AMERICAN REACTS To European languages comparison - Body parts

  Рет қаралды 7,307

Dar The Traveler

Dar The Traveler

Күн бұрын

I do NOT own the copyrights to this video so please go and check out the original video in the link below!
• European languages com...
___________________________________
Subscribe to the channel!
/ @darthetraveler
Subscribe To Darting Around The World
/ @dartingaroundtheworld
ROAD TO 30,000 SUBSCRIBERS!
Comment what videos you want to react to next!
Got a request? Make it here!
forms.gle/Dpwck83UKHHS4ts8A
SUPPORT THE CHANNEL
Ways To Donate:
Paypal: www.paypal.com/donate/?hosted...
Cashapp:$Dart4D
buymeacoffee.com/darthetraveler
join our discord!
hey come check out Discord with me / discord
Follow me on Twitch!
/ dartannon15
Follow me on social media if you need daily motivation/inspiration!
Instagram: dartannon
Twitter: dartannon
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS
TAGs
languages,language comparison,germanic languages,romance languages,slavic languages,spanish,german,russian,greek,italian,swedish,nordic,icelandic,bulgarian,ukrainian,maltese,portuguese,french,dutch,veneto,sicilian,turkish,belorrussian,norwegian,danish,faroese,lithuanian,baltic languages,latvian,estonian,sami language,body parts

Пікірлер: 55
@EC-qc1dx
@EC-qc1dx 11 ай бұрын
I never thought of the fact that English only has one word for the whole Neck, while Scandinavian languages have different words for the front of the neck (hals) and the back of the neck (nacke).
@martynar6119
@martynar6119 11 ай бұрын
Same in Polish neck - szyja, back of the neck - kark
@SharveyPlays
@SharveyPlays 11 ай бұрын
The word ‘nape’ is English for the back of the neck and the word ‘throat’ is the front so we do have words for those lol
@BorianaDimitrova
@BorianaDimitrova 11 ай бұрын
Same in Bulgarian. We use vrat for the back of the neck and shja for the front of the neck.
@leopartanen8752
@leopartanen8752 11 ай бұрын
Same in Finnish kaula (hals), niska (nacke) 🤷‍♂️🇫🇮
@leopartanen8752
@leopartanen8752 11 ай бұрын
@@SharveyPlays I've never heard anyone say "I hurt my nape" or "I have nape pain". 😅
@LynxLord1991
@LynxLord1991 11 ай бұрын
As you could probably guess from the videos you have watched so far is that a lot of English is derived from French so the Latin side of the language tree and old Norse the Germanic side of the tree, which is why the Nordic countries has similar words they all evolved from old Norse, English just added French on top when England was ruled by a French bloodline. You can translate Island in google translate it will be Ø then press it to say it, as for Å its more like Oh and Æ is more like Ehh
@meakimon
@meakimon 11 ай бұрын
Æ is close to the a sound in cat. ^^
@LynxLord1991
@LynxLord1991 11 ай бұрын
@@meakimon Do you say Cæt cuz that sounds weird to me
@Gert-DK
@Gert-DK 11 ай бұрын
Your pronounce of "Skæg" in Danish was spot on with the Æ. So now you know how "æ" is pronounced.
@Sonderborg75
@Sonderborg75 11 ай бұрын
Neck is “nakke” while “hals” means throat in Danish (same in German, Swedish and Norwegian, just spelled a bit differently). And it’s most likely the same word as neck… Leg is one of the words, that originally is Danish. We say “ben” if we talk about the entire leg, and læg (there’s that strange letter Æ again) means the calf-part of the leg. 😊 Most of the names for body parts in Southern Europe will make sense, if you think of the Latin names. Like Pedi = foot (pedicure, pedestrian etc…)
@ujocdod
@ujocdod 11 ай бұрын
I (Swedish) thought throat was strupe and that hals meant the whole neck, both back, inside and in front. Maybe slight language differences? (I also could be completely wrong)
@Sonderborg75
@Sonderborg75 11 ай бұрын
@@ujocdod We have “strube” too, but it’s an old word, mostly used with cancer - as in strubekræft. The word hals in Danish would describe mostly the front, while nakke is the back. For instance to get your head chopped off = halshugget, break your neck = brække nakken. To have a sore throat = have ondt i halsen, to have pain in your neck = have ondt i nakken.
@ujocdod
@ujocdod 11 ай бұрын
@@Sonderborg75 Ok, this sounds pretty much right in Swedish as well, I was probably wrong then.
@EC-qc1dx
@EC-qc1dx 11 ай бұрын
Neck in English refers to the whole neck (front and back) while in Sweden we have different words for the front part of the neck: Hals, and another word for the back of the neck: Nacke. (Throat is "strupe" and refers to the inside part 😁)
@magnusnilsson9792
@magnusnilsson9792 11 ай бұрын
Actually the leg has several names in Swedish "Ben" for the entire leg, but that also means "bone", the back of the lower leg ="vad", front of the lower leg = smalben (thinbone), upper front = "lår" (thigh?), back of the upper leg = "(bak)has", then of course the is the kneecap ="knäskål, and the back of it kneefold = "knäveck". Front neck = "hals", back of the neck = "nacke", necklace = "halsband", neckshot = "nackskott"
@ializarg
@ializarg 11 ай бұрын
Yes, there are more languages than countries because there are countries with more than one language. You haven't even noticed the only language that is different from the others: The Basque.
@StevenQ74
@StevenQ74 11 ай бұрын
There was also Welsh and Frisian
@ializarg
@ializarg 11 ай бұрын
@@StevenQ74 Right. But Welsh is a Brittonic language related to, for example, Breton and more distantly to other Celtic languages like Irish and Scots. The Frisian languages (the closest living language group to the Anglic languages) are related to West Germanic languages. Basque, on the other hand, is a language isolate of unknown origin unrelated to any other language.
@EC-qc1dx
@EC-qc1dx 11 ай бұрын
Interesting to see the color coding. Scandinavia and Germany is almost always the same color as the English word (because of the Germanic language origin). Finland had a color all by itself for the most part and sometines shared the same color as Hungary.
@rockcanem
@rockcanem 11 ай бұрын
Heres some tips to uderstand Swedish a bit better. The letter Å (å) is pronunced a bit like the o and the a in "boat" or as in "oat" but without the letter T in it. Type "Åka båt" in google tranlate and you can hear it. It is "ride a boat/go boating" in eglish. Also notice that the sound of boat and båt is rather simmilar, and if you look at the letter Å (å) it is really just an A with an small O on top of it. The letter Ä (ä) sounds just like the A-E in the word "Aeroplane". But it can also be pononsed like the A-I in "Airplane" Type "Käraste käresta" (dearest dearest engl) in google translate to hear the the "aeroplane" sound in Swedish. And type "Äskade älskling" (beloved daring Engl) to hear tha "Airplain" sounding variant. And if your ears are not to tierd you can type and listen to "Trötta öron" as you are at it. It is "Tierd ears" in English. So you got both the hard and the soft Ö (ö) in the same short two words centense. And the Ø (ø) is kind of the same letter as the Swedish Ö (ö). And the Æ (æ) is the same as an Ä (ä) ish. i guess you'll have to copy and paste the Swedish words in to google translate though.
@ujocdod
@ujocdod 11 ай бұрын
Long Å ≈ "o" in "born" or "thorns", short Å ≈ "o" in "pot" or "got". Long "Ä ≈ "ea" in "bear" or "ai" in "air", short "ä" ≈ "e" in "net" or "ea" in "sweat". Long "Ö" ≈ "o" in "word" or "i" in "whirl" and short "Ö" is the same but shorter. (I think at least, helpful corrections are welcome!) Short vowels are mostly used before double consonants or in the end of the word. These things are true for Swedish, IDK if it's the same in Norwegian and Danish but i think so. Also: Ä = Æ, Ö = Ø.
@Sonderborg75
@Sonderborg75 11 ай бұрын
The description is spot on for Danish too. 😊 With the differences/nuances that you probably would have to be a native speaker to hear… 😉
@ujocdod
@ujocdod 11 ай бұрын
@@Sonderborg75 Thanks! And yes, I do speak Swedish🙂
@gustavo8221
@gustavo8221 5 ай бұрын
in icelandic, "æ" is pronounced like the name of letter I in english
@TheBaraful
@TheBaraful 11 ай бұрын
Let me explain a bit lore time😅.Basicly there are 3 big grouos in Europe.Slavic,Germanic,Latin group.So as you can see majority of countries from same group follow similar word.As example for slavic countries(I am serb)and it was intresting for me.Lot of words are dimilar and I can get it,or make guess at least.Of course there are few outlayers,yep I am talking about you Albania and Hungary.And maybe few more. p.s my honest opinion about DueLingo and learning language.My oersonal experiance learning english as second language was sad until I started emersing my selfe in US culture.That is when I started watching US shows/movies/series.And most of new shit was on Pirate Bay without translation on Serbian.So I wasn't willing to wait few weks for new hot thing.Then I began to learn it slowly.So if you have favorite country pick that language.
@albinjohnsson2511
@albinjohnsson2511 10 ай бұрын
Ä (Swedish) and Æ (Danish & Norwegian) is the same letter. Pronounced like ai in fair, a in care, etc. Or just like a short e (like in check or deck) if it's short. Same with Ö and Ø. Pronounced like the u in turn, i in girl, ea in pearl, etc. Å is like o in core, sore, lore. Or just like an o when it's short.
@herrbonk3635
@herrbonk3635 11 ай бұрын
1:50 No, you were right the first time! Scandinavian hår (hair) sound similar to english wh*re :)
@aliceimee
@aliceimee 11 ай бұрын
Krk is spoken in Czech Republic and Slovakia :) (Austria is right bellow Czech Republic) (and you almost spell it right ;) )
@pozu1312
@pozu1312 11 ай бұрын
In the Iberian península there IS another languaje called astur-leonese.
@FeeESC
@FeeESC 11 ай бұрын
Fun fact: 'arm' also means 'poor' in dutch
@stoxxoll5556
@stoxxoll5556 11 ай бұрын
Hungary being different as always
@magnusnilsson9792
@magnusnilsson9792 11 ай бұрын
ð = pronounces (th) æ =ä, pronounces like "ai" in "hair". å = prounounces like "aw" in "saw" or "oa" in "board" ø = ö, prounounces "i" in "bird" or "u" in "turd" or "o" in "word", no pun intended.
@attilaosztopanyi9468
@attilaosztopanyi9468 4 ай бұрын
I dont understand why they marked hungary and Turkey with different colours at beard because in Hungary uts szakáll and sakal in turkish.
@Hazardlv
@Hazardlv 11 ай бұрын
There were many mistakes in Latvian ones but still. :D
@povilzem
@povilzem 10 ай бұрын
Most languages don't have a separate word for "toe". It's a foot finger, deal with it.
@abiagio1
@abiagio1 7 ай бұрын
In Italian "heart" is "cuore", not "coure".
@Gert-DK
@Gert-DK 11 ай бұрын
Fun fact: Here in Denmark, we have one-letter words. Such as: A å or an ø. Guess away, dear friends. No Scandinavians allowed 🙂
@magnusnilsson9792
@magnusnilsson9792 11 ай бұрын
same in Swedish, try figure out this sentence "å i å a ä e ö" : answer below : : And in the river there is an island.
@Gert-DK
@Gert-DK 11 ай бұрын
@@magnusnilsson9792 We got one similar. But it only works with the dialect the use in Jutland, A Æ U I Æ Å, A Æ I am out in the stream, I am. Show it to a person from Jutland, she/he can read it. But one from Copenhagen, don't have a clue.
@rafalkaminski6389
@rafalkaminski6389 11 ай бұрын
Try to say three times: strcz prst skrz krk 😅
@rafalkaminski6389
@rafalkaminski6389 11 ай бұрын
Actually, krk is pronounced exactly as it is written 😂
@sandrogattorno4962
@sandrogattorno4962 11 ай бұрын
this kinf of video are usefull to understand the language family, not to learn a language. All europe spoke a Indoeuropean language so are alls relate, into indoeuropean are tree big family. Latin, slavic and germanic other trhan those, there are some other little family like magiar-finnic-estonian or turc-albanese then you habe greek who is alone but in some way relate to every other and agayn you have some residuary very old language preindoeuropean like celtic, basque, gaelic. For every words, with the colour you understand what root got the word.
@pozu1312
@pozu1312 11 ай бұрын
Funfact-Basque IS the oldest languaje in Europe and IS not related yo any other languaje.
@tommoses6557
@tommoses6557 7 ай бұрын
There is no "Turk-Albanese" language family. Albanian is a single Indo-European branch like Greek, Turkish belongs to the Turkic language family. Nevertheless, Turkish had some influence on the Albanian language with loanwords.
@sandrogattorno4962
@sandrogattorno4962 7 ай бұрын
@@tommoses6557 My bad :) I just write the little I k'now about but I'm not a really expert. Wend I've ask to some Albanese frieds of mine they tells me that the only language with some commons words was the turkish one. Of corse make sense that after some years of ottomans empire some loan words appened.
@mimisor66
@mimisor66 11 ай бұрын
Always amazed how English speakers cannot pronounce words just by reading the letters. They always seems to skip pronouncing obvious letters. Maybe because they never studied a second language besides English, to learn that many are written phonetically.
@Pidalin
@Pidalin 7 ай бұрын
And vice versa, we totaly don't understand their spelling contests in schools, because there is no spelling in phonetical languages. 🙂
@mimisor66
@mimisor66 7 ай бұрын
@@Pidalin well, but for those of us that have studied English and know to write in English, we undertand that certain words are written in a certain way, indifferently from how they are pronounced.
@Pidalin
@Pidalin 7 ай бұрын
@@mimisor66 Yes, but I meant those ridiculous situations like when you are watching the Simspons, they have spelling contests in school, but you are watching it with Czech dubbing, so it doesn't make any sesne and if you don't know English, you don't understand what's going on there. 😀 It's like "spell auto" and you say a u t o, you just make pause between those sounds, so little kids who are watching that have to be confused. 😀 Ofcourse you can still accidentaly screw spelling even in our languages, but there is nothing like H spelled completely differently than you pronounce it in words. In Czech, when someone asks you to spell H, you just say H and you don't really understand what is he asking for. 🙂
@mimisor66
@mimisor66 7 ай бұрын
@@Pidalin ah, ok, I now understand, we mostly have subtitles, not much dubbing
@jailedtwice735
@jailedtwice735 10 ай бұрын
Please, don't include Turkey to Europe.
AMERICAN REACTS To European Languages
35:03
Dar The Traveler
Рет қаралды 12 М.
AMERICAN REACTS To How Each European Capital Got Its Name
30:16
Dar The Traveler
Рет қаралды 3,4 М.
The joker's house has been invaded by a pseudo-human#joker #shorts
00:39
Untitled Joker
Рет қаралды 10 МЛН
Vivaan  Tanya once again pranked Papa 🤣😇🤣
00:10
seema lamba
Рет қаралды 22 МЛН
THEY WANTED TO TAKE ALL HIS GOODIES 🍫🥤🍟😂
00:17
OKUNJATA
Рет қаралды 4,6 МЛН
European languages comparison - Body parts
8:06
The Language Wolf
Рет қаралды 130 М.
AMERICAN REACTS To European languages comparison - Food
11:05
Dar The Traveler
Рет қаралды 2,7 М.
7 Europeans Try to Guess the European Languages!!
19:03
World Friends
Рет қаралды 335 М.
Teacher Reacts To "Geography Now - Germany" [FAV COUNTRY]
20:06
Simple Mike
Рет қаралды 434 М.
Asmongold Reacts to War in Ukraine | by Channel 5
40:45
Asmongold TV
Рет қаралды 386 М.
American Reacts The European Parliament explained
14:09
McJibbin
Рет қаралды 9 М.
Americans React to: "10 Best Places to Visit In Germany"
25:07
MidWest Americans
Рет қаралды 105 М.
American Reacts How Did Each European Country Get Its Name
35:29
The joker's house has been invaded by a pseudo-human#joker #shorts
00:39
Untitled Joker
Рет қаралды 10 МЛН