Великолепная песня Стинга, потрясающий клип Дэвида Финчера, ну и разбор песни от Ивана как всегда шикарен!
@СнежныйБарс-х8ь Жыл бұрын
Финчера клип? Похож.На 7 и Чужой3.
@helpenglish68 Жыл бұрын
Мой способ запоминать слова из песен: я печатаю текст, значения новых слов подписываю сверху, потом выучиваю эту песню, подпевая оригиналу (ну то есть учусь ее петь), в процессе чего новые слова хорошо запоминаются. Потом я пою ее в машине по дороге на работу. Фразы, которые мне нравятся, я записываю на небольшие бумажные карточки и беру их на уроки, кладу на стол и использую в речи, как только появится возможность. Потом привыкаю к ним и уже обхожусь без карточек. Если это фразы из фильмов и сериалов, то обхожусь без пения, только тетрадь и карточки. Как-то так. Вдруг кому поможет и такой способ. За Вашу работу огромное спасибо, всегда есть какие-то новые слова и выражения!
@svetlanakolosovska Жыл бұрын
Прикольно и я тоже попробую
@Darii-a922 Жыл бұрын
Спасибо, крутой способ
@ОлександрЯрошенко-з2п9 ай бұрын
И как результат?
@helpenglish689 ай бұрын
@@ОлександрЯрошенко-з2п именно из песен слова помню очень хорошо. Не запоминалось impeccable, пока не нашла и не начала подпевать impeccable girl, один припевчик. Тут главное - разобрать, а потом подпевать.
@floretf3833 Жыл бұрын
"Я говорил Вам, не всю песню сюсю-мусю, серьёзный словарь начинается" 😄, Иван, спасибо огромное за разборы песен, причём таких стоящих! Ваш канал единственный, на котором я зависаю каждый день и с которого новые слова и правда хорошо запоминаются
@2sutra Жыл бұрын
Меня тоже это "сюсю-мусю" очень рассмешило и порадовало)) Или как в разборе "Lose yourself" Иван увлёкся, начал что-то подробно объяснять и оборвал сам себя: "Что-то я разорался, а надо записать же!"))) И мне очень нравятся его разборы - because of his modesty, gentleness and spontaneity :)
@mauldmm Жыл бұрын
Похоже, под тростью (cane) Стинг понимает зонт-трость, с которым он в клипе. Видимо, привычка брать зонт всегда с собой из дождливой Англии :)
@kirillvoytenko. Жыл бұрын
похоже на то
@marinaprihodko3759 Жыл бұрын
Когда я училась на обувщика в училище,на практике мы всегда включали Европу Плюс где этот хит был популярен,каждый день этот хит звучал.(2011 год.)
@СветланаОстренская-м5р Жыл бұрын
Очень ценное дополнение, к замечательному разбору Ивана. Спасибо всем.
@aurumlox8022 Жыл бұрын
Да, я тоже поняла под "тростью" - зонт, ведь в клипе нет дождя, а герой везде с зонтом, видимо, по Британской привычке.
@ДорогойПрав Жыл бұрын
25:08 явно видно.
@ГаухарАбитаева-э6ь Жыл бұрын
Если честно,я не думала что все эти разборы так меня затянут. Это реально работает. Спасибо!
@ВалентинаВострикова-е2ж Жыл бұрын
Я её сама давно переводила эту песню когда в школе училась а поймала эту песню по радио ночью на голос Америки и быстро включила бабиный магнитофон, он у меня всегда был подготовлен когда я слушала зарубежные песни. А потом хвасталась перед одноклассниками, кому то давала так просто переписывать а кому то за деньги. Я эту песню хоть и переводила но тогда не до конца её понимала, только спустя несколько лет в нашем доме поселился сосед который играл в ансамбле на бас гитаре. И чисто случайно на танец поле мы с ним познакомились, так как он увидел меня танцующий и крикнул привет соседка. Тогда он мне тоже так же разъяснил весь смысл этой песни так как ещё перевод у меня не точен был как для начинающей мелодии манки. И каждая его песня почти с каким то кусочком жизни у меня связано. Это все в молодости пока была свободна. А потом замужество дети, семья и все забыто и только когда слышишь знакомые произведения его, включаются воспоминания. Его песни как рассказы о частички жизни,о чем то, о ком то. И это здорова. Спасибо вам, для тех кто через иностранную музыку хочет понять и выучить язык и понять текст слов. Удачи
@ckandal Жыл бұрын
От вашего комментария веет теплотой )
@ЛюдмилаБельскова-ь3ж Жыл бұрын
Магия и волшебство Стинга и профи и обояние Ивана это симфония
@igorjilinski268110 ай бұрын
Живу в Штатах,но каждое ваше видео открывает Америку для меня.Спасибо.
@NN-vf5uf Жыл бұрын
В конце пересмотрела клип и для себя поняла, что это песня (с ноткой ностальгии) о том, что живя на чужбине, не стоит отказываться от позитивных качеств, присущих твоему обществу, и переделывать себя. Да, это тяжело, но это и ценно.
@sergikoms9611 Жыл бұрын
без мутоты и поэзии, слова такие - мне чай, а не ваше кофе, бутерброд, а не сендвидж, и уши разинь - я Англичанин, с тростью я хожу не только по 5й Авеню, - я Англичанин, я вам другой, - полностью другой, - я Англичанин в вашем Нью-Йорке - человек это характер, - чхать что говорят, только посмеюсь, - ничто не поколышет, - я вам другой, - полностью другой, - я Англичанин в вашем Нью-Йорке - порядочность и спокойствие тут выйдут вам боком, - все свалят т вас, иметь галстук и ум - тут редкость, - балваны тут идут за мудрецов, - здесь надо мускулы, - и соображать быстрее пистолета, - или побеждать или не напарываться, - и никогда не сдаваться (последняя речь Черчилля) - человек это характер, - чхать что говорят, только посмеюсь, - ничто не поколышет. я вам другой, - полностью другой, - я Англичанин в вашем Нью-Йорке
@ЕкатеринаМоскалюк-д6в Жыл бұрын
Он в этом клипе робота Вернера напоминает. Всегда эта песня какой-то занудной казалась.
@olgashubnikova5687 Жыл бұрын
Эту песню круто слушать, сразу после того, как сдал тест на Американское гражданство!! " I am legal alien"
@galinaleonteva5334 Жыл бұрын
Мой многоуважаемый, самый Лучший, мой любимый преподаватель, ИВАН. "А не замахнуться ли нам" на песни BEATLES...
@АрменАракелян-ж7ы Жыл бұрын
Эта песня не о Стинге, а об этом мужчине. Это- легендарная личность тех времен, высланный из Англии и через много десятилетий приглашенный и с почетом принятый королевой. Стинг был потрясен этой встречей и написал именно о нем эту песню
@user-starni Жыл бұрын
Дедушка Был натурал?
@ВикаМаксимова-ф7з Жыл бұрын
нет, он известная в тех годах гей-икона@@user-starni
@AlexSv86 Жыл бұрын
супернатурал @@user-starni
@vladgorr363411 ай бұрын
@@user-starniАлекс не в курсе. Нет, не натурал. Ему пришлось уехать, чтобы избежать участи своего друга и гения, взломавшего код Энигмы - Алана Тьюринга
@yuliiasaltykova10 ай бұрын
Квентин Крисп
@amadambroshkina Жыл бұрын
Квентин Крисп Родился в пригороде Лондона, тридцать лет работал натурщиком для классов живописи. Интервью о его необычном стиле жизни (яркий макияж, вызывающая одежда) привлекли внимание публики. Его концерты в разговорном жанре долгое время были популярны в Британии и в США. Он снимался в фильмах и телевизионных шоу. Крисп был открытым геем, имел опыт работы проституткой и при этом критиковал движение за права гомосексуалов и не любил принцессу Диану. Криспу посвящена песня Стинга Englishman in New York, он снялся в официальном видеоклипе. „Главная цель нашего существования - это примирить наше блестящее мнение о себе самих с теми ужасными вещами, которые думают о нас другие.“ „Убирать квартиру совершенно излишне. После первых четырёх лет она уже не станет грязнее.“ „Женщина не впадает в крайности; она там живет.“ "Нет смысла управлять свинофермой 30 лет, убеждая себя, что вам суждено быть балериной. К этому времени ваш стиль это уже перманентно свиньи." «Права геев? Не смешите! Чем там гордиться?!» «Я всегда знал, что Диана получила то, что заслужила. Ей должно было хватить ума, чтобы понимать, что королевские браки не имеют никакого отношения к любви. Она могла стать королевой Англии, а вместо этого связалась с каким-то арабом. Фу»
@dassena9225 Жыл бұрын
Надо ж...и не заразился ничем .И дожил аж до 90 лет.удивительно.
@sergikoms9611 Жыл бұрын
без мутоты и поэзии, слова такие - мне чай, а не ваше кофе, бутерброд, а не сендвидж, и уши разинь - я Англичанин, с тростью я хожу не только по 5й Авеню, - я Англичанин, я вам другой, - полностью другой, - я Англичанин в вашем Нью-Йорке - человек это характер, - чхать что говорят, только посмеюсь, - ничто не поколышет, - я вам другой, - полностью другой, - я Англичанин в вашем Нью-Йорке - порядочность и спокойствие тут выйдут вам боком, - все свалят т вас, иметь галстук и ум - тут редкость, - балваны тут идут за мудрецов, - здесь надо мускулы, - и соображать быстрее пистолета, - или побеждать или не напарываться, - и никогда не сдаваться (последняя речь Черчилля) - человек это характер, - чхать что говорят, только посмеюсь, - ничто не поколышет. я вам другой, - полностью другой, - я Англичанин в вашем Нью-Йорке
@АнжелаТокарева-у5ж Жыл бұрын
Вау!!! Благодарю! 🥰👏
@ЦветочекАленький-с2н Жыл бұрын
А я смотрела на него и думала почему он похож на женщину прической и жестами, а оказалась не стандартный «мужчина» 😄
@bleskvn041 Жыл бұрын
Просто красавец. Спасибо
@ЕленаСтефанович-н4л Жыл бұрын
Ого, даже не знала, что у этой песни такая история😮😮. Разбор шикарен, как и всегда!!!
@ludmilatracuka1458 Жыл бұрын
Почему work, а не works?
@craftbearmelon5892 Жыл бұрын
Привет Иван !!! it takes a man to suffer ignorance and smile Это пословица, которая может быть переведена как "Только мужчина способен терпеть невежество и улыбаться". Она указывает на то, что мужская сила духа позволяет человеку оставаться спокойным и уверенным в себе, даже если он не знает что-то или сталкивается с непониманием. Салам из Нью Джерси
@lyudmilakryuchkova2578 Жыл бұрын
Нет в этой фразе (it takes a man to suffer ignorance and smile) ни слова, ни выражения, которое передавало бы смысл "только", "только мужчина". И это не пословица
@Tania-xz9qc8 ай бұрын
Это значит: это нелегко,это сильно напрягает сталкиваться с невежеством и улыбаться( держать лицо)
@Diana700002 күн бұрын
@@lyudmilakryuchkova2578 это включено в фразе it takes a man. Нельзя буквально переводить с British English на русский-будет неправильно.
@ganimmed7902 Жыл бұрын
Подкину Ивану в список песен для разбора Tanita Tikaram - Twist In My Sobriety. Вдруг заинтересует. лайк!
@ТатьянаСкороспешкина6 ай бұрын
Какой красивый голос у Стинга..!🙂♥️
@ElenaSander-yh2wo2 ай бұрын
И сам красавчик ❤
@crazyice-cream7794 Жыл бұрын
Спасибо за ваш труд, ощущение, что провела время с другом за интересным занятием! Не обращайте внимания на злобные придирки! Откуда они вообще берутся? Если мне блогер не приятен, я выключаю, выставляю "не интересно" и всё...
@nightowl4206 Жыл бұрын
Стинг ещё такой молодой.. И мы были тоже молодые, слушали БГ и Стинга. До сих пор есть кассета где-то с его лучшими песнями. Саксофон здесь просто обалденный..
@NoNameAtAll2 Жыл бұрын
то что бабуля на самом деле дедуля... для меня открытие века
@МаринаШкиленко26 күн бұрын
Слушайте,хотела узнать просто перевод давно любимой песни и давно любимого Стинга.Но узнала столько нового!!!!! И о песне и о людях, и о клипе и о нью йорке!!!! Спасибо всем за комментарии❤❤❤❤
@Валентина-й9ь8в7 ай бұрын
Бальзам для души и ушей - real English pronunciation 🎉 Thank a lot ❤
@spiderman5490Ай бұрын
Иван спасибо огромное за вашу работу. Хороший подбор слов, ваш стиль и объяснения очень помогают в изучение языка. Кроме того вы приятный человек и хочется смотреть ваши выпуски.
@ВладаБугрова-л9б Жыл бұрын
Спасибо, Иван, за полезные разборы. Я плохо запоминаю английские слова, но с песнями это получается на много эффективнее... Я очень прошу вас сделать разбор "The show must go on ". Конечно, я могу самостоятельно послушать и посмотреть перевод текста и отдельных слов, но Ваши разборы не только помогают понять смысл и запомнить слова, но и сильно вдохновляют на изучение английского языка... И, вообще, настроение поднимают...
@voteto Жыл бұрын
Думаю, что возьму ее! Мне она тоже очень нравится и слова там великолепные, смысл, посыл и т д
@dariapb6840 Жыл бұрын
@@voteto Тогда возьмите из Queen - We are the champions, Mother love, Radio GaGa. Pink Floyd тоже крутые
@Veronikaku4366 Жыл бұрын
@@voteto Иван, Queen - Radio GaGa, пожалуйста !❤
@АлександрШилов-ц3е Жыл бұрын
@@voteto вы не подскажете какой переводчик у вас в компе установлен? Спасибо.
@Andrewlolkek Жыл бұрын
@@АлександрШилов-ц3е, wooordhunt же🙂
@АнастасияФилимонова-б4з Жыл бұрын
Песня стала ещё милее сердцу после такого прекрасного разбора!) Иван, спасибо!!! Надеюсь, с Вашей помощью ещё несметное количество песен станут нашими любимыми!)
@Tanita12347 Жыл бұрын
Супер,прониклась,влюбилась в Стинга,в Ваню,в пожилого джентльмена,в песню,в смысл.Столько эмоций!Спасибо за разбор.
@irinapetrr Жыл бұрын
Иван, Вы открыли мне возможность быстро и без нудного заучивания запоминать английские слова! Я музыкант , всегда запоминаю музыку и текст парой, без разделения и на примере любимых песен английский становится доступным!!! Супер! 🎉 Благодарю❤
@misssunflower8731 Жыл бұрын
Есть фильм "Resident Alien" документальный, 1990 года, о жизни этого британского писателя и актера Квентина Криспа. "Это песня о женских качествах, которые могут существовать в мужчине, не будучи отрицательными". Тайм-аут, октябрь 1987
@Irina-sr2ch Жыл бұрын
О, спасибо! Надо будет обязательно посмотреть.
@Artur4iks Жыл бұрын
"It takes a man to suffer ignorance and smile" я бы перевел : "надо иметь мужество чтобы с улыбкой выносить невежество"
@33succulenta91 Жыл бұрын
Согласна👍
@Valentine1305 Жыл бұрын
именно так.
@Aurzik Жыл бұрын
и мне кажется это камень в огород американцев - типа он такой утонченный англичанин, но у него хорошие манеры и он с улыбкой сносит их невежество. нет?
@Artur4iks Жыл бұрын
@@Aurzik ну да...эдакий снисходительный мужественный Дэнди .. (но и вправду похож на бабушку)
@vladceylor Жыл бұрын
Есть стереотип что американцы вечно улыбаются неискренне.мне кажется что тут можно перевести,что он терпит невежество и улыбки (ннискренние)
@MsChristina1711 Жыл бұрын
Я саме цю пісню хотіла запронувати на розбір, но застрягла на описанні чому я б хотіла саме цю пісню так і не запропонувала))) Дякую що відчуваєте чого саме хочуть підписники ❤
@ElenaSander-yh2wo2 ай бұрын
Боже, какой он тут молоденький красавчик!❤❤❤
@ВераШестакова-э9н Жыл бұрын
Теперь зависаю только здесь , для изучения английского языка , тут и новые слова запоминаются как родные , и крутое произношение и орфография и простое объяснение без витиеватостей и приятное обучение под музыку . Спасибо огромное Вам Иван , что делаете этот мир лучше !!! Обожаю когда Вы разбираете песни , буду ждать новых .
@AlinaAlina-yy9uf Жыл бұрын
Иван, спасибо за ваш труд и перевод - английский мы подучили...)) Но смысл песни - не в осуждении дурных манер американцев). Скорее, наоборот - Америка отнеслась более лояльно к этому необычному человеку (герою клипа) по сравнению с его родной страной, Британией, и дала приют! Этот человек "ломал" в тот период общественные стереотипы - "He is a hero of the day", Он "горел" ярче солнца в темные времена (времена невежества). Это отношение Стинга, его поддержка этому человеку (и не только ему) - Ве yourself no matter what they say. Стинг рассуждает о смелости (мужественности) - атрибуты брутальности не сделают тебя таковым... - это общие представления, здесь нет выпадов конкретно в адрес американцев!!)). А первая часть песни - это из разряда "small talk" - а-ля мягкая беседа с официантом, человек немного рассказывает о себе, что он у него акцент, потому что он англичанин, о привычках своих (про зонт- трость - это некая легкая самоирония)... Короче, никакого британского высокомерия здесь и в помине нет!) А тем более - наезда на американцев!)
@Tania-xz9qc8 ай бұрын
Аллилуя Песня полно самоиронии ,а русаки провинциальные быстро сделали из нее обвинительную речь в сторону Америки,которая в глазах Стинга пристанище для гонимых в Англии
@yurii.zh1 Жыл бұрын
Англійська по піснях - це дуже крута рубрика. Слова запам'ятовуєш набагато швидше. Дякую Вам!
@Rod_St3 ай бұрын
Огромное спасибо! Хорошая практика+теория, такие уроки - одно наслаждение!
@crochebyfoxy Жыл бұрын
Мне ухо ничего не режет! Не обращайте внимания на невеж 😄 Вы прекрасный преподаватель! На ваших видео я выучила тонну слов и теперь спокойно говорю с американцами 🤗 Спасибо огромное за вашу работу! Продолжайте в томе духе! 🤗
@aniapoche5245 Жыл бұрын
На мой взгляд имеется в виду, что у этого человека из видео отличные манеры, и он переносит страдая,но с улыбкой невежество окружения
@Angela-vp8pm Жыл бұрын
Вот, что бывает, когда учитель становится певцом. Шикарная песня с глубоким смыслом! Всегда нравился Стинг, и сегодня я ещё раз поняла, что интуиция подсказывала правильно. Спасибо, Иван!
@Landysh_Serebristyi Жыл бұрын
СТИНГ - моя любовь навечно !
@terrasol3terrasol335 Жыл бұрын
Буду рада видеть группу Queen)
@dashaland Жыл бұрын
Иван,спасибо за вашу работу 😅 Очень радуют ваши разборы,продолжайте повышать наш уровень инглиша 🎉
@natashawu6758 Жыл бұрын
Благодарю за разбор, лучший препод на планете Земля. Идти вниз по улице, говорят, если Вы двигаетесь по возрастанию номеров домов. Если в городе нет других ориентиров, река, море. Направление по течению реки или в сторону моря, тоже будет вниз. Мы в Казахстане говорим «вверх по улице», если двигаемся в сторону гор, хотя дорога может быть совершенно ровной. Всех с рождеством!❤❤❤
@veracoolakova43276 ай бұрын
Гуглим. Словарь Mirriam- Webster: down the street idiom : some distance away on the same street
@Juhud Жыл бұрын
Настоящий смысл песни будь собой всегда.Можно родится геем но при этом остаться джентльменом как К.Криспи.Вам СПС большое.
@ОльгаДаниленко-ч9п Жыл бұрын
"Нежный мужик "...Ваня,вы прелесть!
@юрийпопов-д9з Жыл бұрын
Вот! У вас Иван простая речь. В ней часто пробегают очень простые слова. Но именно это и делает вас привлекательным и понятным для очень многих!!! А задроты всегда есть. И они вас тоже слушают! И это тоже круто!!
@trixter88 Жыл бұрын
Помнится, в самом конце 80-х этот клип частенько крутили на канале "2x2". Я тогда английский знал именно на таком уровне, который и подразумевался в средних классах средних советских школ. То есть, практически на нулевом. Но всё же какой-никакой вокабуляр у меня в мозгах осел к тому времени, и я, как мог, пытался переводить и понимать смысл крутившихся песен. Получалось не особо, зачастую анекдоты выходили прям, а не переводы. Но вот с припевом этой песни, как мне казалось, было всё абсолютно ясно и понятно. Ведь Стинг явно же поёт: "Ooooh! I'm an animal, I'm a little animal - I'm an Englishman in New York". Правда, оставалось непонятным, почему он от так уничижается. С другой стороны (с зоологической точки зрения) все люди относятся к царству животных. Ну ведь не бактерии же мы, не грибы и не растения. И только потом, лет через десять, когда и уровень знания языка стал получше и интернет подтянулся, для меня наконец стала очевидна во всей красе эта забавная ослышка. (По-научному - мондегрин; загуглите - там много занятных примеров).
@Лена-Елена-л8у Жыл бұрын
Посмеялась)))
@NaTaLLLA Жыл бұрын
А мне слышалось: "Ооо! I'm alien, I'm little alien", и я все думала, почему он поет о себе "маленький пришелец"?)) Но ваша версия тоже доставляет:)
@Спасибо-т6щ Жыл бұрын
Это уровень А1. Урод
@lsvik Жыл бұрын
@@NaTaLLLAтак же думал "little alien",но думал типа один в большом не знакомом городе,поэтому маленький
@КетиКет-н7р Жыл бұрын
😂😂😂😂
@elenasekatskaia228920 күн бұрын
Иван я Вас люблю почти как Стинга! Вы меня мотивировали учиться, учиться и учиться. С Вами это интересно. Браво!
@elexandermitra7018 Жыл бұрын
Ivan - You are a real Man!
@elexandermitra7018 Жыл бұрын
Не Бибер! )))
@aliart_sweet Жыл бұрын
Иван, спасибо вам за ваш труд! P.S: Be yourself, no metter what they say..., так что будьте собой, говорите "гляньте" и "от сюда до сюда" , не важно что они там говорят)
@Katrin21love Жыл бұрын
Кстати, сразу вспомнила значение выражения "manners makyth man", тк оно встречалось в Кингсмане и чертовски круто там звучало. Но адаптировали это как "манеры - лицо мужчины", что тоже, в общем-то, красиво звучит) Спасибо за прекрасный разбор прекрасной песни!)
@Анна-х1з4ц7 ай бұрын
Я тоже сразу вспомнила эту фразу из фильма, но теперь понимаю более точный перевод
@ЛюдмилаТолстова-щ8п Жыл бұрын
Песня и Стинг шикарны, до мурашек..когда поет про трость, думаю, подразумевается зонт-трость, который он всегда берет с собой, потому что в Англии очень переменчивая погода))
@ЕЛЕНАЧерняева-ы7г Жыл бұрын
Обожаю Вашу работу! Супер! Красиво, по-классике... чувствуется Ваше образование. Люблю, когда работают профессионалы, а не дилетанты.
@elenaartemuk2570 Жыл бұрын
Разбор такой же прекрасный, как слова и мелодия, спасибо вам за это огромное! Прям рождественский подарок. Теперь точно выучу не только отдельные слова из текста, но и всю песню. Очень благодарна! С праздниками рождественскими вас и ваших коллег по каналу!
@sviatlanavolhina Жыл бұрын
Спасибо, с удовольствием Вас смотрю. Alien- в Америке иностранец, потом уже пришелец. Во всех официальных формах, документах, которые вы заполняете на гражданство или на вид на жительство, есть графа Alien number, я так понимаю, он эти формы тоже заполнял. Legal alien это оттуда, из документов официальных. Но ваша интерпретация мне нравиться больше 😊. Ещё раз спасибо, Sting отличный выбор, как и Adele . Можно попросить ED SHEERAN, у него есть классные тексты, и он тоже англичанин.An alien registration number (A-Number) is the identification number given to you by USCIS. It is a seven to nine-digit number that acts as your identification. Your alien registration number is used to keep track of documents and immigration files. Your alien registration number is unique to you.
@svet8856 Жыл бұрын
Полезно!
@user-serp- Жыл бұрын
Он мне кажется и акцентирует внимание на этом слове, большая разница как оно звучит для англичанина и американца.
@ЯнаЖесткова-з1я Жыл бұрын
Эд Ширен - ирландец
@ГалинаУтехина-н8ж Жыл бұрын
Иван, личным обаянием вносит дополнительный шарм в разбор песен. Сколько раз слушала, но представляла, что Стинг поёт little alien. Вот теперь узнала, что legal. Спасибо.
@yuliazay2710 Жыл бұрын
То же самое
@rublik99 Жыл бұрын
Иван дополняет эту песню! Это нечто! Еще один разбор и просто в самое сердце. ❤ в душу навсегда
@utubejunior-t1v Жыл бұрын
ура😍ИВАН моя любимая песня Стинга ‼️праздник души 🎉спасибо ❤
@davidbykox Жыл бұрын
Под песни прямо не только учишься, но и наслаждаешься) Лучшая рубрика
@валентинаелисеева-щ7ф Жыл бұрын
Иван, большое спасибо! Получаю двойное удовольствие - английский и музыка, А какой глубокий смысл в песнях Стинга! Спасибо, что так бережно раскрываете метафоры, Хотелось бы, если возможно, еще несколько песен такого интересного музыканта,
@veoulveoul4172 Жыл бұрын
спасибо огромное за ваш труд❤ Обожаю, когда именно Вы разбираете песни. Шикарное объяснение как всегда🫶🏾
@Anna.Alexandrovna Жыл бұрын
Иван, снова огромная благодарность вам. Песня супер, а разбор от вас - особый вид искусства ❤❤❤
@leraantistress5723 Жыл бұрын
Как же я хотела, чтобы Вы сделали эту песню😍 спасибо большое Вам за труд❤👍🏻
@miracle13 Жыл бұрын
Моя любимая песня! Спасибо, Иван🙏🏻
@vickymiller Жыл бұрын
Я настолько холодна к английскому, что выучила испанский и преподаю его, сейчас учу итальянский, но даже мыслей не возникало учить английский, тут ютуб подкинул ваш канал и теперь я зависаю конкретно 😄 а база испанского помогает все быстро схватывать, так что мой английский на понимание резко шагнул в гору со стадии школьных знаний. Спасибо что делаете такой крутой контент, аналогов по качеству и подаче еще не встречала, Иван, Вы гений! 👏🏻
@АллаКаминская-ь9о Жыл бұрын
Поделитесь своим опытом изучения итальянского? Как обогащаете словарный запас?😊
@vickymiller Жыл бұрын
@@АллаКаминская-ь9о для меня лучше всего работает в контексте как тут, поэтому сама смотрю фильмы и сериалы сначала мозг сопротивляется, а потом сдается и балдеет 😀
@АллаКаминская-ь9о Жыл бұрын
@@vickymiller понятно!😊👍
@videofunut1341 Жыл бұрын
По-моему посыл этой замечательной песни не имеет никакого отношения ни к англичанам, ни тем более к американцам. Это метафора, как я понял. Никаких американцев Стинг не поливает. "Американцы" здесь - общество, которое относится к "мужику-бабушке" с осуждением и непониманием. Он для них чужой, как "англичанин в Нью-Йорке". Стинг считает такое отношение людей проявлением невежества. Он говорит, что ствол не делает тебя мужиком, и предлагает просто быть самим собой. По сути это манифест толерантности, обращённый к обеим сторонам. Как к "непонимающим", так и к тем, кого не понимают. СПАСИБО автору за разбор! Если бы не Вы, никогда бы не узнал о чём на самом деле эта песня.
@nickblack6037 Жыл бұрын
Лучше и не скажешь. Сам хотел подобное написать, спасибо, что не придётся формулировать. Все эти "чай-кофе" - лишь прелюдия .
@romsvr Жыл бұрын
на 18 секунде после публикации и сразу же смотреть мою одну из любимейших песен 🤩 и конечно же 👍
@vladimok4854 Жыл бұрын
Круто!!!Без лишней воды , всё по делу, по сути...
@ванильтв-й4я Жыл бұрын
Иван, спасибо за работу!! Это просто праздник какой-то! Молодой Стинг, отличная песня и отличный разбор!!! Я, кстати, тоже заметила что на слово "глянь" иногда люди реагируют как-то странно. Хотя это вполне себе нормальное слово! Смотреть, глядеть, глянуть, позырить, и даже лукнуть уже иногда можно услышать :)
@ТаняО-е5н Жыл бұрын
Мне кажется, даже какое то очарование Ивану придаёт это слово- гляньте.😉
@elenasavushkina52649 ай бұрын
Четыре дня назад была на концерте Стинга в Сан Франциско! Пела все! Спасибо Иван за вашу работу! Стинг бесподобен!
@mrsystemok Жыл бұрын
Песня про этого мужика, который улыбается и не парится перед другими людьми и он им восхищается
@vladimirkravchenko6399 Жыл бұрын
Спасибо, Иван за Ваш потрясающий сайт и уроки. Мне всегда давалась легко грамматика и лексика, но трудным местом было аудирование. Ваш сайт позволяет отрабатывать понимание устной речи.
@НаринаГригорян-р7в Жыл бұрын
Я очень радуюсь и получаю огромное удовольствие от ваших разборов! Все живо , интересно, много примеров, как еще употребляется слово в разных контекстах.Спасибо Вам большое!
@MikeTsypin11 ай бұрын
Ваня, всем или точнее всех, кому слух режет пошли на..., ну или ко мне, я им сразу, с ходу очень точно и дотошно, со всеми знаками препинания объясню почём в Одессе рубероид в три часа ночи. Хорошее дело делаешь, я просто балдею от твоей работы...😊😊😊
@MrsNataljaA Жыл бұрын
Супер-супер-суууупер, Иван!!❤❤❤Какой у Вас музыкальный вкус 🙏😘😀
@Renata160887 Жыл бұрын
Это самый лучший канал, аналогов не встречала. Не скучно, интересно, и хочется больше и больше смотреть видео и изучать английский. Спасибо 🙏🏻🌸🦋🌟
@ninachemia1956 Жыл бұрын
Спасибо Вам. Учу,пою,слушаю Ваши советы и стараюсь им следовать... Ещё раз, спасибо Вам большое и удачи...
@alexizabelychenski284 Жыл бұрын
Впервые увидел эту песню в начале 90х. Не вдаваясь в лирику. Всегда думал что это бабушка манхетенская. Теперь с рашифровкой текста понятен смысл. Когда Стинг поет что он идёт вниз по пятой авеню это означает что он идет в район где живут и собираються геи. Эта бабушка дедушка гей и смысл песни призывает к терпимости среди людей и быть не стесняясь тем какой ты есть вне зависимости от рассы или гендерной принадлежности. Вниз по Пятой авеню есть место Гринвич вилладж где собираються богема поэты,музыканты,художники, геи и там был русский ресторан Балалайка или Самовар где бывал Бродский и все знаменитые представители искусства из России и СССР. Так же джентельмен тот кто своими манерами создает приятное другим в общении ,быту и во всех человеческих сферах деятельности. Моё мнение в лирике этой песни основная мысль оставайся самим собой и что доброта воспринимаеться некоторыми как слабость. Хоть человек может быть останеться одинок но такие манеры и поведение не заменят оружие и право его иметь так же как решать проблемы с помощью насилия. Но когда невозможно избежать насилие то нужно давать отпор. Философская песня. Теперь после 20 лет прожитых в Канаде мне больше понятно творчество Стинга Спасибо за ваши поучения. Успехов.
@АлександрМихеев-я7л2 ай бұрын
Спасибо за пояснение! Поддерживаю ваше мнение о смысле текста
@yanastepanova6248 Жыл бұрын
Фантастика! Все наши любимые песни с сыном переводите 💫 Спасибо огромное! И каждый раз поражаюсь, что переводите именно те слова которые я не знаю😂 С Новым годом 🎉
@manufaktura-guk Жыл бұрын
Это затягивает... 4 песни за вечер. Супер.
@Landysh_Serebristyi Жыл бұрын
Эх, Ванюша, нам ли быть в печали ? Сидим с тобой, хоть дел - невпроворот ! Да мы ж под эти песни зажигали, Не вникая в сложный перевод !
@irinamladova Жыл бұрын
Шикарный разбор! Даже не подозревала о таком глубоком смысле песен Стинга🎶 Иван, у Вас уникальная методика обучения🌟 Очень рада, что познакомилась с этим каналом🤗
@user-yuliyaha Жыл бұрын
Иван, Вы не перестаёте нас радовать, все чаще и чаще выпуская новые разборы! Это так радует, Вы себе не представляете! Спасибо за труд!🤍
@dmkoro88 Жыл бұрын
Да,да!!!То что нужно!. Благодарю за разбор этой сногсшибательной песни!
@user-asnatko Жыл бұрын
Иван, огромное спасибо за «Englishman in New York“. Любимая песня… Великолепная работа!
@ulesselu Жыл бұрын
Иван, спасибо за Ваши разборы! Каждое новое видео - праздник 😍 Вы очень вдохновляете! Появляется вера в то, что я всё-таки наконец-то смогу выучить английский! Спасибо ещё раз)
@tanysakovich9181 Жыл бұрын
Поздравляем вас с 1млн. подписчиков!!!! Вы реально это заслужили!!! Спасибо за ваш труд и за ваш увлекательный канал!!!! Развиваемся вместе с Вами!
@Lyuko9177 ай бұрын
Иван! Спасибо Вам большое ! С очень большим удовольствием изучаю англ язык по любимым песням
@zhannaz3562 Жыл бұрын
Невероятная песня! только от Вас узнала о ней так подробно. Ох, Иван, что вы с нами делаете! ❤❤❤
@АннаГостина-с7ы Жыл бұрын
Большое спасибо за такой полезный и интересный урок! А мнение "рафинированных интеллигентов", которых "коробит" разговорное слово "глянуть", просто игнорируйте. Пусть свою пресную, бесцветную речь, наполненную концеляризмами, считают эталоном литературного языка. Пусть живут с этой мыслью и радуются тому, что они такие "умные лингвисты".
@marinalida Жыл бұрын
Спасибо за разбор. Часто рекомендую ученикам ваш разбор, потому что, что Вы хорошо указывете на дословный перевод, потом на художкственный, грамматмческий, а потом пояснения. Спасибо огромное
@olghinast8349Ай бұрын
Какая хорошая улыбка у парня.... Не часто вижу, чтобы люди имели такие искренние улыбки и излучали свет. Спасибо за видео)
@SomethingFromnothing Жыл бұрын
Иван, большое вам спасибо, что прислушались к просьбе разобрать эту песню!
@katerpaul1 Жыл бұрын
Любимый канал по изучению анг яз Gorgeous!
@georgegeo9595 Жыл бұрын
Стинг-Супер🎉 Большое спасибо,Иван Это лучший формат!
@Sveta_Pirovich Жыл бұрын
Иван, огромная благодарность за труд! Ваше обаяние и эрудиция отлично дополняют умение просто донести ценную информацию! Подсела на ваши разборы, благодаря вам английский изучать становится интересно!
@vacationerstradeunion Жыл бұрын
Иван даже с хромакеем заморочился... Растёт уровень. Спасибо за старания 👍
@dkvecher Жыл бұрын
Квентин Крисп один из первых открытых трансгендеров (представьте сколько мужества ему это стоило в 80х-90х годах). Одна из причин его переезда в Америку было более лояльное отношение к людям с нетрадиционной ориентацией в США по сравнению с Британией. А Стинг естественно его поддерживает - "Be yourself no matter what they say" И кстати "legal alien" - это Американский официальный юридический термин для людей ожидавших грин карту.
@AlinaAlina-yy9uf Жыл бұрын
Спасибо...
@РинатАбдуллин-д9х Жыл бұрын
Спасибо , Иван. за Ваш труд! Утро у меня начинается с Вашего блога! Прекрасные песни и великолепный детальный разбор! Огромная благодарность!😊👋👋👋
@ptizasiniza Жыл бұрын
Красавчик! Спасибо за прекрасный анализ текста и разбор. Этот англичанин, актер, был иконой стиля своей эпохи. Своеобразный киноидол.
@rinaabed728 Жыл бұрын
Одна из самых моих любимых песен Стинга. Спасибо за разбор
@yulsed Жыл бұрын
Спасибо огромное! Прекрасный выбор песни, качественный разбор лексики, произношение носителя языка! Буду переслушивать и всем советовать!