Apu is generally a more common indian name. Ne ne derives from the tamil word ah Neh (brother) Apu neh neh. (Apu brother/ Apu 哥哥). Its nothing negative or offensive. The negativity comes from how most chinese parents uses it in a more negative sentence like "apu nene will come and kidnap you".
@raycheong6041 Жыл бұрын
Yes, this is it!就是这个意思,其实也是很中性没有贬义的词,就是“印度哥哥”这样的意思而已。
@terence3004 Жыл бұрын
Still remember Apu that usually selling buns on motorcycle 😂
@jameswang362 Жыл бұрын
Thanks for that. I find that it's almost never because of the word itself, but how it's used. Like Keling itself is not negative.
@frankchong5585 Жыл бұрын
Thanks bro, now I know
@easonlow3359 Жыл бұрын
Last time when I did something wrong my mom will tell me “I call apunene come to caught you “😢
@amandalxx4550 Жыл бұрын
I am female, when I am in my car, no matter who passes by, I will always double check and lock my car , even if a lady walks by. 🤣🤣🤣
@michaelg4158 Жыл бұрын
Agree, me too. Even Chinese people walk by my car especially those lalazai I will also double check whether I already locked my car. I think the the Indians think too much and think Chinese are targeting them only. This is some form of insecurity from them.
@ziqi3340 Жыл бұрын
yaa me too
@Howto-to Жыл бұрын
Lol... Im a male.. i dont care who pass by.. chinese,malay, Indian,ghost or shadow..i still lock my door 😂
@ksistan3299 Жыл бұрын
same me too
@tanyuying78210 ай бұрын
I think most of the people they mention that lock the car maybe it’s not just when they saw Indian passing by. Most of the time they will only notice shadow before seeing the whole person
From Singapore: There was a popular TV character with the character name "Apu" shown on TV, at that time SG can receive and watch TV2 (in SG, it's Channel 10). With very limited channels to watch during those days, Tamil shows were pretty popular too, esp comedies and those deity-theme shows. Apu was paired with Ah Neh which simply means brother, so it ended up as ApuNehNeh. It is not disrespectful to begin with, just a way to address them (in a cute tone). Cheers!
@mintz9219 Жыл бұрын
I'm from sarawak and when I am still in a primary school, I wonder why Indian is the third largest group in Malaysia cause I never seen them before at my hometown. Till I went to National Service at selangor, it was a shock for me to see so many Indians in my dorm the first time 😅. I didnt have any particular bad experience or bad impression of them. They were friendly and I got along well with them. Even my current room tenant is Indian 😂.
@Y3llow_Submarin3 Жыл бұрын
Is it less Malay in Sabah and Sarawak too?
@FlaneganB Жыл бұрын
@@Y3llow_Submarin3 below 2% of all population in East Malaysia.
@jameswang362 Жыл бұрын
I'm from the semenanjung, and I've never met any Iban, Kadazan, etc, until I was in UM. In the orientation week, a fellow Chinese said, "It feels like the whole Malaysia is here!"
@centuryfever5921 Жыл бұрын
so true!! feels like we are learning some other country facts in the text book because it doesnt reflect on the hometown i grew up. haha
Also just wanna add that as someone from Penang who speaks Hokkien, the term 'kalinga / kelinga' is not a derogatory term or at least it's never meant as a derogatory word. It's actually the only way to call an Indian person in Hokkien. I don't think I've ever known any other way to address an Indian person in Hokkien other than that.
@gohzhenyi10 Жыл бұрын
We can address them as In-Toh-Lang which literally means Indian. Same goes to addressing Malay as Ma-Lai-Lang instead of ‘Huan-ah’, the meaning of these 2 terms is derogatory for them. So what we can do is to start addressing them as In-Toh-Lang and Ma-Lai-Lang. It sounds better. Language is changing from time to time so it’s not a big deal to start changing. I’m Penangite Chinese who speak hokkien too ‘high-five’
@jameswang362 Жыл бұрын
The word most likely comes from Kalinga, a name of a historical region in India. The issue is _how_ it's been used.
@ColnWay Жыл бұрын
@@gohzhenyi10 I've heard Indians speak hokkien in Penang, and they use kelinga instead of in tor lang... same as Malay who speak hokkien, they use huan na ... because they know we use those term with no intention to discriminate or disrespect
@jameswang362 Жыл бұрын
The 'huan'' in 'huanna' itself is also not derogatory. It means 'local'. I know a Malay girl in Taiping who happily referr to herself as a huanna charboh. Btw, if men keep using the word 'charboh' in a demeaning way, women will eventually also be offended by it. Then we don't know how to call them in Hokkien liao.
@sudimannusantara5055 Жыл бұрын
In penang , you never visit hottest tourist spot? jalan masjid kapitan keling.
My grandmother's neighbor in Kampong has one Indian(a) and the next door is chinese (b) family, popo (a)she always brings food to my grandmother. When ever we visit my grandmother, she always invites us to eat at her home. We're very close until her kids and grandkids remain very close until now. Like a family. It's a beautiful memory ever.
I am chinese and have many Indian good friend, we always helping each other, my grandfather generation also same have many Indian friend drink together in the club and chit chatting. I can see mostly indian friend is study very hard and become Lawyer and Doctor professional person in society.
@teckvee77 Жыл бұрын
希望可以看到Vikram和大Hee合體
@johannlee7602 Жыл бұрын
对,由其侧脸超像的
@alexfang2488 Жыл бұрын
+2
@orange.studio77 ай бұрын
25:17 这个阿姨很genuine,善良的女人
@JonC4296 Жыл бұрын
It is a fact almost everyone will have a bit of racism in them, just either we realise it or not. We make stupid jokes with racism undertones everyday thinking it is okay as it is only for fun. Thank goodness our fellow Malaysian from all races are generally very tolerant but still it does not make it right. I have very close friends from all ethnic backgrounds who would gladly extend a helping hand to me when i need help, i would gladly do the same with them. The faster we admit we have racial undertones and the faster we work together to cut out the stereotypes the better. We sink or swim together. Happy Diwali to everyone celebrating the festival of light.
@KeithLyeHuat Жыл бұрын
淦 还没看影片 感到封面 我已经笑出来了 vickram 真的很谐星的范👍🏻
@ahjo333 Жыл бұрын
Pls bring vikram in more...like the way he react ! Funny and cool guy !
What the malay lady said is true though. It's just best practice to lock the car doors whenever you see any1 passing. I used to drive an old proton wira & when it's a quiet place & some motorbike comes through I'll make sure I lock the doors too
Like Hodor from GoT (Game of Thrones) was supposed to be hold the door for indian the apunene is a fast shortcut to Apu anne (brother apu) apu is a name and anne is elder/older brother
Thanks for this episode. Very informative, especially the caste system.
@RayMak Жыл бұрын
I love Indian food
@cocotannn Жыл бұрын
Very good series.Keep the momentum
@AKM.ASIANKOLOMEE Жыл бұрын
21:41 that mangosteen ,cannot la🤣
@vcmc6299 Жыл бұрын
Apuneneh, Abu or Apu (阿布) is probably somewhat mistakenly considered to be a name linked with the Indian community, and ofcoz neh neh is brother. Therefore Apuneneh or Abuneneh 😅
@wjiewong1598 Жыл бұрын
种族是我们出生就没法选择的,不要歧视别人,多元国家,互相尊重才是相处之道
@hewys1201 Жыл бұрын
BroVickram, Happy Deepavali,Merry christmas and CNY!
@okkahfai93 Жыл бұрын
growing up hearing "apunene", my impression is that its referring to indian but cuter, usually used when adults telling children sort of, but i dont remember it to be anything degrading. its used like there are two "apunene" over there, something like that
@W_H_O891 Жыл бұрын
大hee 很piak 一个人做3个角色 辛苦了
@aizaibt9 ай бұрын
apu = 大儿子 nene = 哥哥 apunene = 大哥哥 / 哥哥 ❤❤❤
@wenlong82 Жыл бұрын
the topic is also relevant for Singapore context too!
Apunene is a hokkien description of Indian people but not a racial slur . It is well known with people in Klang. A combination of Apu (general name ) and Aneh ( brother in Tamil) .Another reason is to avoid saying the word " Kelingkia " which is not proper.
Indian is consider very rare in sarawak. We normally refer to indian as tambi. Like, jom pergi makan di kedai tambi. In some part of north Sarawak, brunei area, they refer indian as kaling. But dont get it wrong, they didnt mean to degrade or insult. It's just how they referring to india since old time. I believe indian here get used to it since they are very very rare. Its like legendary pokemon
@mwccc301 Жыл бұрын
其实apunene 是我们对小孩子称呼印度人, 其实不是不好的! 因为我们都会叫ah neh , ah neh , 大人对小孩子说的话都会repeat double word, 比如吃饭, 我们会说吃moom moom , 喝水, 喝goot goot , 睡觉 , oi oi 。 那试问这些是有意思的话吗? 所以apunene 也是从ah neh ah neh那边来的。 而且以前很多印度人都会叫 abu , 所以才会有abunene。 不要把他当作我们华人对印度同胞的偏见, 希望WBK 可以让他们知道🙏🏻 we are family , we are Malaysian . 🎉🎉
@pjninja9546 Жыл бұрын
Apuneneh likely originates from a mishearing or a mispronunciation of "Apu anneh". Apu / Appu / Apoo used to be a fairly common Indian name back in the day, for example the Indian character from The Simpsons is called Apu. Anneh is the Tamil word for "elder brother".
@cskok2097 Жыл бұрын
wahhh never knew we were called braids xDD good content tho xD Happy Deepvalley y'alls
@weichun8234 Жыл бұрын
其实锁车 没分颜色 有人经过就自然反应
@therandomcarguy7711 ай бұрын
4:00 straight bars from Vickram
@chowx4gt-gc8io Жыл бұрын
这个课题最大问题根本不关于种族,而是人的性格。
@MrBoliao989 ай бұрын
印度人喝酒是一種 higher probability, 例如華人有個賭的問題,馬來人有個吃毒品的問題。不是每個,只是 higher number of this one problem.
@maxjape Жыл бұрын
阿牛陈庆祥有一首歌叫Abu NeNe 😂😂😂 是不是因为他 16:21 才有Abu Ne Ne 😮😮😮😂
@abccrazy4464 Жыл бұрын
Coconut 那部分,我直接笑死。
@xavier1818 Жыл бұрын
My indian neighbor, always drink and disturb all night long when approach them to slow down then they get mad. Even I Reno my house he ask his gang came & "Pao" for Reno money. Even during MCO lockdown period, he open party with at least 10 friends around drink until nxt morning. Friend mabuk went back & leave his car park Infront ppl hse with no responsibility for 4 days. When sound him, he told me there's plenty parking around the playground nearby. Then last year Deepavali, he moved his car away then ask his bunch of friends play firecracker Infront my house even beside my car that parked Infront my own house. What kind of human is this. Betul² muntah darah but not all indians like this. I'm ok with indian opposite. No offense. Happy Deepavali to all Indian friends here
@ryanliao5892 Жыл бұрын
聽馬來西亞人講話真的太有趣了😂
@Siolnahc Жыл бұрын
I personally think that our Malaysian Indians have powerful language skills. Many of them can speak excellent / fluent English. They are fast learners, they can pick up chinese dialects such as hokkien / cantonese easily and can speak fluently once they picked up.
@sudingyong Жыл бұрын
apunene is heard from the song of ah niu, and the keling, my parents said is deragatory because its when indian brought to malaysia as slave,they have those leg chains that when walking will ring like keling keling,like bell ringing.
@CKtan99 Жыл бұрын
那句“印度人也是可以晒黑的嘛” 让我破防 🤣🤣🤣🤣🤣
@kritikasharma6304 Жыл бұрын
North Indians are white bro🙂 Northeast indians have Mongolian features like you South indians are brown ....
@pilyoong Жыл бұрын
Im almost 50 years old, the last time I heard the word Apunene is during my childhood about 6 or 8. That time until now, I thought it mean Indian guy who sell milk. Cause during that time, some used to buy fresh milk from Indian. Nene sound like milk in Chinese. But now only I know, it's not a word...
@dannisdjz1198 Жыл бұрын
因为这支影片我订阅你们了。。。。 希望多做这种视频
@DeAeolus Жыл бұрын
懂得都懂😅 不懂得就裝懂😂😂😂
@van63556 ай бұрын
沙巴人在来西马大学前都从来没听过apuneneneh叫法。三十年前印度人在我们那边很少,在我的印象里印度人都是医生或高学历专业人士,我们都直接叫名字的。我在沙巴华小可能全校只有一位印度学生在精英班,之后我升去全town比较出名的国中只有我们的学校有几位印度学生他们全是在top班级当巡查员或英文辩论赛代表,有几位很优秀的印度老师。所以在街上能看到印度人都大概知道他们是谁,比如他是我同学Charles的爸爸/ Dr Raja 的老婆等。
Since it is talking about stereotyping of calling names for different races, Causasians who has been living for a while know that they are called Ang Mohs and some of them don't like it, like how we stereotype them coz they all don't really look like red hair.
Some older generation in my family refers indian as keling/apunene, but not in negative or degaratory manner, to them it's just another term for indian, but even them also dont know how they came to learn about that word😂
@serenepoh56067 ай бұрын
I’ve 2 great friends who are of Indian ethnicity, whom I regard as brother and sister; just the same as I have a Malay godmother.