A trumpet opening a Kurdish folk song and a darbuka integrated into a drum set. These simple touches make this festival a top notch. Please upload more video from 2023.
@masiva93918 ай бұрын
Ses zaten harika. Şef çok ayrı bir güzellik katmış. Düzenleme çok çok güzel....
@ErenAsar-td9hz6 ай бұрын
Aynur, kulîlka min û keça kurda, dang e ta sax be
@Vyz189 Жыл бұрын
seeing a trumpet accompanying you for the first time. Such a brilliant idea to bring you two together. And like that is not enough, the drum solo at the end! Amazing arrangement and comparing. Aynur, you are like 5 different person on stage. You got a lot to give and please give it all!!
@3r0r404 Жыл бұрын
It's always a pleasure listening to you, beautiful as always,
@AysenurDogu6 ай бұрын
İnanılmazsın ❤
@ozn4772 Жыл бұрын
Excellent 🎉
@ibrahim-amed23 күн бұрын
Delalla dıla 🌹❤️🌹
@CemoooocanPazarcik Жыл бұрын
Großartig 👏👏👏👏👏
@muhamadarif11768 ай бұрын
Such a masterpiece.. ❤
@BassemHawar111 ай бұрын
Sehr schön ihr Lieben 💚
@behticolak2961 Жыл бұрын
Perfect
@behticolak2961 Жыл бұрын
Cansınız, canımın cananı şükranla
@ahx-u-zarcaanazad9595 Жыл бұрын
Aynur Doğan - Qumrîkê Kürtçe\Türkçe çeviri . Qumrikê Qumrîkê ez romî me belê Delalê ez romî me Kumsor û efendî me belê Kumsor û efendî me Xulam çavên reşbelek Aşiqa keçka gundî me De yar yar yar, de yar yar yar De yar yar yar, de yar yar De yar yar yar, de yar yar Bê te xewka min nayê Qumrîka li ser zinara belê Delala li ser zinara Kulîlka nava dara belê Kulîlka nava dara Heyfa çavên reşbelek Ketîye destê neyara De yar yar yar, de yar yar yar De yar yar yar, de yar yar De yar yar yar, de yar yar Bê te xewka min nayê Qumrîkê Türkçe Çevirisi Kumrucuk Romiyim (Türküm) ben evet Güzelim Romiyim (Türküm) ben Fesim kırmızı ve efendiyim evet Fesim kırmızı ve efendiyim Karagözlerin kölesiyim Köylü kızın aşığıyım Ah yar yar yar ah yar yar yar Ah yar yar yar ah yar ya Ah yar yar yar ah yar yar yar Sensiz girmez uyku gözüme Kayaların üstündeki kumru evet Kayaların üstündeki güzel Ağaçların arasında açan çiçek evet Ağaçların arasında açan çiçek Yazık ki o kara gözlere Düşmüş düşman eline Ah yar yar yar ah yar yar yar Ah yar yar yar ah yar ya Ah yar yar yar ah yar yar yar Sensiz uykum gelmiyor... Qumrikê Qumrîkê bir aşk hikâyesidir ve kavuşamamayı anlatır. İlk kez Meryem Xan tarafından seslendirilmiş ve Bağdat'ta kayıt altına alınmıştır. Cizre Yöresine ayitdir. Osmanlı Zabiti gelen bir türk askerinin, askerlik yaptığı yerdeki bir kürt kızına aşık olduğu, onunla. konuşabilmek için kürtçe öğrendiği ve onun için bu. şarkıyı yazdığı söylenir” ...AYNUR DOĞAN Sesine,yüreğine ve Emeğine sağlık.❤🥰
@civakakurdan3 ай бұрын
Romi yüzde yüz türk anlamı taşımıyor. Romalılarıda anlatmış olabilir.
@ibrahim-amed Жыл бұрын
Evrenin en büyük sanatkarı en güzel kadınına selam olsun slaw u hürmet dıkım jıtera hewalla delal
@ibrahim-amed Жыл бұрын
Heyrana dengé te delalla dıla
@ibrahim-amed Жыл бұрын
Herhebi hewalla héja
@metinaytulun86435 ай бұрын
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
@aysesan103 Жыл бұрын
Konserin tamamını rica ediyoruz
@ibrahim-amed Жыл бұрын
🌹❤️🌹
@ibrahim-amed Жыл бұрын
❤️
@ibrahim-amed Жыл бұрын
🌹
@siwaraldaja55076 ай бұрын
Can someone tell me when and where this festival will be held next time?
Starting this tragedy with this annoying trumpet is a disaster. Qumrîkê (Swan) is the name of a young woman, whom husband laments her loss. She was kidnapped by the Arabs, raped and traded among themselves.