video için teşekkürler ben anime çevirisi değil ama normal yt videoları çevirisi yapıyorum. dediğin uygulamalardan sadece aegisubı kullandım. altyazıları downsubdan indirdim. birleştirmeyi de happy scribedan yaptım. ( benim gibi arkadaşlara yardımcı olmak için yazdım :) senin sayende aegi subsı öğrenip bunları keşfettim sağol abi
@omerwine2 жыл бұрын
*Video'nun başında bahsettiğim not, bir teknik hata yüzünden 13:19 zaman dilimi olarak düzenlenmiştir.
@wispygp85592 жыл бұрын
kanka sen mükemmel bir insansın
@rknzcn Жыл бұрын
kral yaa agamla fansub kurma işimizi daha da kolaylaştırdı
@omerwine Жыл бұрын
👊
@AnimeDiyar Жыл бұрын
hangi fansub?
@atakankarasuo21922 жыл бұрын
Adam ya adam geldi işte adam.
@Myling02 ай бұрын
Harika bir video olmuş teşekkürler
@lfstas Жыл бұрын
elıne salık abı valaha sabah tır cevırı arıyom kendım yaparım artık
@kenzapw Жыл бұрын
merhaba videoyu yüklüyorum sonra birdaha altyazı için seçtiğimde bu dosya desteklenmiyor gibi bir hata alıyorum.
@yume98452 жыл бұрын
cok tesekkur ederim. bir gun kendi sitemi kurup da oraya çevirili animeler atabilirsem sizin sayenizde.
@omerwine2 жыл бұрын
Rica ederim
@gayretvezafer9 ай бұрын
Naruto Klasik ve filmlerini çevirerek başla lütfen.
@yume98459 ай бұрын
@@gayretvezafer siteyi yazmayı bıraktım bazı kısımları fazla ayrıntı gerektiriyor diye. bir gün yazmaya devam edersem ve dediğini unutmazsam yaparim :)
@efendimapper3 ай бұрын
Merhaba ranma animesini belki biliyorsundur 7 sezonluk bir dizi ben hepsine çeviri yapmak istiyorum ama videoları bulamıyorum
@majorcanel Жыл бұрын
reis handbrake ile de çeviriyi gömebiliyoruz ben handbrake ile yapıyorum Mkvtoolnix e gerek olduğunu düşünmüyorum.
@mertkacar7914 Жыл бұрын
İndirdiğim dosya MKV dosyası olarak gelmiyor MP4 Olarak geliyor
@betulzulal93922 жыл бұрын
Peki mesela Animeleri kendimiz altyazisini cevirerek youtube atsak, bunun bir telif hakki sikintisi oluyormu ? bu konu hakkinda bilgi verirseniz sevinirim.
@omerwine2 жыл бұрын
Evet oluyor.
@esyal_212 жыл бұрын
genellikle oluyor
@theriddler8734 Жыл бұрын
Anime çevirisi değilde Gotham'ı tekrar izlerken altyazısının aşırı sorunlu olduğunu ve ingilizce izlediğimi hatırladım bundan dolayı başladım
@SFEYoung Жыл бұрын
Çoklama işleminden sonra altyazı gözükmüyor
@iEchoY Жыл бұрын
Reis merhaba. Ben altyazıları falan yapıyorum sonra kaydediyorum. MKVTool ile çoklamayı yaptığımda altyazılar gözükmüyor. (VCT de gözüküyor fakat mp4 player falan onlarda yok) sonra HandBrake kullanarak yaptım. ondada olmadı altyazılar gözükmüyor.
@karagoz...79329 ай бұрын
Kral teşekkürler
@usagisgf5 ай бұрын
gdrive a acıklama ekleyemıyorum nası yapabılırım
@dogedoop Жыл бұрын
abi siteye nasıl ekleriz animeyi?
@hirosce11 ай бұрын
peki eski bir animeyi çevirmek istiyoruz diyelim ve altyazısı videoya eklenmemiş, o yüzden ingilizce altyazıyı başka bir yerden alıp aegisub ile videoyu açtıktan sonra ekliyoruz ama altyazı tam olarak sahnelere ayarlanmamış, yani onu nasıl ayarlayabiliriz ve yapabiliriz? programa hala tam olarak alışamadım, mesela satır da tam olarak uygun yerde değil biraz daha aşağıya çekmek istiyorum nu nasıl yapabilirim.. şimdiden teşekkür ederim cevabınız için :''
@gayretvezafer9 ай бұрын
Merhaba dostum ben bu sorunu şöyle çözdüm gittim ve İngilizce altyazı hizmeti veren anime yayın sitelerinden bölümleri indirdim ve sonra kendi çevirimi sanki Torrent indirmesi yapmış gibi yaptım.
@harunoral2780Ай бұрын
@@gayretvezafer animeleri sitelerden nasıl indirdin hangi uygulamayla pc için soruyorum
@gayretvezafer15 күн бұрын
@@harunoral2780 Şu an çeviri işini tamamen terk ettim ve zaten şirketlerin Türkçe adına resmi yayın vermiyor oluşlarından ötürü korsan işler bana çirkin geliyor artık. En iyisi İngilizce çeviriyi tüketmek.
@enesgenc90774 ай бұрын
Mkv dosyası halinde gelmesi senin indirdiğin siteye mi bağlı yoksa torrent olarak indirmene mi? Ben başka bir siteden torrent yöntemi ile indirirsem de mkv dosyası olarak indirebilir miyim?
@assassinreyz45178 ай бұрын
abi altyazısız olanları nasıl ayırt edicez?
@sosyalistkopek91962 жыл бұрын
Reis Torrentin linki var mı
@mertkacar7914 Жыл бұрын
Abi Kusura Bakma Çeviri Yapacak Paragraflar Gelmedi Neyi Yanlış Yapıyorum Acaba Orayı Daha Açıklayıcı Anlatırmısın Rica Etsem
@theriddler8734 Жыл бұрын
Kral bir şey sorcam encode ederken kullandığım font color italik gibi komutlar encodeda işlememiş ve çirkin duruyor bunu nasıl düzeltiriz
@omerwine Жыл бұрын
Selam. Aynı sorunu bende yaşıyordum, bu nedenle çözümü hakkında kesin bir bilgim yok ancak Handbrake uygulaması kullandığın fontu algılamamış olabilir. C:\Windows\Fonts klasöründe kullandığın fontu bulup, o fontu silip tekrar yüklemeyi deneyebilirsin. Eğer olmazsa, Handbrake'i silip daha güncel bir sürümünü yüklemeyi deneyebilirsin. Yine de işe yaramazsa, maalesef başka bir font kullanmanı öneririm. VEGAS Pro 16 kullanırken indirdiğim fontlar çalışmıyordu ancak VEGAS Pro 18'de birkaçı çalışırken kalanları çalışmıyordu. Fontun kendisiyle alakalı bir bozukluk da olabilir yani.
@theriddler8734 Жыл бұрын
@@omerwine deneyeceğim teşekkürler
@kauerfs Жыл бұрын
@@theriddler8734 Alt yazıyı .srt ilarak kaydedersen fontun karakteristik özelliklerini dosyaya kaydetmez. Bundan ötürü .ass olarak kaydetmen gerekiyor
@AnimeDiyar Жыл бұрын
ben kingdom animesini seven biriyim fansub oluşturmak veya fansuba girmeye niyetim yok ilk 2 sezon eski olduğu için hem görüntü hem altyazı olarak kötü düzeltmek istiyorum bağımsız çevirmen diye bir olay var nasıl olurum ve siteye upload ederim
@omerwine Жыл бұрын
bunu turkanime, anizm vb. platformların kurucularına sorabilirsin(discord sunucusu üzerinden olabilir.)
@AnimeNowa12 жыл бұрын
Peki anime filmi nasıl yapılır
@AnimeDiyar Жыл бұрын
şu mkvtool'a ne gerek var ki genel olarak hanbrake bütün işlemleri yapabiliyor
@dsmirel131710 ай бұрын
Nasıl hocam
@badembiyikli Жыл бұрын
Fansublarda cüzi bir miktarda olsa ne kadar ücret ödüyorlar mesela ben japonca çeviri yapsam ne kadar ücret alırım satır başına mı yoksa bölüm başına mı ücret ödeniyor bu konularda bilgili arkadaşlar yazarsa sevinirim
@gulerzeppeli10 ай бұрын
Genelde ücret ödenmiyor ama bazıları bölüm başı 10tl veriyor İngilizceden çeviri için. Japoncadan çevirirseniz ne kadar olur bilmem.
@crownclown9698 ай бұрын
Bir sorum olacak. Fansublar herhangi bir gelir elde edebiliyorlar mı bu emeklerden sonra?
@harunoral2780Ай бұрын
evet
@crownclown969Ай бұрын
@@harunoral2780 nasıl ediyorlar peki biraz anlatır mısınız?
@RinChan42 жыл бұрын
fansub logosunu hangi uygulama ile ekleyebiliriz videoya
@helen-st2cr2 жыл бұрын
Konayuki Plus ile ekleyebilirsin, istersen Discord üzerinden konuşabiliriz.
@oginella Жыл бұрын
Discord topluluk kanalınız var mı? Kanalınızda Discorda ait bir link bulamadımda.
@omerwine Жыл бұрын
Hayır.
@twitchizliyoruz3652 жыл бұрын
Seslendirme nasıl yapılıyor onu da anlatirmisin
@atakankarasuo21922 жыл бұрын
knk seslendirme için en temel gereklilik kaliteli sesi iyi alan bi mikrofon. ikinci şey ise rol yeteneği. üçüncüsü ise diksiyon ve nefes kontrolü.
@theriddler8734 Жыл бұрын
@@atakankarasuo2192 kastettiği şey vokal ayırma olabilir moisesle yapıyoruz onu farklı programlarda var
@SonoharaLwx2 жыл бұрын
Abi benim normalde bir uygulama idrirken indirme hızım 1.5mb civarı ama torrent te 10kb aliorum internetten hızlandırma ayarlarını yaptığım halde torrent yavaş indirme sorununu nasıl çözerim yardımcı olur musun
@omerwine2 жыл бұрын
Bende uTorrent'ten indirirken normalde 8mb civarlarında indirmesine rağmen 300kb yüklüyor. Belki uTorrent'te sıkıntı olabilir. BitTorrent gibi farklı bir torrent uygulaması indirmeyi dene. Bende indirip deneyeceğim eğer işe yararsa sana geri dönüş yaparım.
@omerwine2 жыл бұрын
Farklı bir torrent kullanınca düzeldi. Sende dene düzelir bence.
@SonoharaLwx2 жыл бұрын
@@omerwine abi bende utorrent kullanmaktan BitTorrent e geçtim indirme hızı yükseldi baya ve de bu torrent için yapmamı önerdiğin ayarlar varmi
@mertkacar7914 Жыл бұрын
EBML Kimliğin geçersiz diyor abi
@alperentaskaya9172 жыл бұрын
handbrake gereklimi yoksa edit programı kullansam sorun olur mu ?
@vincentvega35462 жыл бұрын
Konayuki+ kullan
@furky.9992 жыл бұрын
Senin dediğin site dışında herhangi bir siteden mp4 dosyası halinde anime bölümü indirsem çeviri oluyor mu?
@omerwine2 жыл бұрын
aegisub MP4 desteklemiyor olabilir. çeviri için .mkv gerekli.
@furky.9992 жыл бұрын
@@omerwine Sağol aga
@vincentvega35462 жыл бұрын
MP4 videoda çeviri gömülü halde olur onu çıkartmazsın.
@gamszbaykus4629Ай бұрын
Mobil olabiliyormu?
@mechanix9 Жыл бұрын
handbrake ve mkvtoolnix aynı işlevi görmüyor mu? Yani iki programı ayrı ayrı kullanmak gereksiz değil mi?
Acaba edit için altyazisiz anime nasıl indirilir videosu çekebilir misin?
@omerwine2 жыл бұрын
Çok farklı bir şey yapmana gerek yok aslına bakarsan. nyaa.si'den indirdiğin torrent animeyi aegisub ve MKVToolnix'den açmadan direkt Handbrake'e girip encode etmen yeterli. Handbrake'e girdiğinde Altyazı kısmına gelip tüm hepsini sil öyle encode'la. Altyazısız animeyi indirmiş oluyorsun ^^ Yine de istek gelirse yaparım bunla ilgili video.
@enesklyricsblabla2 жыл бұрын
@@omerwine teşekkürler 🙏
@itsavllr13662 жыл бұрын
toplam bit hızı kısmı bende 0
@omerwine2 жыл бұрын
Bittorent indiriniz.
@Nefi2 жыл бұрын
Bundan para kazanıyor musun?
@omerwine2 жыл бұрын
Çeviri yapmak gönüllü bir iştir. Ancak para teklif eden fansublar var mı bilmiyorum.
@pikachugacha20212 жыл бұрын
@@omerwine lütfen attack on titan ın 2 si gelsin gerçekten çok güzel olmuş👌👌