アメリカ人は英文プリントのTシャツをどう思っている?

  Рет қаралды 59,074

井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)

井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)

Күн бұрын

Пікірлер: 112
@abokadosbed
@abokadosbed 6 жыл бұрын
この動画流しながら家事してたら、単純にとってもいい感じのラジオ聞いてる感じになってました😂 声も聞いてて心地いい声で、全然まだまだ話きけるきがしました👏
@太郎左衛門太郎
@太郎左衛門太郎 6 жыл бұрын
間違ってる方のEnglishが聴き分けられない僕は駄目みたいですね(諦観)
@Fk-ob4jm
@Fk-ob4jm 6 жыл бұрын
大学でフィンランドから来た留学生が「予習復習再履修」って書いてあるパーカー着てた
@巨峰オ
@巨峰オ 6 жыл бұрын
話とは関係ないけど、私は日本以外のアジア圏の間違った日本語好き。 服の品質タグとかによく見つけられるけど「ドうイクリーニソグして下さい」とか。
@yumikotamari3277
@yumikotamari3277 6 жыл бұрын
外国の方が日本のTシャツで「侍」とか書かれたのを着てるのを見ると微笑ましくなる☺️
@hisakokaji9231
@hisakokaji9231 6 жыл бұрын
英字じゃないけどぽっちゃりの甥が「ひざに爆弾抱えてます」Tシャツを着てたな~笑
@オオイシオオイシ
@オオイシオオイシ 6 жыл бұрын
全身タトゥーのイカツイ黒人が“ピンクのイルカ” って書いてあるtシャツ着てたww
@mp-yy2lj
@mp-yy2lj 5 жыл бұрын
服に書かれたメッセージも然り、 ファッションや表情や態度なども アメリカはその立ち居振舞いで 常に自分をプレゼンすることが 求められるお国柄なのかな? という印象を持ちました。 興味深いトピックでした🙂
@sharrtand3348
@sharrtand3348 6 жыл бұрын
ジョーさんのEnglishとEngrish?がそもそも聞き分けれんかった
@lantana616
@lantana616 6 жыл бұрын
日本によくあるNewYorkCityとかBrooklynとか地名が書かれたシャツも、何かをアピってる事になったりするのかな 英語の地名が書かれてる物ってけっこう多いと思うんだけど 安い服屋とかとくに
@Sunny-tv7gj
@Sunny-tv7gj 6 жыл бұрын
Lantana ロサンゼルスでNYのTシャツ 帽子の人いますけどねぇ
@manul_neko
@manul_neko 6 жыл бұрын
それはアメリカ人もよく着てるから大丈夫。よくカリフォルニアって書かれたやつ見ますね。カリフォルニアじゃない州住んでるんですが。カリフォルニア出身(一瞬でも住んでた)アピールの割合が高いですが、観光で行っただけのケースもちらほら。笑
@kitacchi2112
@kitacchi2112 6 жыл бұрын
欧米は「自分は自分、他人は他人」という個人主義が徹底されているイメージだったので意外でした。ヨーロッパはまた少し違うのかもしれませんが。
@carly819
@carly819 6 жыл бұрын
結局無地のTシャツが1番安心
@fuku-matsuri
@fuku-matsuri 6 жыл бұрын
ジョーさんの声ほんとうに好き。というか日本語うますぎる!へたしたら日本人よりうまい。
@hadidgigi2795
@hadidgigi2795 6 жыл бұрын
アメリカ来たりして思うけど、私は英単語の服買うのちょっときになるけど、逆に現地の人の方が英語のロゴtばんばんばん着てましたね…
@limonchan1944
@limonchan1944 6 жыл бұрын
声が良すぎて😻
@Metalhead_cats
@Metalhead_cats 6 жыл бұрын
確かに外国の方とチャットしてて、「I “rike” that.」という風にワザとlをrにして発言されたことありました。 そういう偏見は多少なりとも持っておられる印象はありました。
@すっぱいほいこーろー
@すっぱいほいこーろー 6 жыл бұрын
たまーに「まじかよこいつ」ってなるの着てるけどもう慣れた。 カッコいいのもあるけどね!
@mongk4770
@mongk4770 6 жыл бұрын
ジョーさんの声聞いてると安心します〜
@0radka0
@0radka0 6 жыл бұрын
そもそもそういう間違いのあるシャツをつくってる人たちが辞めればいいのに~
@ゆり-v3h
@ゆり-v3h 6 жыл бұрын
Pink’s Hot DogsのHPの日本語メニューが「ベーコンチリチーズ犬」だったのには笑った
@Hiedano_Are
@Hiedano_Are 6 жыл бұрын
Tシャツはお互い様だからいいけど 背中に「お帰り」刺青はシュールで面白かったな
@ぷこっ
@ぷこっ 6 жыл бұрын
稗田阿礼 台所って入れてる人いたなー
@rrxi5121
@rrxi5121 6 жыл бұрын
カタカナで「テンション」は見た
@ten8775
@ten8775 6 жыл бұрын
稗田阿礼 あなた、 稗田阿礼さんなの?
@ggkato-k7y
@ggkato-k7y 6 жыл бұрын
稗田阿礼 背中(back)って入れてほしかったけど間違えてお帰り(back)になった説
@moneyjames1589
@moneyjames1589 6 жыл бұрын
ten877 古事記wwwww
@njx0
@njx0 6 жыл бұрын
今日電車の車内でnakedとかかれたアイシャドウのパレットでお化粧をしている女性がいました。パレットのデザインもおしゃれ そこに、漢字で裸とか はだか とか ハダカ ってデザインは絶対採用されないと思うのですが、 英語ネイティブの人たちは自国の言葉でそういう物にそう言った文字が書かれている事にあまり抵抗がないように お見受けしますが、どうでしょうか? もちろん漢字ってグラフィック的にはとても美しいとは思うのですが。。。 そこに平仮名は無いわー ってとこにもアメリカであればぜんんんんぶアルファベットな訳で だっさ!みたいに感じる事ってありますか?
@toshie8721
@toshie8721 6 жыл бұрын
巨根なんかいも言わないでください🤣 面白すぎる
@ゆっくりチョコミント
@ゆっくりチョコミント 6 жыл бұрын
英単語の入ったシャツは元々好きじゃないから着ない。
@あいちゃん5510
@あいちゃん5510 6 жыл бұрын
英字プリントT-shirt買わなくなったなぁ😅
@teraphone727
@teraphone727 6 жыл бұрын
最後のしゃびーん笑った
@tamanegilove
@tamanegilove 6 жыл бұрын
朝からいい声ありがとうございます。
@hiromiteyssier732
@hiromiteyssier732 6 жыл бұрын
フランスにある韓国レストランでクソタソスープってメニューにあってよくよく聞いたらワンタンスープだって そう言えばソの書き方ノをうえからかけばソになるのよね クもちょっと斜めになればクだし 結構笑えましたね
@Yasco-de-Jp
@Yasco-de-Jp 6 жыл бұрын
米国人に大好評なのは、米軍のロゴ入ってるやつ。昔、Armyのロゴデザインが個人的に気に入ってスウェットシャツ着てたら、まず愛国者と思われた(いい意味で勘違い)。当時の米国人ルームメイトなんて、それ何処で買ったのか聞いてきて、翌日にはNavy版の同じやつ着てた。あとはジョークTシャツも結構ウケが良かった。勿論ジョークの内容によっては着る場所を慎重に選ばないといけないけど。職場や米国入国審査では無地の服を着た方がいいと思う。
@pashmak8947
@pashmak8947 6 жыл бұрын
Yasco Nails it 私のmarine の友達は軍の人間以外が軍服の柄を着ているのは好きじゃないと言っていました。
@かにかま-s9d
@かにかま-s9d 6 жыл бұрын
まえ、好きなバンドのTシャツ着てたら私も好きだよ!って展開になったことはありました!
@juntaro2208
@juntaro2208 6 жыл бұрын
イングリッシュの違いがわからないぜ
@森森-j3s
@森森-j3s 5 жыл бұрын
『職務質問お断り』というティーシャツ着てた人がいて、あえて海外で変なティーシャツ着ようかなと思ってまだ出来てないです。。。
@ぽんぽん-h3y
@ぽんぽん-h3y 6 жыл бұрын
日本人は そういう時 「その服どこに売ってるのー?wwどこで買ったのー?ww」って 小バカにする人います
@Cupid54321
@Cupid54321 6 жыл бұрын
服はまだ脱げば良いけど 外国人は日本語のtattooがたまにおかしい人いるw
@naokoono1540
@naokoono1540 6 жыл бұрын
以前それで身につけるものに書かれた文字に注意しましょう的な事が日本でも記事等で取り上げられた事もありました。でも、ポップなモノや話題性あるデザインで会話が弾むのは楽しいですね!そういえば派手でアーティーなネクタイをしてくる友人(アメリカン)もいました。オーストラリアでもエセ日本語、ちょっとおかしな英語、両方見かけますが、そこまで踏み込んで来る人はあまりいないかな。ただ、タトゥーで間違った漢字をしかも汚い字で彫られている人を見かけた時には流石になんとも言えない気持ちになりましたね(汗)、体に傷をつけているだけに...。今日も面白いトピック、ありがとうございます!(^^)
@ゴッホ-g9f
@ゴッホ-g9f 6 жыл бұрын
外国人のガバガバ日本語シャツとか好きやけどなー笑
@マズ郎
@マズ郎 6 жыл бұрын
このラジオパーソナリティーイケボやな
@hirakusato7935
@hirakusato7935 6 жыл бұрын
日本在住の男なのですが、私がピンクのシャツを着てアメリカから来たっぽい白人の観光客の近くを通ろうものなら必ずと言って良い程ジロジロ見られて小声でなんか言われますね。私でも分かるような単語を使って絶対聞こえるぐらいの小声で 笑日本人は赤の他人に対して変だと思っても心に留めておく場合がほとんどだと思いますが、アメリカでは自分をアピールする(意見を言う)ことを重視した教育がなされる為に、思ったことを口にしなければ収まらない方が多い気がします。
@sachiko9146
@sachiko9146 6 жыл бұрын
漢字のTシャツはかっこいい!井上ジョーさんに答えていただきたい質問があります。アカデミー賞を受賞した辻一弘さんですが、レッドカーペットで記者に質問されていた時、アジア人に対する差別?偏見的な質問がありました。見ましたか?私は久しぶりにショックを受けましたが、辻さんはとても真摯に答えていました。むっとしてもおかしくない場面でしたが、辻さんの答えた内容、姿勢に尊敬の気持ちが溢れました!井上ジョーさんはどう思われましたか?
@じぽんど
@じぽんど 6 жыл бұрын
sachiko どんな質問をされていたんですか?
@sachiko9146
@sachiko9146 6 жыл бұрын
ボン人chibiko  確か…記者が「受賞したアジア人は少なかったが(唯一あなたは受賞者)どう思いますか?」この質問に対して辻さんは「自分がアジア人とは考えたくない、自分が好きなことをただしてきた。人種に拘るのは良くない」みたいな解答でした。私はあまり英語はわからないけど、何となく違和感を感じました。
@hiranoizumi9340
@hiranoizumi9340 6 жыл бұрын
外国人の女の人が「縛って」って書いたTシャツ着てて意味を店員さんに聞いてるの見たことあるけど店員さん困ってた。女の人なのにあのTシャツは可哀想と思った。
@taigafujihara7136
@taigafujihara7136 6 жыл бұрын
スーパードライ 極度乾燥
@komennto43
@komennto43 6 жыл бұрын
taiga fujihara そういう店あるよな笑笑
@Sunny-tv7gj
@Sunny-tv7gj 6 жыл бұрын
まあ有名な服のブランドだからいいんじゃない...?笑笑
@fuck_da_police
@fuck_da_police 6 жыл бұрын
taiga fujihara ベトナムやんw SUPER dry 極度乾燥しろ
@yumi5456
@yumi5456 6 жыл бұрын
お互い様ですよね、本当。馬鹿にするのでは無く間違いもギャグみたいに楽しんでコミュニケーションを取るきっかけになれば良いんですけどねぇ…。とっても参考になりました!シャビーン😁笑
@amanessie1111
@amanessie1111 6 жыл бұрын
engrishめっちゃわかります(笑) なんかLR関係なく全部巻き舌して、英語っぽさをわざと?だす感じ結構ありますよね。
@pshige4974
@pshige4974 6 жыл бұрын
シャビーン!製品化されているんだから正しい英語だろうと思ってしまうけど、実はそうでもないんですねw海外で売っていた日本語Tシャツも、意味がわからないのがありましたし。ただ、日本では単にファッションとして着ているだけても、アメリカでは自分の主張って認識なんですね☀️面白いです!
@user-mc2xj6yv4i
@user-mc2xj6yv4i 6 жыл бұрын
これめっちゃ気になってた!ありがとう‼ジョーさん‼
@sakimarumarumaru
@sakimarumarumaru 6 жыл бұрын
この前どっかのアパレルショップのショウウィンドウに“I think you are great just a way you are.”と書かれたパーカーを見つけて思わず友人の誕プレに買っちゃいましたw
@Hiedano_Are
@Hiedano_Are 6 жыл бұрын
発音は中1の初めにフォニックス教えればいいんだよな I have a pen.教わる時に 「フォニックスルールだとhaveはヘヴだろ使えねぇルール教えるな!!」 で盛り上がりたかったな
@gデイジー
@gデイジー 6 жыл бұрын
そういえば、知り合いが外国の方が日本語Tきてんのみかけて、 冷奴 cool guy って書いてあったって、
@fpqyc429
@fpqyc429 6 жыл бұрын
ツイッターでそのTシャツの画像出回ってました。
@afronism
@afronism 6 жыл бұрын
私はFUCKとプリントされたパーカー良く着てます…
@タマちゃん-k6r
@タマちゃん-k6r 6 жыл бұрын
イチローのTシャツ
@世里-z6e
@世里-z6e 6 жыл бұрын
巨根プリントは引くけど、大根ってプリントしてたら日本の女の子にもウケそうww
@mai6227
@mai6227 6 жыл бұрын
聴いてたらめっちゃ眠くなってきた
@Sophia-hy7xj
@Sophia-hy7xj 6 жыл бұрын
油断してたら最後で吹いた
@nanak2034
@nanak2034 6 жыл бұрын
昔カナダに留学していたら、ある日授業に「民主主義」と書かれたTシャツを着てきた男子がいて、日本語知ってるのが自分だけで戸惑いました(笑)
@kaz4689
@kaz4689 6 жыл бұрын
そーいや昔、レースカーにでっかく「速度!」って書いてあった 「スピードがハンパじゃないことを表現したんだゼィ!!」 らしい ほっとくよモチロン🎵
@サシャ-r8f
@サシャ-r8f 6 жыл бұрын
腕に『乙女座』って書いてる人見て色々考えてしまった
@紙媒体-q6n
@紙媒体-q6n 6 жыл бұрын
D12のなんかの曲でカタカナTシャツ着ててなんとなく嬉しかった
@アレキサンダー-q4e
@アレキサンダー-q4e 5 жыл бұрын
この前、外国人がカタカナででっかくロサンゼルスって書かれた服着てたよw
@tsutomunaya242
@tsutomunaya242 6 жыл бұрын
“じゃ何で着てんの?”の気持ちは分かる
@shumillian
@shumillian 6 жыл бұрын
こんにちあーs うちの父、原宿で服屋さん入って英字プリントされた服を楽しそうに一生懸命探してましたw
@theone9211
@theone9211 6 жыл бұрын
アメリカは日本と比べてブラックジョークが多いから、皮肉言われたからって本気で嫌な気持ちにさせようとしてるんじゃないかもしれへんしな。ブラックジョークで笑かそうとしてスベってるだけかもわからへん。
@kangiful
@kangiful 6 жыл бұрын
アメリカ人ってスマフォの裏に「リンゴ」って書かれててダサいと言うか変とは思わないのかね。SONYはそう言った英単語で変はイメージにならないように存在しない言葉にした経緯あるわけだし。SAMSUNGもSONYの手法を取ったぽい。英語圏でSHARPはクソダサいと聞いた事ある。飲料水のポカリスエットもヤバイ。
@Abu-san
@Abu-san 6 жыл бұрын
kangiful 俺もそれ思ってたわ だって、、リンゴだもんねw あと、ビートルズもカブトムシだから、日本語だったらめっちゃダサい
@Cオロナイン
@Cオロナイン 6 жыл бұрын
海外に行く時はなるべく英字プリントを着ないようにしている。特に意味の分からんやつ。
@kaka5656kaka
@kaka5656kaka 6 жыл бұрын
「家族愛」やら「侍魂」やら「犠牲」やら刺青入れてる外国人みると「うわぁ。。」てなる感覚と同じ?
@lhg7fr54dhj
@lhg7fr54dhj 6 жыл бұрын
国民性の違いが良く分かりますねd(^_^o)
@kurimioimosan5497
@kurimioimosan5497 6 жыл бұрын
昔ロスでむちゃくちゃな日本語が書いてあるポケモンTシャツ見たよ。 あ量スむ結いばふぁカら雲サ←こんな感じで意味をなしてない文字列
@glotaro1
@glotaro1 6 жыл бұрын
昔沖縄のフリマで買った”NAVY SEAL"と書いてある青ジャンパー。着るとたぶん”この人シールなのか!?”と一瞬思うアメリカ人はぜーーたいいると思う。笑
@おっさんの裏拳なんかきかねーよ超
@おっさんの裏拳なんかきかねーよ超 6 жыл бұрын
コミュ力高い系DQNがアメリカには多いんですね
@しん-p5p
@しん-p5p 6 жыл бұрын
1度だけわざわざ話しかけてくる人に遭遇した事あるなぁ。 「その文字がどういう意味か分かりますか?^^」
@tkng9028
@tkng9028 6 жыл бұрын
日本人が着る服の英語がおかしいのはまぁ認めるけど、 日本語で言えば「決戦の火曜日」と表現されるような物のことを"Super Tuesday(すんごい火曜日)"と呼んじゃうアメリカ人のセンスってそもそもどうなん?みたいなのはよく思う
@vruuun9860
@vruuun9860 6 жыл бұрын
tk ng あーわかる。そういう他言語とのズレがすごいめんどくさい
@Cオロナイン
@Cオロナイン 6 жыл бұрын
tk ng 僕も思いました。SUPERって日本語だと超とか特上とかいろいろあるかど、何かを超越するって意味でだいたい訳されるから、通常の火曜日を凌ぐ凄い火曜日?…ん?予備選挙が?大事な日なのは分かるけど日本語にすると何か違うよなぁと思うし、辞書に載ってるいろんな訳を見てもピンと来ないですよね。きっと日本語の概念にないような意味もあるんでしょうね。
@派遣社員-w7t
@派遣社員-w7t 6 жыл бұрын
芸能人のモーターヘッドTシャツ率が高いけど、ジャニーズで流行ってるのか気になる
@arannadogipolaris
@arannadogipolaris 6 жыл бұрын
私が最後に英字Tシャツを買ったのは確か7年前。 黒地のTシャツに白文字でフロントとバックに「I AM CIA」で、相方はFBIでした… (*´ー`*)ぶひ
@abechil5273
@abechil5273 6 жыл бұрын
シャビーン
@kumakuma4592
@kumakuma4592 6 жыл бұрын
人の着ているものは個人の自由だからねぇ😃買う前にGoogle先生で調べよう(笑)
@ROUTE-cy2di
@ROUTE-cy2di 6 жыл бұрын
日本人も台所刺青見て笑ってるからどっちもどっこいな感じ
@dm_99
@dm_99 5 жыл бұрын
Tシャツ作る人が悪意ありすぎ
@不安-k4c
@不安-k4c 6 жыл бұрын
ヤンキースのファンでもないのにヤンキースのキャップ被る人は?
@浦川麻美
@浦川麻美 6 жыл бұрын
アメリカの人って面倒な人居るんだな
@大好きシャンクス
@大好きシャンクス 6 жыл бұрын
僕は無地オンリー
@6nak598
@6nak598 6 жыл бұрын
逆も然り
@manbad9369
@manbad9369 6 жыл бұрын
昔、三角形って彫ってる人見たな
@vruuun9860
@vruuun9860 6 жыл бұрын
Man Bad アホやな
@春巻きぎょうざ
@春巻きぎょうざ 6 жыл бұрын
京都人だと思えばいいのか!!
@佐野きつね
@佐野きつね 6 жыл бұрын
知り合いが旅行していたとき、仲良くなったガタイのよい欧米人に「七五三」って入れ墨見せてもらい、その人に「セレモニーって意味なんだ!カッコいいだろ?」みたいに言われたらしい。知り合いは本当の意味を教えたそう。そういうジャンルなら、せめて「元服」とかだと、もうちょっと欧米の人の言う「クール」っぽくなったんじゃないかな?サムライ(笑)の儀式だし。
@たけもと-g2v
@たけもと-g2v 6 жыл бұрын
ウケ狙いでPervertって書かれたTシャツ着てたら誰も触れてくれなくてヘコんだ事あります
@miko-pr9dj
@miko-pr9dj 5 жыл бұрын
巨根www
@棚やら
@棚やら 6 жыл бұрын
お互い様だな☺漢字だのなんだのでおかしなタトゥーやらやってるおかしな外人もいるからね😃あの変なのってどこの国で作られてるのかしらフフフ🐰
@hadidgigi2795
@hadidgigi2795 6 жыл бұрын
アメリカ来たりして思うけど、私は英単語の服買うのちょっときになるけど、逆に現地の人の方が英語のロゴtばんばんばん着てましたね…
日本人にとって易しい外国語は?
12:39
井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)
Рет қаралды 61 М.
アメリカの学校で英語が話せないとどうなる?
16:46
井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)
Рет қаралды 72 М.
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 16 МЛН
黑天使只对C罗有感觉#short #angel #clown
00:39
Super Beauty team
Рет қаралды 36 МЛН
Think Fast, Talk Smart: Communication Techniques
58:20
Stanford Graduate School of Business
Рет қаралды 44 МЛН
アメリカの危険なエリアを見極めるヒント
12:21
井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)
Рет қаралды 63 М.
アメリカ英語発音入門  完全ガイド 【超有料級】
1:05:22
だいじろー Daijiro
Рет қаралды 1,6 МЛН
アメリカ人のテンション、浮き沈みが激しすぎるw
9:04
井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)
Рет қаралды 59 М.
アメリカの映画予告ってさwwwwwwwwwww
16:32
井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)
Рет қаралды 58 М.
【アメリカ】吹き替えの声みたいに話す人いない説w
6:09
井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)
Рет қаралды 69 М.
アメリカ人が語る、アメリカ人の特徴トップ10
20:58
井上ジョー公式 (Inoue Joe Official)
Рет қаралды 130 М.
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 16 МЛН