Ésta junto con Тореро y Я Свободен son mis favoritas de Ария. 🤘🏻🤘🏻
@ЕкатеринаКолесникова-ж7ы4 жыл бұрын
СУПЕРРРР КИПЕЛОВ И ГИТАРКИ 👏👏👏
@ivanivan55113 жыл бұрын
Privet Katyusha. I'm a Spanish speaker and have no clue if this guy translated it accurately lol.
@hristianskie_strashnye_istorii6 жыл бұрын
Это песня моей молодости! А моя молодость - это настоящее время)
@Ramnight5 жыл бұрын
Ты не один!
@olgasakerina45013 жыл бұрын
Подпишусь на вас.хочу истории почитать🙃
@Renegade66610 жыл бұрын
Doom E1m1
@rhapsodymao11 жыл бұрын
Mi album favorito de estos rusos! gracias, sería bueno que lo tradujeras completo, saludos.
@killercloss11 жыл бұрын
Gracias, un saludo ;D
@Yamabi_Kaze11 жыл бұрын
Y pensar que con esto empezaria una de las mejores bandas de Heavy... Excelente trabajo Killer, como siempre, un saludo :)
@КонстантинПавлович-у5щ5 жыл бұрын
были красивые времена
@killercloss11 жыл бұрын
Gracias! xD
@killercloss11 жыл бұрын
En eso estoy... falta poco...
@kingofthedead949810 жыл бұрын
La traduccion seria "Esto es destino" y no es "Esto es Rock", de hecho, tiene mas sentido respecto a la letra, de paso, buena traduccion, pero esta ese detalle
@БезумныйМакс-д3л9 жыл бұрын
+King of the Dead I'd say this translates precisely as "This is Doom", since it's about nuclear war or some sort of human-caused doomsday. Real coincidence, although this song was released in 1985, eight years before the same named game was released.
@mortrixs19365 жыл бұрын
La melodía es demasiado alegre y las letras son muy oscuras... Hubiese sido mejor que no buscara la traducción XD
@senorprofesor85122 жыл бұрын
Me suena al juego de Doom
@juani83284 жыл бұрын
No estaba prohibido el metal en la época soviética??