
@LG123ABC
@LG123ABC 4 жыл бұрын
How do you guys say "hour", "honor" or "honestly"? I'm pretty sure the "h" is silent on both sides of the pond.
@kristindiane2407
@kristindiane2407 4 жыл бұрын
True! I think the British pronounce their H the most though. Americans do on some words and not so much on others. Then you listen to the Irish and it's like the H is non existent 😂
@pjschmid2251
@pjschmid2251 4 жыл бұрын
Keep in mind that we got our pronunciation of herb from the Brits. They only started pronouncing the H sometime in the 19th century. Some fool got the idea that they should pronounce it the way it’s spelled but only herb, filet, valet and possibly a couple other random words, but not hour, honor or any of the other words derived from French.
@carolreynolds3650
@carolreynolds3650 4 жыл бұрын
@@pjschmid2251 good point!!!!
@stefanniecundiff1554
@stefanniecundiff1554 4 жыл бұрын
It could have to do with the vowel after the "h" being an "e" vs. "o". Just a thought. Not sure though! I was trying to think of other examples, but didn't get far enough before seeing this comment 😊
@tonyhogg9839
@tonyhogg9839 4 жыл бұрын
English no matter what country really makes no sense in its spelling and pronunciation correlation, it's all over the place. Problem is over time the pronunciations have slowly changed but we kept spelling things the same. We kind of need spelling reform but it will never happen any time soon, or we need to go back to pronouncing things as it was before. For example when new words came into English they reflected the spelling rules of that time, then the rules got changed later on but still kept their old spellings, that is one problem.
@Abbyonice
@Abbyonice 3 жыл бұрын
It’s funny y’all get triggered that we drop the H in herb, but y’all drop the R at the end of words and then add them to words that don’t even have R’s lol Btw I say “Route” as “Root” Americans say it both ways
@universeno.1223
@universeno.1223 3 жыл бұрын
There's no F in lieutenant, and there's no A in clerk.
@patrickchambers5999
@patrickchambers5999 4 жыл бұрын
Herb buys herbs. One pronounced with the "H" and one without.
@StevenIngram
@StevenIngram 4 жыл бұрын
A proper noun needs a proper H! hehehe
@davidterry6155
@davidterry6155 4 жыл бұрын
Patrick Chambers I wonder what they would say “I’m smoking the Herb” which is something different than smoking the (h) erb.
@galghaidhil
@galghaidhil 4 жыл бұрын
People don’t pronounce “school” like “sschuul”, so why pronounce “schedule” like “shed-yule”; when spelled, the “e” ending on “vase” indicates the pronunciation of the “a” should be long, thus “a” like “phase” or “maze”, not short “a” like “law”
@Ge1Ri4
@Ge1Ri4 4 жыл бұрын
Just a comment about "law". At least in my dialectal heritage (a mixture of Midwestern U.S. and Deep South U.S.) the sound of "law" is about halfway between the "a" of "father" and the way y'all Brits say it.
@EnglishLad
@EnglishLad 4 жыл бұрын
Vase does have a long a sound. it's just rounder in the UK, like "vaaahhhz". The a in "law" is closer to an o than an a.
@tanyamckinnon5376
@tanyamckinnon5376 4 жыл бұрын
That's what I was taught in school. Strong A if there's an E at the end
@jillhobson6128
@jillhobson6128 4 жыл бұрын
@@tanyamckinnon5376 It is an English word after all
@breea07
@breea07 4 жыл бұрын
Callum Anderson that is not what it means to have a long vowel sound. It isn’t the actually length of the sound, but the sound itself. Long vowel sounds mean the vowel says it’s name so A in vase should be pronounced like saying the letter A.
@dvjvbv
@dvjvbv 3 жыл бұрын
Vase: I think the differences may come down to how we (Americans) were taught English. When I was in school back in the 60s, Phonics were all the rage. They'd teach us sounds of letters and groups and rules and exceptions sometimes didn't come across. One such rule was that the group vowel+single-consonant+E makes a long vowel. So if we were told to sound the word out, we'd scan across the word for familiar letter groups that we had a sound for and then put them together. Vase would be V+"ase" just like base or chase. Learning that "Vase" should be pronounced as "Vaz" would have been an exception to the rule and easily forgotten, if it were taught at all. Progress: simple rule - Pro/Pra would be regional, but also there's no vowel to make that a long "O" so it's a short "O" like frog. But you could also say that "Pro" is a prefix meaning forward, and so it retains its own pronunciation. (progress, ingress, egress, congress) I've heard it both ways. En Route - I think those who have spoken French would say On-Root, with a soft "t". Those who have not would be likely to say In-Rowt. Niche: I can't think of a rule in English that makes that sound like "eesh" - we would have had to have been taught that it doesn't sound how it looks. it depends on where the person learned to speak, and the rules that were learned to break down the word.
@katevandenbrink4078
@katevandenbrink4078 3 жыл бұрын
Haha America definitely doesn't say caravan, we say a mix of mobile home, camper, trailer, or motorhome. A motorhome usually refers to a vehicle that drives itself, while mobile homes, campers, and trailers are usually pulled by another vehicle.
@kathleenhunter8571
@kathleenhunter8571 4 жыл бұрын
If it’s over $100, we say “vahs”. Otherwise, it’s “vays”.
@danadnauseam
@danadnauseam 4 жыл бұрын
The joke I heard s that it depends on how valuable the vase is.
@hubrisbrutus6805
@hubrisbrutus6805 4 жыл бұрын
Exactly
@stephanied.k.3589
@stephanied.k.3589 4 жыл бұрын
😂😂😂
@EmilyEmilyEmily01
@EmilyEmilyEmily01 4 жыл бұрын
Yep
@szlash280z
@szlash280z 4 жыл бұрын
Yeah, I only say Vawz if it's hoity toity and I want to be pretentious. Otherwise it's a Vace (like face)
@SiriusMined
@SiriusMined 4 жыл бұрын
The funny thing about "herb" is that you guys don't pronounce the "h" in honor/honour (we don't either), or "hour", or "heir"
@amandamarion5537
@amandamarion5537 4 жыл бұрын
Or honest and homage
@kungfuclub
@kungfuclub 4 жыл бұрын
True!! But "erb" is really triggering still haha
@SiriusMined
@SiriusMined 4 жыл бұрын
@@kungfuclub silly! No idea why!
@mileitman
@mileitman 4 жыл бұрын
Or hero, or heraldry, or Henry or...
@SiriusMined
@SiriusMined 4 жыл бұрын
@@mileitman wow, way to miss the point.
@laserwolf65
@laserwolf65 3 жыл бұрын
In fairness, we do spell "aluminum" differently, too. So, we say it according to how we spell it.
@secondtide3521
@secondtide3521 3 жыл бұрын
Americans say "sckedule", Brits are supposed to say "shedule" but the US pronunciation has entered our sacred language.
American Food Habits Which are WEIRD to the Rest of the World!
16:05
Those Two Brits
Рет қаралды 90 М.
🇺🇸American Household Phrases Brits Don't Understand! 🇬🇧
19:44
黑天使遇到什么了?#short #angel #clown
00:34
Super Beauty team
Рет қаралды 46 МЛН
Happy birthday to you by Tsuriki Show
00:12
Tsuriki Show
Рет қаралды 11 МЛН
WHO CAN RUN FASTER?
00:23
Zhong
Рет қаралды 45 МЛН
Things that are Totally Normal in the UK, but Weird in the AMERICA!
12:45
Top 14 CRAZY LAWS in AMERICA!
16:08
Those Two Brits
Рет қаралды 48 М.
20 BRITISH WORDS that mean something TOTALLY DIFFERENT in AMERICA!
18:41
Those Two Brits
Рет қаралды 149 М.
Things That Shock AMERICANS in the UK! 🇺🇸
16:44
Those Two Brits
Рет қаралды 137 М.
Can I Fool Brits With a FAKE British Accent?!
19:35
Langfocus
Рет қаралды 458 М.
London's RICHEST Billionaires Have Left Belgravia!
28:46
Hannah Ricketts
Рет қаралды 199 М.
Canadian vs. American Pronunciation
2:28
Brodie Brazil
Рет қаралды 217 М.
Things that are Totally Normal in AMERICA, but Weird in the UK!
15:24
Those Two Brits
Рет қаралды 151 М.
黑天使遇到什么了?#short #angel #clown
00:34
Super Beauty team
Рет қаралды 46 МЛН