Em hóng mãi, thế là em lại có thêm kiến thức rôi, em cảm ơn cô ạ:3 감사합니다~
@hqsarang4 жыл бұрын
감사합니다 ^^~
@lynhlynh34973 жыл бұрын
Em hóng mãi những tập của cô
@daohoangdaohoang58124 жыл бұрын
Cảm ơn cô nhiều mong mãi video của cô
@hqsarang4 жыл бұрын
감사합니다 ^^~
@nguyentien55222 жыл бұрын
mong co ra nhiu clip hay và cho nhiu vidu như thế ak 감사합니다
@hqsarang2 жыл бұрын
cảm ơn em, em học chăm chỉ và ủng hộ kênh để cô thêm động lực ra video mới nha
@nguyentien55222 жыл бұрын
e đều xem moi ngày
@angtoan23094 жыл бұрын
Cảm ơn cô giáo , em mong cô sẽ ra thêm nhiều bài mới , cảm ơn cô
@hqsarang4 жыл бұрын
감사합니다 ^^~
@nguyenlethanhthuy21324 жыл бұрын
em hóng mãi vid của cô, cảm ơn cô vì đã ra vid nhé^^
@huyenha11294 жыл бұрын
Cảm ơn cô. Em đang theo giáo trình này của cô. Hi vọng cô ra mỗi ngày ạ
@hqsarang4 жыл бұрын
감사합니다 ^^~
@minchiuminchiu59774 жыл бұрын
mong cô ra nhiều video ngữ pháp và từ vựng trung cấp nhiều hơn ạ 💋
@hqsarang4 жыл бұрын
Oki em. Mình sẽ thực hiện dần dần. Em xem và học tốt nhé.
@tienhuynh50063 жыл бұрын
cô ơi. cô làm bài giảng cuốn 5 đi ạ
@hqsarang3 жыл бұрын
Ừ c sẽ sắp xếp ra sớm nha em 🥰
@MinhNguyen-yt6gu3 ай бұрын
Cô ơi , ngữ pháp này vs định ngữ của quá khứ giống nhau hả cô
@LamNguyen-ce6gn4 жыл бұрын
Cảm ơn cô. Hay mà khó quá. Hihi
@hqsarang4 жыл бұрын
cố gắng lên em
@JessSayHii4 жыл бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@maihoang-kt3nk3 жыл бұрын
cô phân tích rất kỹ.trong sách” 았/었던 viết là hồi tưởng việc trong quá khứ kéo dài đến hiện tại và bị đứt quãng” là viết nhầm. cảm ơn cô
@hqsarang3 жыл бұрын
Cảm ơn bạn. Chúc bạn tự học hiệu quả nhé ^^🥰
@hoangtuvlog66843 жыл бұрын
Cô dạy hay...15.30 cô ghi thiếu 대학교
@hqsarang3 жыл бұрын
네 알겠어요 🥰
@maicao14334 жыл бұрын
❤❤❤
@hqsarang4 жыл бұрын
감사합니다 ^^~
@thuhaha1992 жыл бұрын
Chào cô ạ vd những ng bạn tôi đã chơi cùng là việc chơi xảy ra nhiều lần sao lại đi với ngữ pháp 았었던 mong cô giải đáp ah
@luanquang70582 жыл бұрын
Cô cho e hỏi vd những ng bạnnl tôi đã từng chơi cùng là sự việ lc xảy ra thường xuyên , k phải 1 lần 0hair dùng với 던 chứ ạ
@sweetfilmproduction2 жыл бұрын
e chào cô, cho e hỏi sự khác nhau giữa 2 cấu trúc V+던+N và V/A+았/었던+N, e còn khó hiểu quá, e cảm ơn cô
@hqsarang2 жыл бұрын
Chào em. 1. ‘-던’ - Dùng để nói việc đang làm dở đang trong quá khứ. - Đuôi -던 khi kết hợp với động từ có tính di chuyển như 오다, 가다, 다니다 (..) để tạo thành 오던, 가던, 다니던 có ý nghĩa biểu hiện sự lặp lại. Ví dụ: - 내가 마시던 커피 (cà phê tôi đang uống dở, vẫn còn cà phê, có thể tiếp tục uống tiếp) - 노래를 부르던 사람 (người đã hát liên tục bài hát) - 전에 사귀던 남자 친구와 왜 헤어졌지? Sao lại chia tay với bạn trai quen trước đây thế? - 그 친구는 내가 친하게 지내던 친구야. Đây là người bạn thân thiết với tôi. - 여기가 내가 전에 살던 집이다. Đây là ngôi nhà tôi đã từng sống. * 던 còn có trường hợp thể hiện hoạt động bị ngắt tạm thời - 그냥 하던 대로 해. Cứ làm theo cách đã làm đi. - 정장을 안 입던 어떤 여학생이 정장을 입고 왔거든요? Nữ sinh không mặc âu phục giờ lại mặc âu phục. 2 ‘-았/었던’ Hồi tưởng nhắc lại trải nghiệm trong quá khứ, hành động đã hoàn thành không tiếp tục làm nữa, chỉ làm 1 lần - 내가 어제 먹었던 빵의 이름이 뭔지 알아? Không biết cái bánh tôi ăn hôm qua tên là gì? - 이 작품이 전에 내가 샀던 것이다. Đây là tác phẩm tôi mua trước đây. - 대학 다닐 때 자주 만났던 친구를 오랜만에 다시 만났다. Đã lâu tôi mới gặp lại người bạn thường gặp suốt thời đi học
@sweetfilmproduction2 жыл бұрын
@@hqsarang e cảm ơn cô nhiều
@thuhaha1992 жыл бұрын
@@hqsarang Chào cô ạ câu những người bạn tôi từng chơi hồi nhỏ xác định hành động 1 lần ở vị trí hồi nhỏ chỉ có 1 lần hay là chỉ chơi 1 lần ạ
@m.ychibim.ychibi27982 жыл бұрын
Cô ơi 았었던 và (으)ㄴ có sự khác biệt không cô
@NganNguyen-qg6ls3 жыл бұрын
Cô ơi câu ví dụ 그 사람은 초둥학교 때 가장 친했던 친구예요 tại sao dùng 았/었던 mà k dùng 던 ạ? K phải việc thân thiết đó nó diễn ra thường xuyên ở quá khứ sao ạ?
@hqsarang3 жыл бұрын
Câu trên em dịch là: Người ấy là người bạn tôi ĐÃ TỪNG thân nhất hồi học tiểu học. Như vậy, chỉ thân khi hồi tiểu học thôi, còn hiện tại ko thân thiết nữa. Cấu trúc 았,었던 này dùng khi muốn hồi tưởng lại việc đã từng trong quá khứ, và không còn kéo dài đến hiện tại.
@luanquang70582 жыл бұрын
@@hqsarang cô ơi thế trông cấu 살던 곳 nơi tôi đã từng sống , bây giờ cũng không sống nữa sạo lại dùng던 ạ
@vananh5141 Жыл бұрын
cô ơi V 았/었던 và V (으)ㄴ có khác nhau gì ko ạ? em cảm ơn cô
@hqsarang Жыл бұрын
Khác em ạ. Kiểu như khi dịch ra tiếng việt giữa "món ăn tôi đã từng ăn" với "món ăn mà tôi đã ăn", vẫn cho cảm giác khác nhau mà đúng không?
@vananh5141 Жыл бұрын
@@hqsarang 감사합니다 선생님 ❤
@quantran14304 жыл бұрын
6.14 어릴때 không phải 어렸을때. Vì đây danh từ. Và ko phải chia quá khứ như vậy
@hqsarang4 жыл бұрын
Danh từ nào em ơi??? Em đã bị nhầm lẫn rồi đó. 어리다 (tính từ) nghĩa là "nhỏ tuổi, ít tuổi, trẻ" nha em