저 역시 이 노래를 접한게 고등학교 1학년 시절 일본어를 제2외국어로 배우면서 처음 노래를 접했는데 그게 1989년...이상은의 '사랑 할거야' 표절한 원곡이기도 한 이 노래... 저도 이 노래를 계기로 J-POP의 여러 노래를 듣다 2000년대 초반 사잔 올스타즈의 쓰나미를 듣다 목소리가 낯이 익다 싶었더니 다름 아닌 구와타 형님이시더군요~~^^ 정말 명곡들이 많이 있습니다~~^^
@한정흠-q2gАй бұрын
정말 멋진 정보입니다. 우연찮게 알게 됐는데 츠나미란 노랜 이미알고 있었는데 그곡의 보컬 이시군요 일본에선 전설이실꺼 같네요^^
@sevenred7 күн бұрын
80年代後期、元気いっぱいだった日本にうってつけの曲だった。
@최지훈-d3b3 ай бұрын
구와타 주옥같은 노래 많지요.. 옛날 생각 난다. 쌍팔년도 ㅎㅎ
@あいく-e5c8n2 ай бұрын
👏👏👏素晴らしい‼️☺️
@Gafield5 ай бұрын
앜ㅡ 1000이군요 10만도 1000부터 시작하쥬 늘 늘 차분하니 좋습니다 추카 띄웁니다 👍
@@Gafield 수익을 받다가 정지된 게 아니라, 아예 없던 상태였기 때문에, 별 생각도 없습니다. 캬캬. 언제나 마이페이스입니다.
@古畑新三郎2 ай бұрын
寺脇康文さんがバックダンサーにいますね。
@MK-qk5uk22 күн бұрын
みんな若いわかぁ
@ひこにゃん-q3xАй бұрын
カラオケで歌えない。
@김민석-i6q8x5 ай бұрын
이상은 표절 찾다가 어떤 영상 댓글에 작곡자가 직접 댓글을 달았던데 표절 판정 풀렸다고 자기는 떳떳하다네요 ㅋ 누가들어도 똑같은 노래인데
@RightWinGame5 ай бұрын
나름의 사연은 있는 모양이지만, 솔직히 부정할 수가 없을 정도의 곡이죠. 노양심들도 많구요. 愛が止まらない ~Turn it Into Love~ - 이 곡만 들어도 두 곡 내지는 세 곡은 나올 것 같습니다. 그 노래 자체도 외국곡을 일본에서 낸 거긴 하지만, 그런 이유로 더더욱 아무렇지도 않게 마구 비빈 것 같습니다. 이 노래도 가만히 들어보면, 여러 추임새라든가 아주 익숙한 게 들리곤 하네요. (한국 가수들이 영감을 많이 받았다는 이야기)
@Gafield5 ай бұрын
전 ㅡ반대 의견입니다 ㅎ ㅎ😅 흠 아시안들의 감성 비슷 하고 늘 일본 유롭 또 중국등 노랠 듣다보니ㅡㅡ 하 설마 의도적인 표절이 ?