老师好! Amamos a aula. Moramos aqui na China e estudamos mandarim. Explicação ótima ;))
@klennkollen38777 жыл бұрын
Admiro muito você pelo seu esforço em disponibilizar esses vídeos para os amantes dessa língua e cultura encantadora! Aprendi a falar putonghua com amigos chineses que tinham um restaurante aqui em minha cidade. Não é difícil, até porque a gramática é simples por se tratar de um idioma antigo e que luta para manter suas origens. Ao assistir aos seu vídeos aprendo um pouco mais. Como aprendi apenas a falar, tento aperfeiçoar o conhecimento gramatical. Tenho dúvidas na escrita. Escrevo e "amontoo" as letras como aprendi, mas não sei porque tal caractere tem que ficar abaixo de outro, ao lado, dois em cima de um, dois à direita e por aí vai. Hoje estou tendo mais tempo de estudar, pois estou concluindo um outro objetivo que era falar russo (sonho de infância), chegar ao fluente de inglês e espanhol, além de ter o básico de alemão. Como sou autodidata, o aprendizado tem um ritmo meio complicado, mas tento manter a disciplina de estudos. Quanto ao mandarim, peço-te umas dicas para a escrita. Isto é, se você puder, claro! E afirmo aos visitantes que APRENDER MANDARIM É PERFEITAMENTE POSSÍVEL!
@canalboypry83806 жыл бұрын
Linda
@WillianSantos208 жыл бұрын
Muito bom! Show de bola.
@mariaaugusta88668 жыл бұрын
Excelente aula prof.Chen. Ficar-lhe-ia muito grata se fizesse um video a explicar as conjugações "....quer.....quer"... (em inglês: ...either....or...) e "....nem...nem..." (em inglês: ... neither....nor....)
@amauryaraujo71628 жыл бұрын
essas dicas são muito boas .
@felixabraaosesa12198 жыл бұрын
谢谢你老师,你教得很好,好厉害😊
@ricardoribeirojunior11238 жыл бұрын
Essa professora é incrível!
@edelson-48498 жыл бұрын
Assim em "doses homeopáticas" fica muito bom aprender. valeu!
@NSaito-cb8oz3 жыл бұрын
Eu não sabia, eu aprendi agora. 老师干得漂亮!
@adrianojesus58156 жыл бұрын
Sabedoria é prosperidade e muita Paz!
@edelson-48498 жыл бұрын
... como dizem nossos Hermanos na Argentina... Mandarim me encanta!
@dicasdesaudecomwilliam6592 Жыл бұрын
Vdd essa professora é Top seu ensino.
@daiares18 жыл бұрын
bom dia profa! a quanto tempo : tenho estado sem tempo ,mas nao vou desistir. um gde abço professora. vc é demais.
@joseamorim36007 жыл бұрын
Graças a Deus que você é um Presente Chinês Maravilhoso para o Brasil. Muito Obrigado pelas aulas maravilhosas.
@valdomirobatistadossantosb7394 жыл бұрын
Professora eu vi um vídeo que vc gravou na China e gostei muito da sua simplicidade! Desejo tudo de bom a você e toda família, muito obrigado por nos ajudar na aprendizagem do mandarim, valeu!
4 жыл бұрын
Muitíssimo obrigada por assistir e pelos votos de felicidade! Te desejo tudo de bom também! Fiquei feliz por ter gostado do vídeo!
@vicentecarneirodecastro4 жыл бұрын
Você não pode acalmar a tempestade por isso pare de tentar. Mas você pode acalmar-se a si mesmo até a tempestade passar.👏👏🙏🙏🌹🌹😘 aprendameditar.
4 жыл бұрын
Obrigada
@luizpereira8579 Жыл бұрын
Que português legítimo❤
@magnoliacocco22088 жыл бұрын
Amei!!!! tenho estudado sozinha (aff!!! rsrsr) e fiquei super feliz em conseguir encontrar as palavras e seus significados te ouvindo ...vc é óóóttttimmma!!! pra explicar.. fala de um modo que conseguir entender... o caminho é longo mas, com sua ajuda, só tenho evoluído...mais dicas, por favor!!! rrsrsr
@magnoliacocco22088 жыл бұрын
Minha base está sendo o seu curso e o e-book, estou completando com o writtenchinese.com e com o Fun with chinese characters...meu computador trava com tanta informação hahahahahaha....mesmo tendo visto outros idiomas, to me realizando com o chinês...nunca imaginei q isso aconteceria...Muito obrigado!!!
@matheusolivadacosta95438 жыл бұрын
非常好课! 谢谢
@cnasoares19877 ай бұрын
Bem explicado !
@cesarcosta11513 жыл бұрын
Obrigado pelo vídeo!
@Anonimo-oo9zn7 жыл бұрын
我愛普通話! 你是一個了不起的老師 ! 謝謝 !
@Encontrenachina8 жыл бұрын
Chang laoshi, voce falou sobre o去, 来 e 走 come sendo Vai, e quanto ao 会, ele em alguns casos tambem não é vai?
@anonimossw77645 жыл бұрын
Como usar "Le" e o "na" nas frases em chinês?
@renansales6448 жыл бұрын
Aula muito didática. Você poderia explicar a diferença entre 讲, 说,告诉. Até agora não sei usar esses três caracteres =( Até mais! Qual é o caractere do seu nome (Chen) ?
@JoaoPaulo-tu1kv8 жыл бұрын
Muito bom ! Primeiramente quero agradecer pela iniciativa de dar nos essa oportunidade de aprender o mandarim gratuitamente. Agora vamos lá, você me tirou uma dúvida mas veio duas rs a primeira é se o zou 走 e o chufa 出发 significa partir, fiquei na dúvida como se usa. Já no caso do lai 来 tem o mesmo significado do hui 会 ou yao 要 ? parece que dependendo da frase todos significam vou, vai, vamos ... Mudando um pouco de assunto de vez enquando encontro uns 台山人 aqui em São Paulo e sempre lembro de você rs.
@TheLunarah5 жыл бұрын
sempre que eu quiser falar no futuro eu posso simplesmente usar o lai depois do sujeito?
@joicesouzarih Жыл бұрын
谢谢老师
@carloswilker16807 жыл бұрын
ouvi falar que pode usar o "huì"como Ir ou Vou, isso é vdd?
@cleubercastro75797 жыл бұрын
Professora muito, mas muito legal seu jeito de ensinar! O que você pode dizer do 对我来说? 谢谢您!
@gilbertoadc8 жыл бұрын
Muito bom, obrigado.
@jsatirobhmgbrasilsatiro23855 жыл бұрын
Bom dia professora chén José sátiro BH MG ♥️🥀🌷♥️🌷💙💛💙💛💙💛💙
@pedrofernandes52378 жыл бұрын
Otima aula !!!!
@eduardocrestani24544 жыл бұрын
Tenho q confessar, vejo seus vídeos pq vc é bonita e simpática
@fabiojoselopes99056 жыл бұрын
DOMINO BEM O JAPONÊS,MAS SEMPRE DESEJEI SABER O MANDARIM,O QUE ME DESANIMA É QUE AS PALAVRAS SÃO MUITO CURTAS E A ÚNICA FAMILIA DE TAIWANESES QUE EU CONHECIA FICOU EM SÃO PAULO E EU AGORA MORO NA GHDE BELO HORIZONTE MG. QUERIA QUE OS CHINESES FOSSEM MAIS AMIGAVÉIS, POIS É DIFICIL FAZER AMIZADE COM ELES NÃO É MESMO?
@andremacedo60134 жыл бұрын
oi
@raulsantana21987 жыл бұрын
xie xie Laoshi! Hen hao!!!
@joaobaptistajoao1808 Жыл бұрын
Preciso de tanto aprender. Mas é possível explicar do ponto inicial?
@josimarb90048 жыл бұрын
agora entendi pq eu uso o tradutor mais não sabia disso ...
@josenatalinosepulcronatali38438 жыл бұрын
Fēicháng hǎo jiěshì de jiàoxùn kěndìng shì zuì hǎo de wén lǎoshī hùliánwǎng.
@Colina88Lima2 жыл бұрын
谢谢老师。我爱。
@JoseAntonio-tt2mb3 жыл бұрын
Chinesa linda demais .
@eduardoribeiro18558 жыл бұрын
Na verdade o Lai serve como uma partícula de futuro... É assim que usamos a conjugação informal.. VAMOS ESTUDAR = ESTUDAREMOS... VAMOS COMER = COMEREMOS.. Vamos serve como auxiliar para dar tempo futuro para o verbo seguinte..
@eduardoribeiro18558 жыл бұрын
Entendi seu ponto de vista professora Chen, mas ainda sim é futuro.. sei que não é a particula de futuro.. mas a informalidade de dizer o que "virá" a seguir.. e isso é um futuro tb.. mesmo que próximo.. Nós vamos comer. (Ainda não comemos.. nem estamos comendo... e sim comeremos) No árabe tb é assim.. Eu vou comer.. ANA RAH AKUL انا راح اكل Eu comerei... ANA SAAKUL.. انا ساكل..
@telminhas2 жыл бұрын
@@eduardoribeiro1855 vc sabe árabe tbm??
@eduardoribeiro18552 жыл бұрын
@@telminhas Sim... Siga-me no Instagram lá tem aulas e dicas que podem lhe ajudar se precisar.. @aprendaarabe_learnarabic
@02Puj7 жыл бұрын
pronto, comecei com japonês, agora quero aprender chinês..
@02Puj7 жыл бұрын
Dài jiā hào! Com certeza... professora, você faz a aula de chinês bastante agradável.. :) Xièxie
@rodrigofaustino70018 жыл бұрын
很好!!!!!
@irmaosgoncalves2914 жыл бұрын
👏👏👏👏👏
@mrmdc25046 жыл бұрын
nossa começei coreano e a proxima lingua vai ser mandarim ;-;
@filosofiadevida17794 жыл бұрын
Eu quero fazer o curso . Entro WatsApp ninguém responde.
4 жыл бұрын
Jose Carlos Brito Junior Nihao! Você poderia me informar o seu WhatsApp? Ou me mandar um e-mail : chenlaoshi@auladechines.com.br para eu te ajudar?
@filosofiadevida17794 жыл бұрын
@ 015988111054
4 жыл бұрын
Jose Carlos Brito Junior nossa equipe vai entrar em contato
@joaobaptistajoao1808 Жыл бұрын
Partindo do alfabeto,formaçâo de palavras em diante.
@felipealves.m8 жыл бұрын
eu ainda não sei oque significa o " de " em uma frase. tipo: ni shi wo de xiao a xiao ping gao ( não sei se estar correta a escrita , mas tentei kkkk).
@rafinhafr.o4478 жыл бұрын
*sei q a pergunta ñ foi pra mim, + vou tentar ajudar heheheh, qqr coisa me desculpe rsrsrs* Acho q esse "de" ao lado de um pronome pessoal vira um pronome possessivo. Essa é a música da maçãzinha, né? Então, wo de seria "meu", "minha", ni-> você; shi-> é; wo de-> minha; xiao-> pequena; pinguo-> maçã Espero ter ajudado :D
@felipealves.m8 жыл бұрын
Ajudo muito obg
@rafinhafr.o4478 жыл бұрын
de nada :D
@jonasdamaceno35628 жыл бұрын
李先生:您太太忙不忙? Lǐ xiān shēng nín tài tai máng bù máng Sr. Li: Sua esposa está ocupada? Essa tradução está correta? Se sim porque esse bù negando?
@arthurmallmann57688 жыл бұрын
É uma estrutura de pergunta sem o ma吗. É como se fosse um "está ou não está? " e por isso repete também.
@jonasdamaceno35628 жыл бұрын
Obrigado amigo. Devido eu ficar pegando materiais na internet, ainda não tenho um seguimento continuo. Mas assim que poder viu fazer o pago. Mas agradeço de coração.
@jonasdamaceno35628 жыл бұрын
obrigado professora
@arthurmallmann57688 жыл бұрын
eu também estou aprendendo sozinho e entendo sua dificuldade. Comecei no fim de julho, com as aulas da professora aqui no YT e com o Chineese skill e de vez em quando surgem coisas assim
@arthurmallmann57688 жыл бұрын
seria legal um vídeo sobre essas frases e como elas funcionam com verbos de uma sílaba ou de duas. Eu também acho estranho que as vezes se usa uma 'versão' da palavra com um caractére, ou uma sílaba, e as vezes se usa com duas
@cesinha2378 жыл бұрын
Vc eh linda e suas aulas sao otimas! Xie xie! Wo ye xuexi hanyu!
@cesinha2378 жыл бұрын
***** nossa que legal! Muito obrigado por compartilhar o seu conhecimento cmg! Parabéns pelo seu trabalho! Muito obrigado de coração! hanyu bù nan! wo yao xuexi hanyu! xie xie!!!!!
@cesinha2378 жыл бұрын
já estão ajudando pode ter certeza! ganhou um aluno e um fã!
@cesinha2378 жыл бұрын
E só pra constar vc é muito linda, com td respeito! rs
@arvore85083 жыл бұрын
Não consigo entender o que ela diz: 来两斤土豆 Lái liǎng jīn tǔdòu Traga dois gatinhos de batatas ... rsrs (Se alguém puder me ajudar eu agradeço.)
@ThiHills3 жыл бұрын
Na verdade ela usou a unidade de pesagem chinesa Jin (斤). Um Jin equivale a 500 gramas, logo dois Jin (两斤) equivalem a 1 quilo. Por isso ela disse "2 Jin" e traduziu como "1 quilo", pois como dito antes, 2 Jin equivalem a 1 quilo. Espero ter te ajudado!
@TALKED238 жыл бұрын
Só tenho algo a comentar,professora o video ficou muito claro,a senhorita ta parecendo quaseum fantasma de tão branco que ficou o video!
@valdomirobatistadossantosb7394 жыл бұрын
O conteúdo que ela está apresentando é que é o importante!