Se supone que esta canción es nostálgica pero me pone de buen humor
7 жыл бұрын
jajajaja x2
@lucyjoya53786 жыл бұрын
Me pasa!
@alissonreyes97943 жыл бұрын
X2 u': me encanta el ritmo que le mete alex :)
@cremastico8 жыл бұрын
cuando eran fresones y no se esforzaban por parecer chicos malos
@larap.brandao16018 жыл бұрын
exactoo es lo que yo digo
@fernandagarcia2978 жыл бұрын
JODETE!!!!!!!!!
@cremastico8 жыл бұрын
fernanda garcia no lo digo yo, lo dice la ciencia.
@fernandagarcia2978 жыл бұрын
cremastico jajaja di lo que quieras siguen siendo buenos en lo que hacen
@cremastico8 жыл бұрын
fernanda garcia yo no dije que su música fuera mala
@yoosunny56975 жыл бұрын
0:54 me muero cuando hace esa pausa :') Su carita :3
@erickbarreros76797 жыл бұрын
Lo mejor que has tenido es solo un recuerdo uu
@vaseline2402 жыл бұрын
:c
@camilomar793 жыл бұрын
Disfruten la interpretación y agradezcan la traducción. Period.
@peopleee.2 жыл бұрын
Está canción es para ti, Alexis toda una vida hecha polvo en segundo.. dónde te fuiste, que aún duele que no estés aquí .😔
@fluorescentadolescent26408 жыл бұрын
Muy buena traducción, solo quiero aclarar algo. Un mecca dauber es un plumón que se usa para marcar en el bingo. La traducción correcta sería "¿es eso un plumón de bingo o un lápiz de apuestas? refiriéndose a las apuestas y todo eso, algo muy común en la adultez.
@angelm.28187 жыл бұрын
Y el vídeo de este tema..¿Qué significado crees que tiene?
@feerice18385 жыл бұрын
Realmente se refiere al tamaño del pe...
@kencastaneda92705 жыл бұрын
Se refiere al tamaño de el pene la línea anterior está mal traducida realmente dice "le gusta que sus caballeros no sean gentilez"
@reckoner91132 жыл бұрын
Mira chavito, este si es un recuerdo pero de los GOD
@randolphcarter82837 жыл бұрын
el acento de Alex, ya no suena así actualmente u.u
@FabricioRuiz3017 жыл бұрын
Randolph Carter si tambien pienso que ha cambiado su acento
@romrogis51636 жыл бұрын
Randolph Carter Su acento era de Sheffield, por eso se hicieron conocidas sus canciones :(
@kaaalopsia26225 жыл бұрын
hombre es que las personas solemos crecer.
@estebanrojashevia95284 жыл бұрын
solo le cambio la voz xd
@fabri40383 жыл бұрын
@@kaaalopsia2622 Tienes razón.
@wendymerma2754 жыл бұрын
2020 y aun me fascina esta cancion♥
@juliciro4617 жыл бұрын
siempre fue hermoso 😍❤
@jiwonsong23047 жыл бұрын
Porque son tan perfectos
@AR-kj3yj8 жыл бұрын
I love it!!! They are awesome!!
@amairanialonso39087 жыл бұрын
esta hermosa esta canción 😍
@ivanmaroman63092 жыл бұрын
Gracias por la traduccion
@josegutierrez52337 жыл бұрын
buenisima traduccion....
@richitboy69033 жыл бұрын
2021 alguien
@estivenp3333 жыл бұрын
2021 y hasta que el cuerpo aguanta. Larga vida a los Monekys.
@rafaelsalgado85077 жыл бұрын
the best you ever had is just a memory and those dreams
@rafaelsalgado85077 жыл бұрын
the best you ever had is just a memory and those dreams
@juanluis56438 жыл бұрын
Flo = Love
@engelberthblanco86547 жыл бұрын
:0
@El_Ciego_xd5 жыл бұрын
Quién dice >:v
@nicolashulv99623 жыл бұрын
real?
@desirishu12708 жыл бұрын
mi favorita :3
@DafneMo0xa8 жыл бұрын
Estoy enamorada de esta canción
@alexgalagaoficial6 жыл бұрын
Dafne Zavala yo de ti! ♥
@lizethlombardi73486 жыл бұрын
Dafne Zavala yo me enamoré de ti
@sergioanton16603 жыл бұрын
Temazo
@nachobox1003 жыл бұрын
Esto es una joya
@camicalleja55356 жыл бұрын
Lindo ESE Alex!
@juddieth58307 жыл бұрын
Esta canción me define, le dio en el clavo ja ja el sonido es genial pero personalmente me pone a pensar Aaaah u_u
@LuisEnrique-eo2oe5 жыл бұрын
Alguien del 2019?
@TheBetsy10008 жыл бұрын
alguien mas ha observado la cara que hace el baterista en el minuto 1.06
@jorged.morales98218 жыл бұрын
wooooaw que buena observación se ve medio raro lo que hace en esos segundos
@christopherkoshkosh36018 жыл бұрын
+Bet Harper Cuando estas tocando pierdes nocion de todo y pues... Eso sucede. xd
@monserratsanchez2068 жыл бұрын
+Bet Harper Estaba tomando aire para cantar jaja supongo
@sefh1ro9718 жыл бұрын
Parase que una pulga le pico :v
@cesaraugusto9747 жыл бұрын
Bet Harper se llama Matt
@andrearizzo35912 жыл бұрын
TE AMOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO ALEXXXXXXXXXX
@frank3rodriguez8714 жыл бұрын
Jajaja alguien 2020? Creo que no pff 😋😊
@anitafontaine32303 жыл бұрын
XD único y diferente
@danielrivera17583 жыл бұрын
2021 😈✋🏼
@jesusortiz44026 жыл бұрын
Alguien del 2018?
@leonardorodriguez24435 жыл бұрын
Jesus David Ortiz Villalba septiembre 2018 🤟
@thoMVntozi5 жыл бұрын
2038
@LuisEnrique-eo2oe5 жыл бұрын
Alguien del 2019
@pierocarbajal84535 жыл бұрын
Yo
@yamiletramos96025 жыл бұрын
Por fin vendrán a Perú 🇵🇪 PTMR
@dks61243 жыл бұрын
Y no tocaron esa canción :c
@erickgom42582 жыл бұрын
@@dks6124 F me acuerdo cuando que varios fueron pintados de payaso, quedé como un tonto anoche .jpg
@drstevie7 жыл бұрын
Brill.
@artcube17706 жыл бұрын
1:06
@camilomar79 Жыл бұрын
La primera guitarra lo es todo
@adriancobain96468 жыл бұрын
Otra pequeña corrección, en la parte que dice "You’re falling about" creo que sería más apropiado traducirlo como "Tú estás muerta de risa"
@ashtisdiosa9 жыл бұрын
Ayudo con una pequeña corrección, you used to get it se refiere a "solías levantártelos", como que la chica se los levantaba con las medias de red y ahora sólo se los levanta con el camisón de la noche, el resto todo increíble, vi todos los videos de arctic y son ge niales!
@carparcticstrokes39 жыл бұрын
en realidad yo entiendo que habla sobre como cambió la chica... al principio "se ponía sexy" al ponerse sus medias de red para tener relaciones digamos... ya luego simplemente se pone el camisón y si se dá se dá... no se si me explico... las estrofas siguientes lo dicen "cambiaste las noches locas por noches más delicadas, entraste en una crisis bastante común"
@carparcticstrokes39 жыл бұрын
habla sobre el hecho de estar en pareja y no sobre "levantarse a otros flacos" ;)
@alangenez8 жыл бұрын
+Matías “carparcticstrokes” arctic yo creo que la música no está escrita en forma literal, sino en forma metafórica, el cambió que hace la chica, el que de los chicos eran eléctricos, que cambiaron las revistas, y si es un lápiz o un marcador, es el cambio de la infancia a la adolecencia o madurez, es ahí también la explicación del video, por eso se pelean payasos, que representan la infancia, y los de traje que son la madurez
@jaimeandresvillamizarherna12437 жыл бұрын
+Alan Genez lo del lápiz y el marcador no ne refiere al pene?
@anonimoominona31447 жыл бұрын
falling about esta bien traducido tambien? tengo dudas sobr eesoo
@edwardquispefarfan85108 жыл бұрын
De que año es?
@mijamilpicha93376 жыл бұрын
1:08 me recordó a septiembre :'v
@danyraeiou12625 жыл бұрын
Septiembre sin fap??? :'u
@Pamela_YM4 жыл бұрын
2019?
@camilomar79 Жыл бұрын
Where did you?
@gustavomedina18848 жыл бұрын
A qué se refiere la canción con lo de Last Laugh Lane?
@fluorescentadolescent26408 жыл бұрын
"Yo took a left off last laugh lane" creó que la traducción correcta es "tomaste el camino abandonado de la última risa" y creó que se refiere a que tomó un camino que muy poca gente toma y es el ser infeliz, ser aburrida ya no divertirse, creó que a eso refiere con "última risa"
@maxigomez37453 жыл бұрын
De que año es este live?
@arockalypse333 жыл бұрын
Del 2006, en el Reading festival
@mariocristianoaveiroluna41659 жыл бұрын
que concierto es?
@luisjaime41764 жыл бұрын
Apollo 2007
@estivenp3333 жыл бұрын
@@luisjaime4176 gracias
@juanandres41585 жыл бұрын
¿Era un concierto?, ¿En que año fue?
@luisjaime41764 жыл бұрын
Si, es un DVD "apollo 2007"
@MariaFernanda-bg7nn8 жыл бұрын
de que trata la cancion ayuda ?
@danyraeiou12625 жыл бұрын
Y a qué se refiere con ser un marcador grueso o un lápiz fino?
@estebanrojashevia95284 жыл бұрын
@@danyraeiou1262 el tamaño del nepe
@tilted75667 жыл бұрын
que tiene que ver la letra con el vieo oficial?
@loreleicalderon85674 жыл бұрын
0:56 no se inglés que es lo que el dice
@estebanrojashevia95284 жыл бұрын
que los que estan en el balcon se animen un poco
@diegoco84608 жыл бұрын
Que es lo que dice exactamente en el 0:55 ??
@carparcticstrokes38 жыл бұрын
+Diego Córdova Opazo "ahora un poco de (ánimo, entusiasmo, alegría) en el palco"... por eso el público grita
@anthonymorenoventura2847 жыл бұрын
Que dice exactamente en ingles exactamente?
@juanledezma15067 жыл бұрын
Diego Córdova Opazo well a few cheer up on the balcony yeahh.
@donroman36685 жыл бұрын
Su pelo parece el de zeus
@Cabezaderadio458 жыл бұрын
En general me pueden decir de que trata la cancion
@fluorescentadolescent26408 жыл бұрын
La canción habla sobre envejecer y darte cuenta que la vida ya no es tan divertida. Se refiere a una mujer que recuerda su juventud mientras que su corriente vida es infeliz (sobretodo sexualmente). Si me permites: "Solias ponerte tus medias de red ahora sólo te pones tu camisón" antes te vestías para salir por la noche, ahora sólo te preparas para dormir. "Descartaste todas las noches traviesas por delicadeza, aterrizaste en una crisis muy común" se refiere al sexo. Antes era sexualmente activa ahora ya es más "refinada", entró en la típica crisis donde el sexo ya no forma parte importante de tu vida. "Todo esta en orden en un hoyo negro" tienes una vida tranquila pero infeliz. "Nada parece tan lindo como el pasado aunque a ese Bloody Mary le falta Tabasco" nada es tan bueno como tu juevntud. Con el Bloody Mary se refiere a que ya se empezó a "preocupar" por los tragos, algo típico en la adultez. "¿Recuerdas cuando eras una atrevida?" este verso no necesita explicación. "Ese chico es una escoria" haciendo referencia a la gente con la que solía salir "Lo mejor que has tenido es sólo un recuerdo y esos sueños, que no son tan locos como parecen cuando tu los sueñas mi amor" que tu vida es tan infeliz que lo único bueno que te queda son tus recuerdos que no son tan tontos. "Hojeando un pequeño libro de consejos sexuales, ¿recuerdas cuando todos los chicos eran electricos?" ahora necesita consejos para la cama cuando antes todos los hombres eran asombrosos. "Cuando le dicen que lo va a conseguir creó que ella preferiría simplemente olvidarlo" ella ya no tiene esperanzas. "Aferrándose a no ponerse sentimental" ------ "Dijo ya no estaba yendo pero aún así fue"----- "Le gustan los caballeros para no ser gentil" saliendo con caballeros se siente como antes porque ellos son más aburridos que ella. "¿Era eso un plumón de bingo o un lápiz de apuestas?" las apuestas, juegos de azar, casinos es algo típico de la adultez. "¿A donde te fuiste? se refiere a como ha cambiado la persona en cuestión. "Riéndote a carcajadas tomaste el camino abandonado de la última risa" tomó un camino que nadie toma y es el de dejar de ser feliz, de divertirse. "Tu estabas tratando de descubrirlo pero ya no vas a volver" intentando madurar se convirtió en alguien infeliz. Perdón por mi testamento pero amo esta canción. Espero haberte ayudado.
@karenmullen_m8 жыл бұрын
+Alejandra Tamayo ¡Genial! Desde que la escuché me enamoré de la canción, y me encantó tu interpretación =D
@fluorescentadolescent26408 жыл бұрын
+100712497603691558512 yo también, los Arctic Monkeys son una de mis bandas favoritas. Aunque no es mi interpretación si no que el vocalista dijo que de eso hablaba la canción pues bueno el la escribió xD
@yolocraft77988 жыл бұрын
+Alejandra Tamayo me e dado cuenta que te encanta esta cancion asi que me gustaria retarte a descifrar el secreto del video de esta misma cancion saludos
@fluorescentadolescent26408 жыл бұрын
Yolocraft ¿secreto? ¿Como?
@ismaelfosc2218 жыл бұрын
juggerwicho :'v
@joseap37558 жыл бұрын
+Ismaelfos c ¿Qué dijo Wicho de la canción?
@ismaelfosc2218 жыл бұрын
No no,es que esa canción la puso en uno de sus directos en twitch (:
@Flo.63 жыл бұрын
Me acabó de dar cuenta de que en la canción dice mi nombre y que tipo: 👁👄👁 Espera que 👁👄👁
@valentinmaidana56523 жыл бұрын
Dejen de traducir mal la cancion ellos estan hablando de un amigo desaparecido al que ellos le decian flow prestenle bien a lo que canta dejen de flashar por dios
@sala30858 жыл бұрын
Sin ofender..horrible traducción le erraste en muchas cosas.
@joseap37558 жыл бұрын
+sala3085 Lo único reprochable es la traducción del "You’re falling about",todo lo demás esta en general bien traducido.
@anonimoominona31447 жыл бұрын
sala3085 perdon pero me podrias ayudar con el significado correcto de sounded it out?