Рет қаралды 697
Performed by Kodály Institute students Joyce Lau (voice) and Carmen Ma (flute). The videoclip was edited and directed by Ferenc Tamino.
Lyrics taken from www.oxfordlied...
Der kranke Mond
Otto Erich Hartleben
Du nächtig todeskranker Mond
Dort auf des Himmels schwarzem Pfühl,
Dein Blick, so fiebernd übergroß,
Bannt mich wie fremde Melodie.
An unstillbarem Liebesleid
Stirbst du, an Sehnsucht, tief erstickt,
Du nächtig todeskranker Mond
Dort auf des Himmels schwarzem Pfühl.
Den Liebsten, der im Sinnenrausch
Gedankenlos zur Liebsten schleicht,
Belustigt deiner Strahlen Spiel -
Dein bleiches, qualgebornes Blut,
Du nächtig todeskranker Mond.
The sick moon
English Translation © Roger Marsh 1996
You nightly deathward sinking moon
Draped upon Heaven’s blackened bed.
Your face, so fevered, overlarge,
Haunts me, like some exotic song.
An all consuming lovesickness
Kills you with longing, suffocates...
You nightly deathward sinking moon,
Draped upon Heaven’s blackened bed.
Your loved one, senseless with desire,
Without a thought speeds to his love,
Delighting in your dancing beams,
Your white contaminated blood,
You nightly deathward sinking moon.