Aí está uma Bíblia que merecia maior reconhecimento no meio católico, pois é uma das poucas cujas notas de estudo são voltadas exclusivamente à doutrina da Igreja, sem ficar num "meio de campo" pra agradar ao movimento ecumenista: há várias referências aos dogmas e sacramentos católicos, citações de santos, teólogos e doutores da Igreja, referências ao Catecismo etc. Seguindo essa linha, outra que recomendo fortemente é a Bíblia Barsa para a Família Católica, que foi editada entre os anos 60-70 com a tradução do Pe. Antônio Pereira de Figueiredo. Só se encontra em sebos e na internet, onde adquiri a minha (que data de 1966). Possui um belíssimo acabamento, ilustrações e encartes sobre o Santo Rosário, a vida da Virgem Maria e sobre Roma e a Santa Missa.
@joaodamascenoufc Жыл бұрын
Excelentes observações... Também acho no mínimo curioso que o fiel católico praticamente desconheça essa Bíblia (cuja tipografia da fonte é de tão boa leitura) e o preço dela também chama a atenção de tão barata que é (vi uma nova na Amazon por R$24,90 pensei que fosse promoção, e não era, pensei que seria somente o Novo Testamento, e era completa). Já sobre o texto do Pe. Antônio Pereira de Figueiredo (texto excelente) somente bem recentemente o meio estudioso católico tem voltado a lançar alguma luz sobre essa tradução (na esteira dos lançamentos das versões, reedições, das Bíblias do Pe. Matos Soares). Ele (e sua Bíblia) caíram em desgraça após certos atos em defesa de uma "religião nacional portuguêsa" dentre outras questões um tanto esquisitas. Essas posições do Pe. Antônio Pereira não deveriam interferir na sua tradução da Bíblia, mas... interfeririam e muito.
4 ай бұрын
@@marcospman9396 de fato é boa mesmo! Seja sempre bem-vindo ao Canal!
@anadamaia19824 ай бұрын
Eu tenho essa Bíblia na versão de catequese. Pensa numa Bíblia linda e delicada? Sobre as introduções, há algumas discordâncias teológicas, mas não interefem negativamente. Gosto imensamente da tradução dela, é poética.
@neuza9292 Жыл бұрын
Essa bíblia merecia maior destaque. Tenho ela na versão Bíblia da Mulher de Aparecida. O padre redentorista que traduziu essa bíblia é um dos tradutores da Bíblia de Jerusalém (Edição em língua portuguesa). Tenho a Bíblia de Jerusalém também, acho maravilhosa!
Жыл бұрын
Verdade! Seja sempre bem-vinda ao Canal!
@WilliandaimaculadaConceicao2 жыл бұрын
Eu tenho ela,a ave maria de estudos e a jerusalém,muito legal.
5 ай бұрын
Que bom! Seja sempre bem-vindo ao Canal!
@romualdoconceicao1767 Жыл бұрын
O volume deste vídeo é muito baixo por favor queira revisar esse som.
@edsonpessoadias94692 жыл бұрын
Deus ajude que a biblia de navarra seja traduzida para o portugues logo logo
@joaodamascenoufc Жыл бұрын
E assim foi heim... rs... Só que achei que há um "problema" terrível. É que a diagramação é tipografia dela são bastante ruins (ou pelo menos eu achei). Muito "apertada".
5 ай бұрын
Amém Edson /\
@edsonpessoadias94692 жыл бұрын
muito bom
@diogogauss24652 жыл бұрын
Esta Bíblia está no aplicativo Aparecida, que é do Santuário de Aparecida. É só baixar na loja de aplicativos do smartphone.
2 жыл бұрын
Verdade Diogo, esqueci de falar; tem também no site “A12”, porém vem só o texto sagrado, sem as introduções, comentários e recursos. Link: www.a12.com/biblia
@henriqueregis15414 ай бұрын
O que são esses papelzinhos que vc coloca entre as páginas? Quem puder me responder, me diga!
4 ай бұрын
@@henriqueregis1541 são as “colinhas” que usei para a apresentação. Seja sempre bem-vindo ao Canal!
@renanhilario46262 жыл бұрын
Qual é o artigo que o padre Johan Konings fala sobre a Bíblia de Aparecida?
2 жыл бұрын
Olá Renan, segue o link: www.researchgate.net/publication/307867449_TRADUCAO_E_TRADUCOES_DA_BIBLIA_NO_BRASIL Seja sempre bem-vindo ao Canal!
@renanhilario46262 жыл бұрын
@ obrigado
@luthiii2 жыл бұрын
Eu tenho está bíblia , ainda estou em dúvida qual ler , cada livro estou lendo em uma tradução diferente 😔 no momento estou lendo com a cnbb, mas eu gostava tanto da nova pastoral e ave Maria , eu tenho a nthl ,edição vozes da família , ave Maria , Jerusalém,peregrino ,nvi,nvt,nova pastoral ,cnbb, aparecida ,João Ferreira de Almeida e outras que não estou me lembrando agora , sou católico nunca li a Bíblia inteira na vida e estou agora tentando ler , só que algumas traduções faz a leitura ser chata e lenta , e olha que sou um leitor avido , me indicaria alguma para ler por completo ou continuo com a da cnbb ?
@andrerodrigues38572 жыл бұрын
Calma... organize suas leituras! Posso lhe ajudar se quiser
@andrerodrigues38572 жыл бұрын
Faça sua leitura por blocos e pericopes
@andrerodrigues38572 жыл бұрын
Eu tenho... Bíblia Sagrada Ave Maria edição de estudos. Bíblia do Peregrino. Bíblia da CNBB. Nova Bíblia Pastoral. Bíblia mensagem de Deus. Bíblia Sagrada de Aparecida na versão do encarte do homem de fé. Bíblia de Jerusalém.
@andrerodrigues38572 жыл бұрын
Faça o seguinte as Bíblias protestantes como as Almeidas você as tenha apenas para fins de comparação ou crítica textual em certas opções textuais que elas fazem, ou seja, não a Bíblia ideal do católico. 1- Reserve a Bíblia da CNBB apenas para a liturgia diária, pois ela é o texto oficial da Igreja no Brasil e assim você terá a leitura dos textos lidos na Santa missa. 2- Reserve a Bíblia do Peregrino apenas para a leitura e estudo do Antigo Testamento, porque devido ao tamanho das notas da Bíblia do Peregrino, a profundidade teológica e contextualização histórica dessa Bíblia lhe ajudará melhor a entender o Antigo Testamento. Também leia o Novo, mas depois. 3- Reserve a Bíblia Ave Maria edição de estudos e a Bíblia de Jerusalém ao Novo Testamento, porque elas te darão ótimos comentários (principalmente a Ave Maria) sobre a teologia do Novo Testamento, das referências cruzadas, do estudo em geral. Traduções como Nova Bíblia Pastoral leia livros sapiencial com Salmos e Provérbios. Traduções modernas como a NTLH a utilize para fins de comparação com outras traduções literais, por exemplo. Eu faço esse modelo e aprendo muito dessa forma.
@diogogauss24652 жыл бұрын
@@andrerodrigues3857 , sendo a tradução do AT baseada, praticamente, na mesma tradução(Massorética), então, tirando os comentários que porventura existam na "Bíblia Protestante", o texto é igual para ambas. A única coisa ruim é que uma Bíblia não-católica é mutilada, sem os sete livros no AT. De resto, quase nada difere, principalmente nas de leitura. As de estudo, porém, é preciso ter cuidado, pois podem vir com comentários distorcidos, mostrando uma visão protestante do texto bíblico.
@luthiii2 жыл бұрын
voce saberia uma biblia que contem somente o novo testamento e com folhas grossas ?
2 жыл бұрын
Olá Luciano, tudo certo? Tem o da Editora Ecclesia, muito bom, tradução do Pe. Matos Soares, fiz uma apresentação dele aqui no Canal. Seja sempre bem-vindo ao Canal!
@hernestoferreira2 жыл бұрын
Tem algum livro com a Liturgia Diária, inclusive os Salmos?
2 жыл бұрын
Olá Zé Rodriguez. No site da CNBB tem a Liturgia Diária pra vender, a Paulus tem e a Ed. Santuário também. Mas da pra acompanhar pelo site da CNBB aqui: liturgiadiaria.cnbb.org.br/app/user/user/UserView.php da Canção Nova e outros. Seja sempre bem-vindo ao Canal!
@cristianspaiva2 жыл бұрын
Haveria uma fé sem contextualização histórico-política? Como poderíamos entender a Bíblia senão contextualizando a mensagem de Deus plasmada a partir da experiência de um povo? Ao definir “fé sem política” você já não está assumindo uma posição - política - sobre a relação entre fé e política?
Жыл бұрын
Olá Cristian! Se mexeu com Vc e te fez pensar, já serviu ao meu objetivo aqui, que é justamente esse: provocar questionamentos, reflexões etc. Deus te abençoe em sua missão também 🙏🏽
@donwelzo750 Жыл бұрын
A tradução dessa biblia é boa? Só sei que é feita por um padre, o que dá maior uniformidade e estilo no texto bíblico. Se o tradutor for ótimo, fica uma maravilha.
Жыл бұрын
Olá. É boa sim! Traduzida pelo exegeta redentorista Pe. Vidigal. Seja sempre bem-vindo ao Canal!
@joseromario922 жыл бұрын
Nossa essa Bíblia eu não conhecia. Muito massa. Pergunta: o que significa a palavra "Sapiencial"?
2 жыл бұрын
Olá José Romário. Sapiencial vem de “sábio”, “sabedoria”, e designa um gênero literário de um grupo de escritos do Antigo Testamento; este estilo, tipo de escrever influenciou no NT também. Seja sempre bem-vindo ao Canal!
@joseromario922 жыл бұрын
@ huummmmm agora entendi. Obrigado pela explicação.