This song Eng name is "Profusion of songs of every kind" Jpn name is "Hyakka Ryouran" Movie name is The eternal zero Pearl Harbor Latter from iwoima Thank you for watching !! here→kzbin.info/www/bejne/a5zEqalqnKqVjpo ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Thank you for Watching ! Please Like and Subscribe for me ! My KZbin Channel kzbin.info/door/-ZglvIRPMHNLH76kNN3Fhgfeatured?view_as=subscriber Sub KZbin Channel kzbin.info/door/CKJ6R7BVEm5aaG-cq-ADkw New Channel kzbin.info/door/Y06HPM7dhK5v1OAm3a7yhg Twitter twitter.com/kezu0120 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ※All Video and music included are not in my own possession. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
@commentsectionman85754 жыл бұрын
Thx yu finally can search for the song, from indonesia btw. Keep the work
@andrewyulianto17534 жыл бұрын
@@commentsectionman8575 gan ketemu yang ada subtitle inggris nya gak ?
@commentsectionman85754 жыл бұрын
@@andrewyulianto1753 gak ketemu gan udah bolak balik nyari gak ketemu juga
@commentsectionman85754 жыл бұрын
@@andrewyulianto1753 btw suka postingan kayak gini juga ya bang?
@andrewyulianto17534 жыл бұрын
@@commentsectionman8575 ya lumayan suka lah vidio nya juga bagus mengambarkan sikap patriotic pilot kekaisaran jepang dari kebangkitan hingga masa akhirnya
咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku) 百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren) 遥かなる想いを乗せて (ha ru ka na ru o mo i wo no se te) 舞い踊る (ma i o do ru ) 几百年も (i ku hya ku nen mo) 残っていく言叶のように (no ko te i ku ko to ba no yo u ni) 私も君の中に (wa ta shi mo ki mi no na ka ni ) 残りますように (no ko ri ma su yo u ni ) 几何学的に并ぶ(ki ka ga ku te ki /ni na ra bu) 三十一の数え诗 (san /jyo yi chi /no ka zo e u ta ) 囚われし文字を (to ra wa re shi mo ji wo ) 纺いでゆく (tsu mu i de yu ku) 私の声はきっと (wa ta shi no ko e wa ki to) 同じように囚われていて (o na ji yo u ni to ra wa te i te ) 君には届く事が (ki mi ni wa to do ku ko to ga) ないんです (na i n de su ) 十人十色の言叶游び (jyu u nin to i ro no ko to ba a so bi) 百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra re) 并べられし二色の世界 (na ra be ra re shi fu ta i ro no se ka i) 繋ぎ合わせます (tsu na gi a wa se ma su ) 。。。。。。。 咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku) 百歌缭乱 ひらひらと(hia ku u ta ryo u ren) 遥かなる想いを乗せて (ha ru ka na ru o mo i wo no se ru) 舞い踊る (ma i o do ru ) 。。。。。。 たった一つの (ta ta hi to tsu no) 君と繋がる未来も (ki mi to tsu na ga ru mi ra i mo ) この世のどこかに (ko no yo no do ko ka ni ) 描かれていますか (e ga ka re te i ma su ka ) 。。。。。 四角く切り取られた世界 (shi ka ku ki ri to ra re ta se kai ) 隔绝された空间 (ka ku ze tus sa re ta ku u kan n) 月明かりさえも (tsu ki a ka ri sa e mo) 静止してく ( se i shi shi te ku ) 。。。。。。。。 十人十色の欠片游び ( jyo nin n to i ro no ka ke ra a so bi ) 百人百色に彩られ (hya ku nin hya i ro ni i ro do ra re) 対になりし二色の世界 ( tsu i ni na ri shi fu ta i ro no se ka i) 探し続けます (sa ga shi tsu zu ke ma su) 咲き乱れゆく (sa ki mi da re yu ku) 百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren) 繋がらない 想いの中を (tsu na ga ra na i o mo i no na ka wo ) 揺れ动く (yu re u go ku) でも その想いは (de mo so no o mo i wa ) いつか一つになるでしょう (yi tsu ka hi to tsu ni na ru de sho u ) 私にはそれが (wa ta shi ni wa so re ga ) 羡ましいんです(u ra ya ma shi i n de su ) 散り散りに别れた (chi ri chi ri ni wa ka re da) 全ての言叶が结ばれてく(su be te no ko to ba ga mu su ba re te ku) 空っぽになった部屋の中で (ka ra po ni na ta he ya no na ka de) 私は独り 取り残されます (wa ta shi wa hi to ri to ri no ko sa re ma su ) 散り乱れゆく (chi ri mi da re yu ku) 百歌缭乱 ひらひらと (hia ku u ta ryo u ren) 私の想いと共に(wa ta shi no o mo i to to mo ni ) 霞んでく (ka su min de ku) 逢ひ见ての (a hi mi te no ) 後の心に くらぶれば (no chi no ko ko ro ni ku ra bu re ba ) 昔は物を 思はざりけり (mu ka shi wa mo no wo o mo wa za ri ke ri ) いつか私も (yi tsu ka wa ta shi mo ) 结ばれますように (mu su ba re ma su yo u ni ) この想いが…(ko no o ma i ga)