بڕوام نەبوو وا زوو بڕۆیت ما صدقت ترحلين هكذا مبكرا وا زوو بە جێم بهێڵیت ان تتركني هكذا مبكرا ئەم ڕۆژگارەم بەسەر برد ان اعيش ايامي هیوا و خەندەم نەهێڵیت حينما تسلبي الامل والابتسامة مني ئەم سەفەرە شێتم ئەکا هذا السفر يقودني للجنون یاری بە ڕۆحم ئەکا يلعب بالروحي مەمخەرە ناو تاریکی لا تضعني في الظلام تاریکی ئاخ تاریکی.. الظلام اه الظلام..
@jobaiq97783 жыл бұрын
الله يذكرج بالخير ( الاء ) من اربيل شورش براي تي ، جانت دائما تسمعها و اترجمها اليه فد انسانه مثقفة اتمنى احصل اخبارها 💔
@m-koln490728 күн бұрын
اني اعرفها
@TheCena19872 жыл бұрын
I can't understand Kurdish but still I could connect to the song and feel the pain, wish there would be english subtitles, love from Pakistan ❤
@TOTEGAMING2 жыл бұрын
😔🖤
@R4ww42 жыл бұрын
Pakistan zinda bad 😍
@zeenazedan76772 жыл бұрын
In comments a guy wrote the words u can just translate
@TheCena19872 жыл бұрын
@@zeenazedan7677 unfortunately it can't be done as google doesn't provide accurate translation for Sorani
@kingr1105 Жыл бұрын
I didn’t believe that you will leave me so soon and leave me Then put me under this sunset with out leaving me any hope the way you gone will make me crazy and play with my soul and put me in darkness . 🌝The song lyrics is from beginning till minute 1:33 The song is not my accent but I tried to translate so …. At least some of it
@mahergamer94395 ай бұрын
دوای تۆ و زەكەریا و ئەردۆی ڕەحمەتی و زیاد ئەسعد كاری هونەری بوبە گاڵتەجار