I think 타미영 likes to keep things broad and general context but for listener's sake, he shoud use more direct expressions. Smitten by or smitten with are also good old classy expression. If you weren't already in the conversation, this could mean anything. 갈수록 요상 again.
@SC-eh8ih4 жыл бұрын
I couldn´t agree with you more.👍
@06s434 жыл бұрын
"갈수록 요상"은 영어로 뭔가요 사미영!
@Widhjsjswid4 жыл бұрын
Thank you for clear explanation!
@happyfreak20223 жыл бұрын
I got crush on her(him). You had me at hello. I knew the minute I saw her. It was love at first sight.
@goodbyedpi3 жыл бұрын
crush on you 는 안되나요
@prococonut4 жыл бұрын
안 쓰럽다 쭈니형 노안 때문에 대본이 잘 안보여 ㅜㅜ
@coreantiger52103 жыл бұрын
I knew the minute I saw her. It was love at first sight.
@ny8jjang4 жыл бұрын
5:43 타일러가 영화 찍은 거 아님?
@아이셔-i5l3 жыл бұрын
방심했다가 터졌다.. ㅎ ㅏ..
@saoirseseer-sha99703 жыл бұрын
근데왜 굳이 영어표현말하기전에 몇년생인지 같은.. 나이는왜말하는거지?
@soyoungbyun77843 жыл бұрын
나이때에 따라서 표현이 다르니까요. 70.80대 할아버지와 10.20대 잚음이들의 표현이 다르잖아요.