Cristo è Risorto!! Saluti ai miei fratelli e sorelle Ortodossi! Greetings from Orthodox Italy
@anastasijamilosevic54506 жыл бұрын
Da vas blagoslovi Gospod i da vas čuva . Bratski pozdrav iz Srbije
@lorddoof33703 жыл бұрын
There is something otherwordly and powerful about these words, in any tongue, at any time, even outside of the paschal season. Such is the victorious truth of reality itself, salvation has entered the world, and not a second of the day can escape the light. Truly, he is risen!
@orthodoxmonastic4 жыл бұрын
Please God, save my life.🙏🙏🙏 I'm dying. Giver of Life. I love You more than my life..
@killmeister22713 жыл бұрын
did you live?
@CossackofDon11 жыл бұрын
Воистину Воскресе! Всех Православных с Праздником!!!
@johnkalas53638 жыл бұрын
Ο καλύτερος αναστάσιμος κανόνας που άκουσα! ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ!
@ilijamirkovic225 жыл бұрын
❤️Hristos Voskrese!! ❤️
@umelenium11 жыл бұрын
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!
@radamladenovic20536 жыл бұрын
Ваистину Христос воскресе+++
@killmeister22713 жыл бұрын
truly he is risen
@OrthoKarter Жыл бұрын
Indeed he is risen ☦️
@thegreekpro8 жыл бұрын
Truly beautiful!!!
@MiniMarley42013 жыл бұрын
I'm amazed by this chant considering the fact that my name is (Anistaseo)
@mannypip12 жыл бұрын
Χριστος Ανεστη σε ολους!
@UniversalSpiritualTeachings8 жыл бұрын
Indeed! Very, very beautiful!
@anastasijamilosevic54506 жыл бұрын
Hristos se rodi Stećan vam Božić i nova 2019 godina iz Srbije
Can someone post here the whole text because i was trying to find it on internet and there's no text like this in this song. Greetings from Serbia for our greek orthodox brothers !!!!!!!!
Sorry for the formatting. Here's the link to the Greek: glt.goarch.org/texts/Pen/Pascha.html. I have a copy of it in English too
@emanueleboue10447 жыл бұрын
JasonHousianitis Thank you so much my friend
@jch12767 жыл бұрын
+Emanuel Eboue absolutely! want the English?
@SATMathReview12346 жыл бұрын
@@jch1276 Yes please, Christos Anesti!
@xmc71898 ай бұрын
Christos Anesti🙏🙏🙏
@aurelius8584 жыл бұрын
Ἀναστάσεως ἡμέρα λαμπρυνθῶμεν Λαοί, Πάσχα Κυρίου, Πάσχα, ἐκ γὰρ θανάτου πρὸς ζωήν, καὶ ἐκ γῆς πρὸς οὐρανόν, Χριστὸς ὁ Θεός, ἡμᾶς διεβίβασεν, ἐπινίκιον ἄδοντας. The day of Resurrection, let us be radiant, O nations! Pascha, the Lord’s Pascha; for Christ God hath conveyed us from death to life, and from earth to heaven, as we sing the triumphal song. Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. Καθαρθῶμεν τὰς αἰσθήσεις, καὶ ὀψόμεθα, τῶ ἀπροσίτω φωτὶ τῆς ἀναστάσεως, Χριστὸν ἐξαστράπτοντα, καί, Χαίρετε, φάσκοντα, τρανῶς ἀκουσόμεθα, ἐπινίκιον ἄδοντες. Let us purify our senses, that we may see, Christ shining forth in the unapproachable light of the resurrection, and we shall clearly hear him saying ‘Rejoice!’, as we sing the triumphal song. Καὶ νύν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τους αἰῶνας των αἰώνων. Ἀμήν. Now and for ever: world without end. Amen. Οὐρανοὶ μὲν ἐπαξίως εὐφραινέσθωσαν, γῆ δὲ ἀγαλλιάσθω, ἑορταζέτω δὲ κόσμος, ὁρατός τε ἅπας καὶ ἀόρατος, Χριστὸς γὰρ ἐγήγερται, εὐφροσύνη αἰώνιος. As it is meet, let the heavens rejoice and let the earth be glad. Let the whole world together, both visible and invisible keep the feast: for Christ has risen, our eternal joy. Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. Christ is risen from the dead, by death he hath overcome death, and to them in the graves hath he given life. Ἀναστὰς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ τάφου καθὼς προεῖπεν, ἔδωκεν ἡμῖν τὴν αἰώνιον ζωὴν καὶ μέγα ἔλεος. Jesus having risen from the tomb as He foretold, hath granted unto us, life eternal and great mercy. - Δεῦτε πόμα πίωμεν καινόν, οὐκ ἐκ πέτρας ἀγόνου τερατουργούμενον, ἀλλ' ἀφθαρσίας πηγήν, ἐκ τάφου ὀμβρήσαντος Χριστοῦ, ἐν ὧ στερεούμεθᾳ. Come let us drink a new drink, not one marvellously brought forth from a barren rock, but from the fount of incorruption, which from the tomb of Christ poured forth, in whom we are established. Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. Νὺν πάντα πεπλήρωται φωτός, οὐρανός τε καὶ γῆ, καὶ τὰ καταχθόνια, ἑορταζέτω γοῦν πᾶσα κτίσις, τὴν Ἔγερσιν Χριστοῦ, ἐν ἢ ἐστερέωται. Now all things have been filled with light, both heaven and earth and all that is beneath the earth; therefore let all creation celebrate, Christ’s rising, by which it is established. Καὶ νύν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τους αἰῶνας των αἰώνων. Ἀμήν. Now and for ever: world without end. Amen. Χθὲς συνεθαπτόμην σοὶ Χριστὲ συνεγείρομαι σήμερον ἀναστάντι σοί, συνεσταυρούμην σοὶ χθὲς αὐτὸς μὲ συνδόξασον Σωτήρ, ἐν τῇ βασιλεία σου. Yesterday was I buried with thee, O Christ, today with thee I rise as thou dost rise. Yesterday was I crucified with thee; glorify me with thee, O Saviour, in thy Kingdom. Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. Christ is risen from the dead, by death he hath overcome death, and to them in the graves hath he given life. Ἀναστὰς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ τάφου καθὼς προεῖπεν, ἔδωκεν ἡμῖν τὴν αἰώνιον ζωὴν καὶ μέγα ἔλεος. Jesus having risen from the tomb as He foretold, hath granted unto us, life eternal and great mercy.
@aurelius8584 жыл бұрын
Ἐπὶ τῆς θείας φυλακῆς ὁ θεηγόρος Ἀββακούμ, στήτω μεθ' ἡμῶν καὶ δεικνύτω, φαεσφόρον Ἄγγελον, διαπρυσίως λέγοντα, Σήμερον σωτηρία τῶ κόσμω, ὅτι ἀνέστη Χριστός ὡς παντοδύναμος. Upon the divine watch let the God-inspired Habakkuk stand with us and show forth the radiant Angel fervently saying: Today is salvation to the world, for Christ is risen for he is Almighty. Δόξα τῇ ἁγίᾳ Ἀναστάσῃ σοῦ, Κύριε. Glory be Thy Holy Resurrection, O Lord. Ἄρσεν μέν, ὡς διανοίξαν, τὴν παρθενεύουσαν νηδύν, πέφηνε Χριστός, ὡς βρωτὸς δέ, ἀμνὸς προσηγόρευται, ἄμωμος δέ, ὡς ἄγευστος κηλῖδος, τὸ ἡμέτερον Πάσχα, καὶ ὡς Θεὸς ἀληθής, τέλειος λέλεκται. Christ appeared as a ‘male’ who opened the virgin womb; as nourishment he is called a lamb; but our Pascal lamb is also blameless for he tasted no corruption, for as he is truly God he hath been called perfect. Δόξα τῇ ἁγίᾳ Ἀναστάσῃ σοῦ, Κύριε. Glory be Thy Holy Resurrection, O Lord. Ὡς ἐνιαύσιος ἀμνός, ὁ εὐλογούμενος ἡμῖν, στέφανος χρηστὸς ἑκουσίως, ὑπὲρ πάντων τέθυται, Πάσχα τὸ καθαρτήριον, καὶ αὖθις ἐκ τοῦ τάφου ὡραῖος, δικαιοσύνης ἡμῖν ἔλαμψεν ἥλιος. As a yearling lamb, the Pascal lamb that cleanses, who is glorified by us, hath like a crown of goodness, willingly sacrificed himself for us; and straightway from the tomb hath he shone for us like the Sun of Righteousness full of beauty. Καὶ νύν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τους αἰῶνας των αἰώνων. Ἀμήν. Now and for ever: world without end. Amen. Ὁ θεοπάτωρ μὲν Δαυϊδ, πρὸ τῆς σκιώδους κιβωτοῦ ἤλατο σκιρτῶν, ὁ λαὸς δὲ τοῦ Θεοῦ ὁ ἅγιος, τὴν τῶν συμβόλων ἔκβασιν, ὁρῶντες, εὐφρανθῶμεν ἐνθέως, ὅτι ἀνέστη Χριστὸς ὡς παντοδύναμος. David, the forefather of our Lord, leapt and danced before the symbolical Ark, but seeing the fulfilment of those symbols, let us, God’s holy people, in spirit rejoice, for Christ hath risen for he is Almighty. Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. Christ is risen from the dead, by death he hath overcome death, and to them in the graves hath he given life. Ἀναστὰς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ τάφου καθὼς προεῖπεν, ἔδωκεν ἡμῖν τὴν αἰώνιον ζωὴν καὶ μέγα ἔλεος. Jesus having risen from the tomb as He foretold, hath granted unto us, life eternal and great mercy. - Ὀρθρίσωμεν ὄρθρου βαθέος, καὶ ἀντὶ μυρου τὸν ὕμνον προσοίσομεν τῶ Δεσπότη, καὶ Χριστὸν ὀψόμεθα, δικαιοσύνης ἥλιον, πᾶσι ζωὴν ἀνατέλλοντα. Let us arise at the break of dawn, and instead of myrrh, offer a hymn to the Master; and we shall see Christ, the Sun of Righteousness, causing life to dawn on all life. Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. Τὴν ἄμετρόν σου εὐσπλαγχνίαν, οἱ ταὶς τοῦ Ἄδου σειραίς, συνεχόμενοι δεδορκότες, πρὸς τὸ φῶς ἠπείγοντο Χριστέ, ἀγαλλομένω ποδί, Πάσχα κροτοῦντες αἰώνιον. Seeing thy boundless compassion, O Christ, those who were held by Hades' bonds, hastily pressed forward towards the light with joyful feet, applauding the eternal Pascha. Καὶ νύν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τους αἰῶνας των αἰώνων. Ἀμήν. Now and for ever: world without end. Amen. Προσέλθωμεν λαμπαδηφόροι, τῶ προϊόντι Χριστῷ ἐκ τοῦ μνήματος, ὡς νυμφίω, καὶ συνεορτάσωμεν ταὶς φιλεόρτοις τάξεσι, Πάσχα Θεοῦ τὸ σωτήριον. Let us with lighted torches draw near to Christ, who come forth from the tomb as from a bridal chamber, and let us celebrate with the festive ranks of angels God's saving Pascha. Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. Christ is risen from the dead, by death he hath overcome death, and to them in the graves hath he given life. Ἀναστὰς ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τοῦ τάφου καθὼς προεῖπεν, ἔδωκεν ἡμῖν τὴν αἰώνιον ζωὴν καὶ μέγα ἔλεος. Jesus having risen from the tomb as He foretold, hath granted unto us, life eternal and great mercy.
@mosteiroespsanto10 жыл бұрын
I.H.S. Nosso Redentor..
@pandelikos00714 жыл бұрын
please upload more Resurrection chants with MAKRIS choir.. my brother :)
@eugeniopapini5 жыл бұрын
Surrexit Christus Alleluja
@pgeo228615 жыл бұрын
Thanks for uploading this. Will you be posting the remaining odes?
@alduin696 жыл бұрын
Oh hi
@dopemanboban79357 жыл бұрын
greek?
@panajiotisk7 жыл бұрын
What else?
@dopemanboban79357 жыл бұрын
Panagiotis Karagiouvanis I like it! greeting from Macedonia!