Are You Saying “ABOUT” Wrong? | Korean FAQ

  Рет қаралды 6,109

Learn Korean with GO! Billy Korean

Learn Korean with GO! Billy Korean

Жыл бұрын

I’ll explain another (and often more natural) way to say “ABOUT” than using 에 대해(서), and that’s using the words 이야기 (or 얘기) and 내용. These are nouns that can be used to mean “about” when you’re talking about something, or when you’re describing something as being “about” something.
Learn about how to use 에 대해(서) and 에 대한 here: • "About" ~에 대해(서), ~에 대...
Learn how to change Action Verbs into adjectives here: • How to Change Action V...
Want to start learning Korean? Check out my book, "Korean Made Simple" on Amazon: amzn.to/2bDBi6h (affiliate)
Please consider supporting me on Patreon: / gobillykorean
"GO! Billy Korean" merch is out now! teespring.com/stores/gobillyk...
Become a member of GoBillyKorean: / @gobillykorean
Learn Korean with GoBillyKorean! Subscribe for weekly videos! goo.gl/9Dm5g
Music by Kevin MacLeod: “MJS Strings" and “Brightly Fancy.” (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 (creativecommons.org/licenses/b...)

Пікірлер: 40
@amylynngeorge9279
@amylynngeorge9279 Жыл бұрын
Omg thank you Billy. I have absolutely messed this up before.
@Kemliu
@Kemliu 11 ай бұрын
This was SO useful, thank you so much !
@leighvint1620
@leighvint1620 Жыл бұрын
Thanks Billy! You give such good information
@Fluglecheese
@Fluglecheese Жыл бұрын
Very practical and clear advice 💯 Thank you!
@salmaahmed8598
@salmaahmed8598 Жыл бұрын
Thank you for your efforts. This is very helpful.
@jasminegold6890
@jasminegold6890 Жыл бұрын
this is very useful to me as a translator!
@GR..877
@GR..877 Жыл бұрын
very good , makes so much more sense than " study about " !
@innieslv.v
@innieslv.v Жыл бұрын
한국어를 처음 배우는데 덕분에 정말 감사합니다 🤍
@supernumerousness
@supernumerousness Жыл бұрын
This was incredibly useful! Its strange to me that 에 대해 is always taught first rather than these 2 methods. I've recently come across this exact topic in a few places, and the consensus is always the same. Is there a special reason why typically 에 대해 is taught first if its not necessarily the most natural way to convey "about"?
@GoBillyKorean
@GoBillyKorean Жыл бұрын
It's because ~에 대해(서) still means "about" and is simpler to use for learners, and doesn't require knowing a lot of other things first to use it. It's also used regularly.
@user-un7eq8pb5x
@user-un7eq8pb5x Жыл бұрын
감사합니다 선생님 🙏❤️
@SuAmazing
@SuAmazing Жыл бұрын
Waah~ ty for this video Billy
@user-xm6ev1tv1i
@user-xm6ev1tv1i Жыл бұрын
영어배우는데도 도움되요~~^^!!
@dedaaaaaa
@dedaaaaaa Жыл бұрын
선생님 감사합니다!!
@PaulinaKarolina
@PaulinaKarolina Жыл бұрын
이야기한 내용를 엄청 좋아해요 😊
@jjkoreanjjkorean
@jjkoreanjjkorean Жыл бұрын
빌리 선생님은 대단해욤.🎉
@kimberlyappelcline
@kimberlyappelcline Жыл бұрын
Thank you for another really interesting video! I have a question for you. Around 6:08 in the video, when you challenged us to write a sentence ourselves, I wrote "영화는 내용이 뭐예요?" ... so when I saw that you had instead written "영화는 무슨 내용이에요?" the difference in our word order made me suddenly think that 무슨 may come from 무엇 + 이다 + the 는 것 principle to make it a noun modifier. I haven't seen any grammatical breakdowns of 무슨 (it's always just presented as a single word), so I was curious if my idea is well-founded.
@Daineah
@Daineah 8 ай бұрын
How could you write the other way around?! By the way, thanks for this. It's awesome to elevate my textbook knowledge into a more conversational one ❤
@aneelnashad5863
@aneelnashad5863 Жыл бұрын
Sir your videos are so helpful. Thank you.
@Mad.E
@Mad.E Жыл бұрын
So when an adjective or verb in he first sentence part describes the talk/content then we can use it, well, as a descriptor, but when it describes something else, we should use 에 대하다?
@ZoeTS54
@ZoeTS54 Жыл бұрын
In the last example, if the movie was about characters who fundamentally couldn’t understand each other, would it also be accurate to say something like (캐릭터들이 서로) 이해할 수 없는 내용이었어요? Or would you need a different construction to describe the actual plot? I sometimes have trouble understanding the implied subject in sentences like this
@TheMrBaconater
@TheMrBaconater Жыл бұрын
Would “영화 내용은 뭐예요?” Work as well? It seems like it would work 😅
@taeshain2026
@taeshain2026 Жыл бұрын
I also thought about that first! (and the formal one with 니까)... I don't think it is wrong, but when Billy said the sentence with 무슨 I was like... yeah, it does sound more natural Korean, at least to me hahah
@SuAmazing
@SuAmazing Жыл бұрын
Hey Billy, i have a question unrelated to the video : How Koreans say "Chest"? like : that box that you can put things in it
@ruslanolu
@ruslanolu Жыл бұрын
Korean teacher, thank you so much, pls like my comment, i will glad, be healthy, 감사합니다❤
@user-he4eb7jc6x
@user-he4eb7jc6x Жыл бұрын
Can I say : 이 내용이 아주 좋았어요.?!
@seajames1690
@seajames1690 Жыл бұрын
What about 무슨 내용 영화예요?
@JahrayFro
@JahrayFro Жыл бұрын
Thank you Billy for this lesson I want to ask is 느라고 and 는 바람에 can be used interchangeably 어젯밤에 축구를 보느라고 숙제를 못 했어요 어젯밤에 축구를 보는 바람에 숙제를 못 했어요 Do this two sentences have the same meaning?
@melissat9120
@melissat9120 Жыл бұрын
From my understanding, ~는 바람에 has to do with *unforseen circumstances* that cause a negative result, whereas ~느라고 is just a negative reason that causes a negative result.
@chanyue4099
@chanyue4099 Жыл бұрын
무슨 얘기 하는지 들어보세요.🤗
@fish3414
@fish3414 Жыл бұрын
Could you have said 영화의 내용이 뭐예요/였어요? Instead of the example in the video?
@DonovanSlue123
@DonovanSlue123 Жыл бұрын
👍
@gloriaperezramirez2888
@gloriaperezramirez2888 Жыл бұрын
Is it okay if I said “영화 내용이 어때요?“
@dedaaaaaa
@dedaaaaaa Жыл бұрын
선생님! "옛날"이랑 "예전"이랑 이런 비슷한 단어의 어떤 차이가 있는지에 대해 영상 만들어줄수 있으세요?
@GoBillyKorean
@GoBillyKorean Жыл бұрын
옛날 is a much longer time ago than 예전 :)
@dedaaaaaa
@dedaaaaaa Жыл бұрын
@@GoBillyKorean 감사합니다
@nancyle699
@nancyle699 6 ай бұрын
영화 내용 뭐예요? - does this work too?
@GoBillyKorean
@GoBillyKorean 6 ай бұрын
Yes, but just remember to use markers :)
@nancyle699
@nancyle699 6 ай бұрын
Is it 영화 내용은 뭐예요 or 영화는 내용이 뭐예요? Thanks.
@GoBillyKorean
@GoBillyKorean 6 ай бұрын
@@nancyle699 The 2nd :)
“WEAR” Everything in Korean | Korean FAQ
6:49
Learn Korean with GO! Billy Korean
Рет қаралды 4,3 М.
The Most Misused Sentence Connector | Korean FAQ
14:18
Learn Korean with GO! Billy Korean
Рет қаралды 4 М.
路飞被小孩吓到了#海贼王#路飞
00:41
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 77 МЛН
Alex hid in the closet #shorts
00:14
Mihdens
Рет қаралды 8 МЛН
KINDNESS ALWAYS COME BACK
00:59
dednahype
Рет қаралды 163 МЛН
Grading your Korean - How to sound more native | Billy Go
19:32
Learn Korean with GO! Billy Korean
Рет қаралды 16 М.
I Learned Korean in 24 Hours, Shocked Korean Locals
18:29
Xiaomanyc 小马在纽约
Рет қаралды 3,2 МЛН
How Felix & Bang Chan Speak Korean | Analyzing Stray Kids
25:39
Learn Korean with GO! Billy Korean
Рет қаралды 186 М.
Learn the English Cockney Accent with Alfie Solomons!
14:03
Smashing English! Free and Fun English Lessons!
Рет қаралды 718 М.
The Power Of NOT REACTING | The Best Reaction Is NO Reaction
11:46
Knowledge Words
Рет қаралды 1,3 МЛН
6 Levels of Thinking Every Student MUST Master
17:12
Justin Sung
Рет қаралды 1,2 МЛН
그래서 vs 그러니까 Which Means “AND?” | Korean FAQ
7:34
Learn Korean with GO! Billy Korean
Рет қаралды 9 М.
How this BTS member CREATED a Korean dialect | BTS Analyzed
17:36
Learn Korean with GO! Billy Korean
Рет қаралды 130 М.