Similarities Between Greek and Arbëresh

  Рет қаралды 31,312

Bahador Alast

Bahador Alast

11 ай бұрын

In this video, we compare some of the common words between Greek (ελληνικά) and Arbëresh (Arbërisht).
Please be sure to check out George and Martin's channels:
George's channel: @DifficultGreek
Martin's channel: @ARBERESH
The picture shown during Martin's introduction of Sëndahstina is by Salvatore Di Marco.
Follow and message me on Instagram to give your suggestions and if you would like to participate in a future video: / bahadoralast
Arbëresh (arbërisht) is the Albanian language spoken by the Arbëreshë people in Italy.
We had a 2nd Greek speaker for this video, but something came up last minute and they were unable to join us, that's why we decided to continue this way with two Arbëresh speakers (Martin and Lidia) and 1 Greek speaker (George).
Greek (ελληνικά) is an independent branch of the Indo-European family of languages with a written record of over 3,000 years, easily making it the oldest documented Indo-European language. The Greek alphabet, originating from the Phoenician script, was the basis of numerous other scripts, such as Latin, Cyrillic, Coptic, Gothic, and Armenian. The Greek language has virtually impacted other languages in every corner of the world, being an important component of Western civilization, the Christian religion, and the language of some of the fundamental texts of science, astronomy, and mathematics. The Greek language today holds official status in Greece and Cyprus, and is recognized as a minority language in Albania, Armenia, Hungary, Italy, Romania, and Ukraine.
Arberesh is a polynomic language with multiple dialects and is part of the "Albanian language family".

Пікірлер: 1 200
@DifficultGreek
@DifficultGreek 11 ай бұрын
Thank you for having us Bahador! I really enjoyed it!
@BahadorAlast
@BahadorAlast 11 ай бұрын
My pleasure George! Thank you so much for being a part of it! For everyone else, I suggest checking out George's channel!
@martindimaggio2510
@martindimaggio2510 11 ай бұрын
same here!
@arberia8951
@arberia8951 10 ай бұрын
Hi George, great video. You did not share with us, are you an Arvanite?
@DifficultGreek
@DifficultGreek 10 ай бұрын
@@arberia8951 Hi! No, I'm not, and I don't speak any Albanian or Arvanitika. Although, where I'm from, there are a lot of Arvanites.
@arberia8951
@arberia8951 10 ай бұрын
@@DifficultGreek Thank you for the reply George. It is so amazing and nice hearing that there so much similarity with many things shared together. In fact it should not be any different. :) Please encourage and help your patriots back in Preveza to continue their traditions and preserve their heritage, custom and language. All the best :)
@santosh-un2bj
@santosh-un2bj 11 ай бұрын
Fantastic video sir, with very lovely guests. Excellent for educational purposes and learning about historical accounts. Well done to everyone 🎉
@user-wg3nc2iq8k
@user-wg3nc2iq8k 3 ай бұрын
THE SIMILARITIES ARE MIND BLOWING! THE WORDS ARE PRACTICALLY THE SAME!
@durimmiziraj4815
@durimmiziraj4815 2 ай бұрын
Your just scratching the surface. There are lots more.
@steliopapakonstantinou674
@steliopapakonstantinou674 8 ай бұрын
@montana3918 - θύρα door, - lepur derives from Latin lepus (gen. leporis), - πτόλις, πόλις city, - γάμπα derives from the doric κάμπα which passed to Latin, hence gëmbë (IT gamba, FR jambe), - οστό bone (still used), - flamur is Albanian, in Greek is σημαία, - Ζευς is the name of Zeus, not god, - φίλος is friend. Your "mik" derives from Latin amicus, - δρυς is the oak tree, still in use in modern Greek. - κρύος cold, in both Homeric, Classic and modern Greek. - qeni derives from Latin canis (gen. canis), - ράβω (compound -ράπτω) to sew is Greek, - ρέω to flow, to stream is still used in Greek. - μένω to stay is still used in Greek, - ρόγχος is rhonchus; javelin is τόξο. Stop falsifying!!!
@Gerico9008
@Gerico9008 7 ай бұрын
Këmba - gamba - gjë/gja mba - that keeps the weight Zeus - zë - voice Qeni - që ni - in geg it means that feels or smells They (latins) and you have many words, but the meaning is given only in albanian. Giatro (gr)- gja t ro - that lives long Gjiton - gji ton - our breast/heart/soul Etc etc etc there are so many, but the truth will come to light. Albanian language and the beginning was spoken with rrokje (syllables) and every syllable has its own meaning or many meanings. It was the base (ba zë - make fill or beginn to fill) or contributed to many other languages. illini - il lin - star is born afrodita - afro/n dit/a - the daylight that comes And many others.. First you should recognize the Albanian language as official language and the ethnic Albanian/Arvanit population. As such honor the brave Arvanit warriors. Second you and your fake country have to pay for the genocide against Cham Albanians and after that for the killings in south Albania in the name of „vorio epir“ during 1914-1915. Together made more than 60000 deaths. Third you and your chauvinistic country should erase the law of war against Albania.
@jimjim3474
@jimjim3474 6 ай бұрын
​@@Gerico9008 well my friend 'zeus' is from the Japanese 'zen ' .It's about the spirit
@Gerico9008
@Gerico9008 6 ай бұрын
@@jimjim3474 Sure
@elizaa.367
@elizaa.367 11 ай бұрын
Beautiful video, Bahador! 😊
@EnthusiasticStudent-je2bw
@EnthusiasticStudent-je2bw 4 ай бұрын
My mother tongue is Bengali. But I learnt Greek language. So, I enjoyed this video 🥰
@vangelisskia214
@vangelisskia214 2 ай бұрын
"Petros Karolidis... tried, as he writes in his related thesis (Hellinismos magazine, year 1904 p. 176-183), to speak in Greek to an old resident in Piana dei Greci, but he realized that she only knew Arvanitika, and he told this to the Italian who recommended her to him. 'The good presbyter, as soon as she heard me say that her language was not mainly Greek, protested, indignantly exclaimed: IO SONO propria GRECA-I AM a genuine GREEK'."' From the classic book by the Arvanitis Kostas Mpiris "Arvanites, The Dorians of modern Hellenism" (p. 328)
@southepirote7676
@southepirote7676 2 ай бұрын
Greeks are orthodox Albanians brainwashed by Greek nationalism
@jorham1
@jorham1 Ай бұрын
all educated arberesh could understand greek...written language for arberesh was greek
@jorham1
@jorham1 Ай бұрын
@@southepirote7676 albanians are not orthodox they are turkish muslims from azarbaijan
@southepirote7676
@southepirote7676 Ай бұрын
@@jorham1 The notion of Greeks being ethnically homogenous and direct descendants of the Hellenes has been a persistent narrative, often used to foster a sense of unity and historical continuity. However, a closer examination reveals the complexity and diversity within the Greek population, challenging the simplistic portrayal of ethnic homogeneity and direct lineage from the ancient Hellenes. To begin with, Greece has been a crossroads of various civilizations throughout history, including interactions with Albanians, Romans, Byzantines, Ottomans, and others. This rich history of cultural exchanges has inevitably left an imprint on the ethnic composition of the region. Genetic studies indicate a diversity of influences, reflecting the historical interactions and migrations that have shaped the genetic makeup of the Greek people. This diversity challenges the notion of a singular, homogeneous ethnic origin. Moreover, the concept of ethnicity itself is complex and dynamic. It is not solely determined by genetic factors but is also influenced by cultural, linguistic, and historical elements. While the Hellenes were indeed one of the ancient tribes in the region, claiming a direct ethnic lineage from them oversimplifies the intricate processes of cultural assimilation, intermixing, and acculturation that have occurred over centuries. Language, often considered a key marker of ethnic identity, also presents complexities. The modern Greeks language belongs to the Indo-European family but is distinct within this linguistic group. While it has roots in the Hellenic language, linguistic evolution and influences from Latin, Slavic, and other languages have contributed to its unique character. This linguistic complexity challenges the notion of a straightforward, unbroken linguistic continuity between ancient Hellenic and modern Greek. Historical records further complicate the narrative of ethnic homogeneity. The region has witnessed migrations, invasions, and changes in political control, all of which have contributed to the diversity within the Greek population. The medieval period, for example, saw the influx of various groups, including Slavs and Normans, leaving lasting cultural and genetic impacts. In conclusion, the idea of Greeks being ethnically homogenous and direct descendants of the Hellenes is a simplistic narrative that does not fully capture the complexity of Greece's history and the diversity within its population. Genetic, linguistic, and historical evidence points to a more nuanced and multifaceted reality, highlighting the need to approach the question of Greek identity with a recognition of the intricate processes of cultural evolution and interaction that have shaped the region over millennia.
@jorham1
@jorham1 Ай бұрын
@@southepirote7676 the notion of you normal people is pure fantasy...you sound psychiatric
@dougpiranha3230
@dougpiranha3230 11 ай бұрын
I'm an albanian from Kosovo and I find it so interesting! Arbëresh language uses a lot of greek and italian words, but the syntax and the prepositions and conjunctions are exactly like in albanian; like albanian with foreign words. Had fun watching this!
@martindimaggio2510
@martindimaggio2510 11 ай бұрын
do you have any examples?
@Useraghjk14
@Useraghjk14 10 ай бұрын
Your syntax and grammatic you take from latin priests ,you did nt have written until recently , And latin based in greek grammar language
@martindimaggio2510
@martindimaggio2510 10 ай бұрын
@@Useraghjk14 our syntax and grammar is NOT latin
@Tuta25Tuta5
@Tuta25Tuta5 10 ай бұрын
@@Useraghjk14 🤣🤣Alto Latin,Nalt-Lart Albanians,and Greek Pano.. Umano Latin,Njeri Albanian,and Anthropo Greek,Monte Latin,Mal Albanians and Vuno Greeks,.Acqua latin,Uj Albanians and Nero Greeks ,Fiume Lat..Lum Alb.and Potam Gr, Sol Lat,Diell Alb and Ilio Gr,Lun Lat,Han Alb and Fengari and Selen Gr,Donna Lat,Grua Al,Gjineka (alb etimologi from Gji)Gr, Ochio Lat,Sy Alb and Mati Gr, Testa Lat, Krye-Kok-Kaptin Alb and Qefali Gr,Corpo Lat,Trup -Shtat Alb and Soma Gr etc,etc etc..based in greek languige!!!! are stupide?
@Marubi2
@Marubi2 10 ай бұрын
What are you talking about? Preveza was Albanian until 100 years ago. People in Preveza are mostly Albanians who speak Greek that’s why these are Tosk Albanian words. I bet the teacher’s grandfather spoke Albanian but now they identify as Greek. Also, Arber-esh music and literature is full of lament and songs about Arberia (Albania proper which obviously included Preveza, Arta, Parga, Crete, Thessalonik etc.) The song “O e bukura More-a” is about the Arberesh leaving their homeland of Pelonnesus in Arberia.
@georgekiriak7027
@georgekiriak7027 8 ай бұрын
Those people migrated in Italy before or during the Ottoman conquest of Greece took place . This proves how close Greeks and Albanians were in those eras under the Empire understanding it as one country . Those peoples lived as friends for centuries . Now many are consumed by extreme nationalistic propaganda(see the comment section) and fight over silly things trying to separate the two peoples... But how can you separate those that lived together for centuries?? its natural to find common ground and similar traditions. Trying to separate it and create nationalistic hatred is unnatural to them . To the normal people at least Lol
@alb-333
@alb-333 3 ай бұрын
these words are used and have been used by Albanians in Albania, Kosovo, and Macedonia!
@mickeymouse1697
@mickeymouse1697 Ай бұрын
ISLAM and COMMUNISM
@gabriele7921
@gabriele7921 11 ай бұрын
Interesting but also these guys put me in a good mood 😊
@ARBERESH
@ARBERESH 11 ай бұрын
That’s nice to hear
@VR-ne8ec
@VR-ne8ec 8 ай бұрын
It sounds Greek to me ,all these words and manny manny more is all Greek with deferred pronunciation and accent ,remember with out the Greek alphabet there is no a language spoken in the western civilization.very nice show interesting information,thank you .
@SimpleManSweden
@SimpleManSweden 6 ай бұрын
The description says " Similarities between Greek and Arberesh" so basically they are saying only greek words that are used in Arberesh.( Like almost everywhere) They are not talking about the whole Arberesh language. This channel has a lot of videos with languages and similar words between them. They described it in the beginning.
@valley6824
@valley6824 5 ай бұрын
“Without the greek alphabwt there would be no language.” Yeah that’s why you got it from the Phoenicians, because you were so unique. All languages come from one source. Greek is not an exception.
@Bennov26
@Bennov26 3 ай бұрын
Lol
@Bennov26
@Bennov26 3 ай бұрын
@@southepirote7676 mine too
@deanpapadopoulos3314
@deanpapadopoulos3314 8 ай бұрын
Amazing!!!!
@martelkapo
@martelkapo 11 ай бұрын
I recognize Lidia and Martin from their appearances on the Ecolinguist channel! The three guests in this video have great chemistry between them. Awesome video, Bahador
@steliopapakonstantinou674
@steliopapakonstantinou674 8 ай бұрын
Well, they only rephrase Greek words! It's not like there are related languages, or originating from the same language like romance languages or Slavic ones or the Germanic ones!!!
@andrewmichaels5725
@andrewmichaels5725 10 ай бұрын
Great video! Greetings from Greece!
@godogodaj5434
@godogodaj5434 9 ай бұрын
All this words are understood by me because I am from South Albania. There are many words used by my grandmother like. (K)Serikua, Katua, perivol, palikar ect ect
@chrisg.k487
@chrisg.k487 8 ай бұрын
Perivol is greek word from "perivolos".
@georgekiriak7027
@georgekiriak7027 8 ай бұрын
Greeks and albanians were very close with one another in the Empire before the ottoman conquest
@Useraghjk14
@Useraghjk14 4 ай бұрын
​@@georgekiriak7027 albanian is based on greek and latin nothing else. And slavik and turkish Nothing else exist
@beratmaliqi5445
@beratmaliqi5445 3 ай бұрын
Katua - Gatua in Albanian is it like cooking ?? Perivol - Pervlu in Albanian like to scald? or Periferi in Albanianwhich means surburbs Loloudia - LULE in Albanian for flower GJITONE - gjitur ana is like NEXT TOO , which has the meaning of Neighbour Koukla - Kuklla for Doll Drandofil in albanian is rose i wish i can find more similar Greek- Albanian words 💋🇽🇰🇦🇱🇬🇷
@southepirote7676
@southepirote7676 2 ай бұрын
@@Useraghjk14 The notion of Greeks being ethnically homogenous and direct descendants of the Hellenes has been a persistent narrative, often used to foster a sense of unity and historical continuity. However, a closer examination reveals the complexity and diversity within the Greek population, challenging the simplistic portrayal of ethnic homogeneity and direct lineage from the ancient Hellenes. To begin with, Greece has been a crossroads of various civilizations throughout history, including interactions with Albanians, Romans, Byzantines, Ottomans, and others. This rich history of cultural exchanges has inevitably left an imprint on the ethnic composition of the region. Genetic studies indicate a diversity of influences, reflecting the historical interactions and migrations that have shaped the genetic makeup of the Greek people. This diversity challenges the notion of a singular, homogeneous ethnic origin. Moreover, the concept of ethnicity itself is complex and dynamic. It is not solely determined by genetic factors but is also influenced by cultural, linguistic, and historical elements. While the Hellenes were indeed one of the ancient tribes in the region, claiming a direct ethnic lineage from them oversimplifies the intricate processes of cultural assimilation, intermixing, and acculturation that have occurred over centuries. Language, often considered a key marker of ethnic identity, also presents complexities. The modern Greeks language belongs to the Indo-European family but is distinct within this linguistic group. While it has roots in the Hellenic language, linguistic evolution and influences from Latin, Slavic, and other languages have contributed to its unique character. This linguistic complexity challenges the notion of a straightforward, unbroken linguistic continuity between ancient Hellenic and modern Greek. Historical records further complicate the narrative of ethnic homogeneity. The region has witnessed migrations, invasions, and changes in political control, all of which have contributed to the diversity within the Greek population. The medieval period, for example, saw the influx of various groups, including Slavs and Normans, leaving lasting cultural and genetic impacts. In conclusion, the idea of Greeks being ethnically homogenous and direct descendants of the Hellenes is a simplistic narrative that does not fully capture the complexity of Greece's history and the diversity within its population. Genetic, linguistic, and historical evidence points to a more nuanced and multifaceted reality, highlighting the need to approach the question of Greek identity with a recognition of the intricate processes of cultural evolution and interaction that have shaped the region over millennia.
@DuaLipaLover3.0
@DuaLipaLover3.0 8 ай бұрын
Can you do similarities between Greek and Albanian, please?
@ambradarian6160
@ambradarian6160 6 ай бұрын
That would be very interesting to see
@hassanalast6670
@hassanalast6670 11 ай бұрын
Good to know about the common words between Greek and Arberesh.
@MertSezgin-js7ny
@MertSezgin-js7ny 11 ай бұрын
😂😂😂
@apmoy70
@apmoy70 11 ай бұрын
@@klajdizemblaku8256 Err, no
@efibasdra6328
@efibasdra6328 11 ай бұрын
@@klajdizemblaku8256 piece of cake 😂. Just check the Liddell Scott 😂😂😂
@efibasdra6328
@efibasdra6328 11 ай бұрын
@@klajdizemblaku8256 there’s a Greek saying that translates as “Albanian head” meaning that someone is too stubborn 😊 No more waisting my time and effort on you!
@user-kb5jq3og9m
@user-kb5jq3og9m 10 ай бұрын
Greek words not just common words.
@antewaso8876
@antewaso8876 5 ай бұрын
what a fascinating inheritance that is Arbaresh! I knew nothing about this language and I am familiar with most languages spoken in this region! Please can we have more of it featured? Perhaps with Sicilian (or a Sardinian/ Neapolitan come to think of it?) ? Anyway thank you so much for these awesome videos! They are not just interesting and informative, they are uplifting!
@beatricezamuner569
@beatricezamuner569 10 ай бұрын
Very interesting! 👏
@wardafournello
@wardafournello 7 ай бұрын
In this video Greek words except "gjegje" , balconi( balcone) and llibir (libro) From ancient Greek LIDDELL & SCOTT dictionary : Φυλακή(from φυλάττω) , χωριό(from χώρος) , δρόμος , γειτονία , παπάς , στολίζω , παρακαλώ (παράκλησις in church), γιατρός(ιατρός) , δάσκαλος(διδάσκαλος) , διαβάζω(διαβιβάζω) , ευχαριστώ , Σωτήρης(Σωτήρ) , έρθει(έλθει) , χώρα , βασιλικός , πολλά , κορμί (κορμός). From Byzantine period , λουλούδι ,γαϊδούρι.
@albarmy1
@albarmy1 2 ай бұрын
Okay, now do the common words with albanian 😅
@wardafournello
@wardafournello 2 ай бұрын
@@albarmy1 ok. Albania from Greek adjective --->Αλβος-α-ον meaning white.
@albarmy1
@albarmy1 2 ай бұрын
@@wardafournello yes because we are whiter than greeks, greeks look like middle-eastern people not european.
@wardafournello
@wardafournello 2 ай бұрын
@@albarmy1 On average Albanians are whiter, but the Greeks are not Middle Eastern, they are European. And of course the peoples of the Middle East have a wonderful ancient history.
@mikaelfire6056
@mikaelfire6056 26 күн бұрын
louloudi einai alvaniko . gjitone einai alvaniko , apo leksi ngjitur,,, ngjit ne ane tone, erthei sta alvanika einai erdhi
@alondon6950
@alondon6950 10 ай бұрын
Fake news every body want a piece of Greek history.
@Lullubekatsas
@Lullubekatsas 10 ай бұрын
So related.Amazing.
@DemetriosKongas
@DemetriosKongas 9 ай бұрын
What Albanian dialect are you talking about? Most of the words are Greek with a few Italian or Latin ones.
@gentigenti7752
@gentigenti7752 9 ай бұрын
No. The Albanian language is the mother of all languages ​​in Europe not Greek.
@DemetriosKongas
@DemetriosKongas 9 ай бұрын
@@gentigenti7752 nobody said that Greek is the mother of all languages. This is stupid. But Greeks developed a fantastic civilization which provided the basis for European civilisation. The Illyrians did not develop any civilisation. There sre no Illyrian texts for us to know what the language looked like. Linguists try to make some sense by using names of places. That is why half the Albanian vocabulary is from latin.
@gentigenti7752
@gentigenti7752 9 ай бұрын
@@DemetriosKongas No, Latin comes from Albanian like Greek and many other European languages.We have the Lemno stele like all other engravings in southern Italy that speak Albanian.
@DemetriosKongas
@DemetriosKongas 9 ай бұрын
@@gentigenti7752 how do you know that? We do not have any texts written in Illyrian. No epics like Illiad and Odyssey, no lyrical poems, no philosophy no history. How do you say philosophy in Albanian, how do you say democracy, how do you say republic, how do you say poetry? You use Greek and Latin words.
@DemetriosKongas
@DemetriosKongas 9 ай бұрын
@@gentigenti7752 the Lemnos stele (this is a Greek word) is etruscan written in Greek letters.
@OstasHs
@OstasHs 3 ай бұрын
Αll the words communicated in this exercise have Greek (Hellenic) origin. For instance: φυλακη, χωριον, δρομος, γειτονια, παπας, στολιζω, παρακαλω, ιατρος (even the "doctor" translation to "iatros" originates from "didaktor". Bercause Latin absorbed plenty of Greek. Same applies to the rest of the words. The teacher was kind enough to avoid being pendantic (another Greek word). All of this is really not something to be surprised about because Greek culture and its influence on the world (let alone neighboring people) is monumental.
@inaleka760
@inaleka760 2 ай бұрын
😂😂😂😂😂
@southepirote7676
@southepirote7676 2 ай бұрын
Lmao 🤣
@ParabolicDaemon
@ParabolicDaemon 2 ай бұрын
The Greek teacher kindly and with ease showed the supremacy of the Greeks.
@t.d4015
@t.d4015 Ай бұрын
So Albanians got the language from the modern Greek LAnguage? Or could it be the opposite? As far as i know Albanian is unique and ancient enough
@OstasHs
@OstasHs 29 күн бұрын
You don't quite reach the level of the Greeks, and it's not just you. They're a culture like no other.
@ginaibisi777
@ginaibisi777 10 ай бұрын
I would be interesting to have all Albanian dialect of the Balkans including Çam, Arbëresh and Arbanasi.
@aurora_b
@aurora_b 7 ай бұрын
Don't forget the biggest one, Gheg.
@ylliriaalbania326
@ylliriaalbania326 5 ай бұрын
​@@aurora_b😂😂😂😂
@albarmy1
@albarmy1 2 ай бұрын
@@aurora_b the shittiest one, it is obvious arbereshe is closely related to tosk dialects
@ginaibisi777
@ginaibisi777 Ай бұрын
​@@aurora_bGheg is a dialect and Arbreshi , Abanasi, Arvanites, Epirotes, Dalmateans and Dardanians are now known as modern Albanians.
@mickeymouse1697
@mickeymouse1697 Ай бұрын
@@ginaibisi777 EPIROTES ARE 100% ANCIENT GREEKS , WAKE UP
@lefisallata206
@lefisallata206 7 ай бұрын
Shume bukur❤❤❤❤
@Philoglossos
@Philoglossos 11 ай бұрын
You should do a Greek/Sicilian video!
@LauraGarcia-tk1zj
@LauraGarcia-tk1zj 11 ай бұрын
We need Greek/Spanish
@Oscar.Blenheim62836
@Oscar.Blenheim62836 8 ай бұрын
Magna Grecia
@SimpleManSweden
@SimpleManSweden 6 ай бұрын
@@LauraGarcia-tk1zj I know one word ( I think) - Cuniada
@ekmalsukarno2302
@ekmalsukarno2302 11 ай бұрын
Bahador, can you please make a video on similarities between Thai and Khmer. Can you also please make a video on similarities between Khmer and Vietnamese. Thank you very much.
@carnation963
@carnation963 8 ай бұрын
I would love to see the similarities between Greek and Polynesian languages
@blblblblbl395
@blblblblbl395 11 ай бұрын
12:13: More specifically, the word stolis is used among all Albanians and is also Standard. Gjiton (along with fqinj and komshi) is only used in south Albania, and it is quite known. Papa is also understood, although people might think of the Pope first. Dhaskal and jatro are archaisms, and the older generations in southern Albania probably still recognize these words. The rest of the words are specific to Arberesh via Greek.
@theopavlos6113
@theopavlos6113 10 ай бұрын
Dhaskalos (δάσκαλος) is the modern greek version of ancient greek dhidhaskalos (διδάσκαλος) and jatros (γιατρός) is the modern greek version of ancient greek iatros (ιατρός). It's funny that you consider archaisms what albanian language has borrowed from modern greek language.
@blblblblbl395
@blblblblbl395 10 ай бұрын
@@theopavlos6113 you haven't understood my comment. First of all you need to listen to the sentence at 12:13 said by Martin. If you don't speak English, why do you even comment in an English video?
@theopavlos6113
@theopavlos6113 10 ай бұрын
@@blblblblbl395 It's rather you that you have not understood my comment. Archaism (which is an english word of greek etymology) means a word that is old/ancient. So what is lexically "old/ancient" for standard Albanian speakers is lexically "modern" for standard Greek speakers. And that is funny (strange).
@blblblblbl395
@blblblblbl395 10 ай бұрын
​@@theopavlos6113 that's not what archaism means. Archaism, in this case, is a word that has fallen out of usage. We are communicating in English, not in Greek.
@theopavlos6113
@theopavlos6113 10 ай бұрын
​@@blblblblbl395 - Please, read the following Wikipedia article and learn the difference between archaic and obsolete words in english. Words that have fallen out of usage are not archaisms but obsolete words. en.wikipedia.org/wiki/Archaism - If you spoke greek, you would never use the english word archaism to describe an obsolete word. So, I strongly advise you to learn greek (and latin), if you wanna learn how to use the english language properly. It would be very useful espeacially for you, Mr Know-It-All.
@gjergjmuzaka9733
@gjergjmuzaka9733 11 ай бұрын
As an Albanian from Northern-Kosovo: I expected Dhrom to be "room" as it is "Dhomë" in Albanian. My parents have used Gjitoni as in "E bajm per gjitoni or " meaning we´ll do it for a larger group of people. Gjinja or Gjin means people in general. Most use the Turkish loan words "Mahalle/Kujshi" for neighbourhood and Fqin for your nearest neighbour. While we use the word "prifti" for priest, we usually refer to people who adheres to the church as people going "te papa/popi". E stolisa/dekorova for decorating. Parkales is a false friend as we´d understand it as "parakaloj", or "a muj me parakalu" as in, may I go before you. Louloudia is Lule (flower). It is thought that the word "gheg" is related to the understanding of words which fits with the colloquial meaning of gjegje. Just as some believe Shqipetar is explained through the word "Shqipetoj" and the word for Serbs/Greeks in dialects where related to "non-speakers" through Shkja/Shkije.
@martindimaggio2510
@martindimaggio2510 11 ай бұрын
@@klajdizemblaku8256 Arberesh does not feature Gheg morphology, this me ardh has no meaning in Arberesh. is a modern development in Shqip from older (attested to in Gjon Buzuku), this "gjitun" construction is "gliten" in Arberesh.
@apmoy70
@apmoy70 11 ай бұрын
Dhomë is IE, cognate with the Greek δώμα /ˈðο̞ma/ (n.) = room and the Slavic Rus./Bul. дом, Cz. dům, Pol. dom. Dhrom on the other hand is clearly of Greek origin, δρόμος /ˈðɾο̞mo̞s̠/ (m.) = street, cognate with Russian дрёма = dormancy. Gjitoni is also of Greek origin, as neighbour is γείτων /ˈgeːt̠ɔːn/ (m. or f.) in Ancient Greek, γείτονας /ˈʝit̠o̞nas̠/ (m.) γειτόνισσα /ʝiˈt̠o̞nis̠a/ (f.) in Modern Greek, with no cognates outside Greek as it's probably a substrate word (ie from the unknown language spoken by the Pre-Greek people(s) that lived in the area before the arrival of the IE speaking people). Stolisa is also Greek, from the feminine noun στολή /s̠t̠o̞ˈli/ = distinctive clothing, but in Medieval Greek meant decorative garment, equipment. Λουλούδι-λουλούδια /luˈluði/ (n. sing.)-/luˈluðʝa/ (n. pl.) is definitely Albanian. As is γκέγκε /ˈɟe̞ɟe̞/ used only in interrogative sentences as a colloquial way to ask if our interlocutor understands what we're saying. It's a bit rude.
@ARBERESH
@ARBERESH 11 ай бұрын
@@apmoy70 gjegje in arberesh just means “did you listen?” and isn’t rude. “Gjiton” means neighbour in arberesh and gjitoni is neighbourhood.
@gjergjmuzaka9733
@gjergjmuzaka9733 11 ай бұрын
@@martindimaggio2510 I´ve been to several Arberesh villages in Puglia, Calabria and Sicily. I met the mayor of San Marzano di San Giuseppe who explained to me that the individual background and isolation means all villages speak Arberesh in a different matter. They claimed to be of mix background (both northern and southern), while in Falconara Albanese, they all claimed to be from Shkoder. You also mentioned that inhabitants of Santa Cristina Gela and Hora are from Morea. Most people I spoke to claimed heritage from Himarë however. Is there a reason for this? Also; In Kosovo I´ve noticed how vastly each village differs from each other in terms of vocabulary. In order to seem more "civilised" and speak like the city dwellers, most people will try to implement Turkish words used in Standard Albanian, thinking it is more correct. In my experience, the words Albanians from Kosovo use, especially for foods and food related items are much more in common with Greek than Turkish, while Albanians from Albania tend to use the Turkish equivalent. I didn´t realise this until I dated a Christian tosk girl who´s family lives in Greece. They kept commenting on why I kept calling asking for everything in Greek, while I wondered why they were using Turkish words in Albanian. This doesn´t really make sense to due to the geographical proximity to Greece.
@broadminded7774
@broadminded7774 10 ай бұрын
@@apmoy70 Gjitoni(a) is not of "Greek" origin you Lazi D-Head! It comes from the Albanian Gjitun/Ngjitun/Ngjitur which literally means Attached, very close or tied together etc. Stoli(a) was an ancient female decorative dress/garment and not a "medieval Greek" one, whatever that means! Same for Gjegje(m) which means I/to answer but also to be accountable/answerable for sth, in standard Albanian it is Përgjigje(m), Gjegje itself is a back formation of the Albanian word for I hear/listen N-Gjoj or N-Goj in Gheg dialect. I shall stop here because it will take me time to elaborate further, time you're not worthy of! While you Apostolaki-sss, should stop making shit up !
@oitnboitnb4524
@oitnboitnb4524 11 ай бұрын
What’s the last word for the colloquial Greek “do you understand” how do I spell it in Greek ?
@nerdo5570
@nerdo5570 11 ай бұрын
It's spelled "γκέγκε". It's not a very polite word and it's used more in confrontational discourse.
@sakismpalatsias4106
@sakismpalatsias4106 11 ай бұрын
Question? Arventis though now, after over 200 years. Is mixed. I know people who arventis back ground but actual arventis is a small %. As such, would that be the same with people in Italy?
@ARBERESH
@ARBERESH 11 ай бұрын
Absolutely the same yes
@andreaberat3355
@andreaberat3355 8 ай бұрын
Νγκά βιέν ορε μίκ;
@livechild212
@livechild212 3 ай бұрын
More than half of your country is Arvanitas by blood. They're just assimilated.
@demetriusstavrinos1909
@demetriusstavrinos1909 10 ай бұрын
So touching!!!!!!
@tesseg
@tesseg 11 ай бұрын
Very interesting!
@steliopapakonstantinou674
@steliopapakonstantinou674 8 ай бұрын
@drinidrini7839 Tutte le parole citate nel video sono di origine greca che voi avete assimilato.
@luansinani5315
@luansinani5315 8 ай бұрын
Chi e arrivato dal Asia minore?
@inaleka760
@inaleka760 2 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂.
@Chloe-hu9tf
@Chloe-hu9tf 3 ай бұрын
Albanian doctors use a lot of greek words. Educated albanians probably know it
@bandolero5068
@bandolero5068 8 ай бұрын
whether our languages are convergent or divergent, or so far removed as to be mutually unintelligible, there remains more that we have in common and unites us as humans than which divides us. Peace to all.
@arbenbeli5780
@arbenbeli5780 9 ай бұрын
Bravo!
@arbenbeli5780
@arbenbeli5780 9 ай бұрын
Ju lumte.
@kouros0
@kouros0 11 ай бұрын
Wow, I didn't expect us to have such great simularities, it's very easy to understand
@Marubi2
@Marubi2 10 ай бұрын
It’s because they’re both speaking Albanian words.
@kouros0
@kouros0 10 ай бұрын
@@Marubi2 I don't think they are Albanian word what the greek guy spoke was Greek, I know modern Greek have been influenced by other countries(not much) but still it's same meaning and simular words, if you think about it Roman's and Greeks were the same race, even know they look kinda simular, it makes sense both of them interchange(replace) they're word
@Marubi2
@Marubi2 10 ай бұрын
@@kouros0 I am Albanian from Montenegro (Gheg) and I don’t speak Greek but I understood everything. It is Tosk Albanian they’re speaking.
@GioBall
@GioBall 9 ай бұрын
@@Marubi2 These words you can find them in every Greek book /script written the last 3000 years. there is no way you can find it in albanian as there was no such language before 1800
@Marubi2
@Marubi2 9 ай бұрын
@@GioBall Even if we assume that You have read all Greek books and found these words in. As a citizen of modern Greece created in 1827 (with support of Germany) and then more land added during the Albanian lands-grab of the 1913/4 second Balkan war, is that the population making up the demographics are Greeks (and other small minorities) and Albanians/Arvanites (who actually who fought to expell the Turks and creates the country in 1827). Therefore, Albanian language of the Tosk dialect is embedded into today Greek but it goes back further when the two languages were divided from Pellazgians.
@panostsif7208
@panostsif7208 11 ай бұрын
I wanna travel to Sicily and visit these places where people speak Arbëresh! I new nothing about this Albanian dialect. ❤
@SimpleManSweden
@SimpleManSweden 6 ай бұрын
They are people who moved to Italy because of ottoman empire in Balkan. Some of them moved from Arberia ( Albania before Ottomans) and some of them from Peloponnesus ( Arvanits , maybe I am wrong about this , I am not sure) It is actually the oldest Albanian dialect still alive and its going to be extinct like Arvanitik in Greece. In Italy very few people speak Arberesh ( mostly old people) and in Greece too ( it is spoken mostly by old people)
@Bennov26
@Bennov26 4 ай бұрын
lol Arbersh (Italy) Arvanitis Greece, Arrnaut Turkye,,is all an Albanian dialect ,,if you from Greece easy u can find north Greece or so many islands or Peloponnese that old people still speking the Albanian dialect of Arvanitas...we Albanian have e very very beautiful song from Morea(Pelopones) is more then 500 years old id called " Moj e Bukura More.....kzbin.info/www/bejne/gX7XZp6Pn9iHnas
@beratmaliqi5445
@beratmaliqi5445 3 ай бұрын
@@SimpleManSweden i have roots bymyself in Morea ( Peloponez in Greece ) im from Republic of Kosovo 🇽🇰🇽🇰🇦🇱🇦🇱. Krenar qe jam shqiptar
@tulo-i-kashmirasiseemairak2198
@tulo-i-kashmirasiseemairak2198 3 ай бұрын
Really amazing, most of the words exist in my mother tongue.
@gulielmo4034
@gulielmo4034 7 күн бұрын
@@beratmaliqi5445 can you explain to me what moreas means in albanian
@Lullubekatsas
@Lullubekatsas 10 ай бұрын
Nice Bahador.
@Theodisc
@Theodisc 8 ай бұрын
Ο Γιώργος is one smart cookie, I deem. 👍🏽
@franzaepinus2498
@franzaepinus2498 11 ай бұрын
Interesting. How is it possible that some Greek words go to Arberesh but they don't via Albanian or Sicilian? Does this mean the Arberesh speaking folks have settled in Greece prior to Sicily?
@denissaliaj9459
@denissaliaj9459 11 ай бұрын
Yes the kingdom of Morea(Peloponessus) was inhabited by a lot of Albanians in the middle ages.
@ARBERESH
@ARBERESH 11 ай бұрын
Yes, that’s exactly what I explained in my opening comments
@Gamesbozz
@Gamesbozz 11 ай бұрын
Yes
@denissaliaj9459
@denissaliaj9459 11 ай бұрын
@@nikosmarinellis2275 this is arberesh albanian. Derived from Medieval Albanians ( a lot of them Albanian inhabitants of Morea/Peloponessus, just like those of the despotate of Arta)
@denissaliaj9459
@denissaliaj9459 11 ай бұрын
@@nikosmarinellis2275 true we came from mars. how come arberesh speak an albanian language then? If we just popped in existence in 1913?
@user-zh7yr1up8g
@user-zh7yr1up8g 11 ай бұрын
Kingdom of Morea was lost and taken by the Ottomans, is it at this time that the migration out to Sicily occurs?
@denissaliaj9459
@denissaliaj9459 11 ай бұрын
Yes
@ARBERESH
@ARBERESH 11 ай бұрын
Exactly
@Gamesbozz
@Gamesbozz 11 ай бұрын
Most probably yes
@martindimaggio2510
@martindimaggio2510 11 ай бұрын
@@Gamesbozz it absolutely is what happened
@AgronHausmeisterservice-vi7gv
@AgronHausmeisterservice-vi7gv 7 ай бұрын
Respekt Martin !!!!!!
@cla1988
@cla1988 4 ай бұрын
I am from the largest city in southern Albania, Vlore. All the words in Arberesh and Greek that have been spoken are common and everyday phrases in the Albanian spoken in southern Albania. Perhaps the accent changes slightly, but the language and words remain the same.
@furkancamur2527
@furkancamur2527 11 ай бұрын
Bahador please make Turkish and Japanese. It'll be so interesting ☺️
@Lullubekatsas
@Lullubekatsas 10 ай бұрын
Furkan that would be amazing.If there are similarities that would be mindblowing.
@andreaberat3355
@andreaberat3355 8 ай бұрын
@@Lullubekatsas maybe some Altaic
@user-tk5ee2hk9u
@user-tk5ee2hk9u 11 ай бұрын
Γκέγκε Gjegje is probably a loanword from Arvanitic to Greek dialects in those areas. In others dialects it's not used or not known before the media usage of those dialects. It doesn't change form and used only as an interjection
@dinos9607
@dinos9607 10 ай бұрын
Meanwhile the Tosk Abanian Ali Pasha required a translator in order to communicate with the Gege Albanians... apparently the Gege were asking him "Gege?" and through his translator he would reply "No, Tosk".
@Estelleeeeee
@Estelleeeeee 10 ай бұрын
WE say Gkegke in Greek when we are pissed when someone doesn't understand something we say and we're gonna be like " GKEGKE? did you get it? or do you want me to say it in another language?" xD Gkegke is like an angry Italian saying "Capis??" and do the hand movement!
@user-tk5ee2hk9u
@user-tk5ee2hk9u 10 ай бұрын
@@Estelleeeeee yes, exactly but not in every area, not all Greek speakers use this and for some like myself sounds quite foreign
@Marubi2
@Marubi2 10 ай бұрын
This guy is from Preveza which was 100 % Albanian until 100 years ago and they are all speaking old Albanian words.
@user-tk5ee2hk9u
@user-tk5ee2hk9u 10 ай бұрын
@@Marubi2 not at all my friend, you should study history more. Quite a few Cham Albanians lived there but the Preveza are was inhabited by Greeks since prehistory, some Albanians migrate much much later in the Middle Ages, the population was still heavily Greek.
@user-vp1dc6rw7t
@user-vp1dc6rw7t 6 ай бұрын
WOOOOOOOOOOW! Very Nice!
@bantorio6525
@bantorio6525 11 ай бұрын
... they're not similar at all ... except for a few words ... but that does not mean they're similar ...
@denijegeni378
@denijegeni378 10 ай бұрын
Gjegj means to listen in albanian, comes from the word to find to feel and thing. A gjegje? - did you hear?
@besnikillyrian8520
@besnikillyrian8520 10 ай бұрын
My heritage is albanian from south precisely from chameria and my parents dialect was similar . I can understand every arbresh word also i can understand some greek words even i dont know greek . But for example my parents didnt said gjitone but itone/itonë which means ours or in our (area)
@Demetrios123
@Demetrios123 10 ай бұрын
The region was bilingual throughout much of history, so it makes sense. Those from the south look more similar to Greeks and look different from Albanians of the North.
@Marubi2
@Marubi2 10 ай бұрын
It is because the ARE speaking Albanian. I am from the north of Albania (Montenegro) even I understood everything. They are old Tosk Albanian words. Todays Arvanian in Greece and Abanian in other Albanian speaking place in Balkan the language has evolved and in Itali i has stayed the same but it still the same words.
@kristaps5296
@kristaps5296 10 ай бұрын
​​@@Marubi2Wow they speak a Turkish dialect?
@julianxpaw8826
@julianxpaw8826 9 ай бұрын
gji = breast toni= ours
@kristaps5296
@kristaps5296 9 ай бұрын
@@julianxpaw8826 That's right, Toni Montana was a turkalbanian brother of ours, his name means "our mountain"
@JacobNax
@JacobNax 3 ай бұрын
There are similarities because they are essentially the same people that diverged into different cultures. Even in Albania itself they speak unique dialects per city that some native albanians have a hard time understanding. Communication was difficult in ancient times so translation would get slightly skewed by different interpretations so teaching the ancient language diversified many different nearby towns and villages as the interpretation was slightly different because there were no means for accurate information like today where we can use the internet or mass publish books. You had to teach the language in-person and interpret it yourself as a teacher. Your students would teach the language in their own interpretations and so the language would fork into many similar ones.
@MrTomoti
@MrTomoti 2 ай бұрын
What does gjitone means in Greek? Because in albanian means ngjite, (together, close, stick),the relation between two people.
@giorgio1814
@giorgio1814 7 ай бұрын
Είμαι από το Χώρα των Ελλήνων
@chrischris3922
@chrischris3922 3 ай бұрын
Say land of Albania then better
@giorgio1814
@giorgio1814 3 ай бұрын
@@chrischris3922 I would say Peloponneso
@albarmy1
@albarmy1 2 ай бұрын
@@giorgio1814 it was called Morea before Greek nazis changed its name.
@inaleka760
@inaleka760 2 ай бұрын
😂😂p😂😂😂
@georgegeo7454
@georgegeo7454 2 ай бұрын
The Albanians didn't have an alphabet 120yrs ago🤣
@southepirote7676
@southepirote7676 2 ай бұрын
The Greeks didn't have a languages until 100 years ago 😂
@abdullahalrai
@abdullahalrai 8 ай бұрын
Chorio sounds like Qariyah of Arabic means village or town Parkales or Parakletos sounds like the direct translation of the Bible (John 14:16) = The praising / the praised one which has Arabic equivalent Hamd / Ahmed / Muhammad (The most praised one)
@perikliskarolidis5169
@perikliskarolidis5169 10 ай бұрын
Very natural for two nations that have been next to eachother for millenia
@issavisisland9870
@issavisisland9870 8 ай бұрын
Arberesh words are 99% clearly Greek 8:30 dhaskali na djabasoun Οι δάσκαλοι να διαβασουν I didn't know that. Impressive
@andrem1403
@andrem1403 8 ай бұрын
Πριν από τον πόλεμο υπήρχε η piazza di greci, ο δε Μουσολίνι την μετονόμασε επίτηδες σε piazza di albanesi, αυτό τα λέει όλα!
@Tuta25Tuta5
@Tuta25Tuta5 8 ай бұрын
clearly Greek?!! please Dijetar..the word Dha-skali..Dha skoli is Albanian ,not Greek''what you mean Dha in Greek? what mean in Greek the word Skolio? learn the dictionary to Babinioti, ..va giocare in tempo libero,pasa tempo ..in Albanian is Shko luj..ma chi te ne sai tu di morfema linguisticha? un altro 'filo shof' scrivi..Lepore e parola Latina?!! Lingua Latina e figlia di Ylirian lingua,come poso prendi dal figlia la Mama?leggi qualcosa di Sientific revista,oggi per capirci chi e madre lingua in Europa..Levendi,una parola 'greca? no e parola Arvanita,..Le Vend,un uomo onorato,in 'grece' non a senso,e come un eticheta di botilie..la vechia lingua 'greka' e lingua nord Albania
@andrem1403
@andrem1403 8 ай бұрын
@@Tuta25Tuta5 The word "δάσκαλος" become from the ancient Greek word "διδάσκαλος" with aplology at byzantine era, become from the verb διδάσκω = I teach. So still in modern Greek we use the word διδασκαλία = teaching. From Homer's Odyssey: Τηλέμαχ', ἦ μάλα δή σε θεοὶ αὐτοὶ
@issavisisland9870
@issavisisland9870 8 ай бұрын
@@Tuta25Tuta5 Also djiavasoun (they read) albanians say that it's not the Greek verb διαβάζω (i read) but its albanian which means: Djiavasoun= djav+ as+oun = my albanian goat Fool Greeks think that this albanian word is a Greek verb: Diavaso - i read Diavaseis - you read Diavasei - he/she reads Diavazoume- we read Diavazete - you (plural) read Diavasoun - they read
@afanasjg
@afanasjg 8 ай бұрын
⁠@@issavisisland9870so you say that djiavasoun comes from what you say, if we break the word means in albanic my Albanian goat?????😮 and not the exact same meaning? Coming from Greek word διαβάζουν meaning (they) read. So they took the word with different grammar in third person plural… but no wait, your theory makes sense😂 ever heard about science?
@afthartosGR
@afthartosGR 9 ай бұрын
It seems that Arberesh has a more familiar vocabulary with the Greek language than Arvanitika with Greek.
@Kevin_M312
@Kevin_M312 8 ай бұрын
Arberesh and Arvantike are both Tosk dialects so they equally share familar vocabulary with Greek.
@jondursi3823
@jondursi3823 9 ай бұрын
Oj e bukura more, kenge shum e bukur
@saebica
@saebica 11 ай бұрын
I wish we had a Romanian/Greek/Aromanian video
@saebica
@saebica 11 ай бұрын
Maybe one day I will participate with Aromanian xd
@MrsTashaP1
@MrsTashaP1 11 ай бұрын
Yes, I speak Vlashki, it is spoken in East Serbia, very similar to Romanian… spoken in some parts of Macedonia, Greece, Albania, Bulgaria maybe even Ukraine and Turkey….
@saebica
@saebica 11 ай бұрын
@@MrsTashaP1 Are you in the Serbiam Banat, Timok? That's Romanian.
@MrsTashaP1
@MrsTashaP1 11 ай бұрын
@@saebica I live overseas but I am from the Timok area.
@saebica
@saebica 11 ай бұрын
@@MrsTashaP1 yeah, you're the Timok Romanian. We speak different Vlach languages
@Kevin_M312
@Kevin_M312 8 ай бұрын
There's also many similarities when you compare ancient Greek and Albanian. A lot of words have similar roots but during the test of time they either evolved or were replaced by other words which is why Greek and Albanian may sound different today when compared. But both are the only two surviving paleo-balkan languages so its not surprise that they have stuff in common.
@Useraghjk14
@Useraghjk14 8 ай бұрын
No its not , you have thousands of greek words , some of them are ancient greek as you have latin And you think is albanian.
@Kevin_M312
@Kevin_M312 8 ай бұрын
​@@Useraghjk14 You completely misread what I wrote and I am not surprised. Root words from Albanian can be traced down to the same root words that Greeks have. Many of the words share a common origin because the two languages developed within the Balkan peninsula. Also, im not talking about loanwords. IM talking specifically about words from both languages that have a common origin. Such as Albanian "Flet "(Speak) and Ancient Greek "Apeilḗ" (threat) both coming from PIE "*h₂pelH" (to speak publicly) Albanian Yll (star) and Ancient Greek hḗlios (sun) coming from PIE "*sóh₂wl̥" (sun). Albanian "Zot" (god/sky god) and Ancient Greek "Zeús" (Sky god) coming from PIE "*dyḗws" (sky god/heaven) Albanian "Me" (with) and Ancient Greek "meta" (with) coming from PIE "*meth₂" (with/in between) I'll include another cool one I noticed such as Albanian "Dhe" (earth/soil) and Ancient Greek "De" (earth/soil) which is said to be from a Balkan source most likely Albanian. All of these can be looked up on wiktionary that explain the evolution of words. You should check it out instead of claiming this is ridiculous.
@arkitektlt
@arkitektlt 7 ай бұрын
The today's Greek language derives from the Phoenician Roots of Liban. Dating back to an outsider Origins and does not originate from the ancient Pelasgian language. Only Albania and ancient Graika scriptures are Pelasgian. Ancient Graika (graikoi) language is that what they call Old Greek. Why there is a new pseudo-Greek. Because Russian Empire and post-Empire decided to divide the real-ancient-Graikas with the so called Albanian-language in order to orphanage the Albanian' (see below the explanation) out of antiquity and as a non-Pelasgians-one by spreading the "fake-cut-ties" expulsion from antiquity. But their foremost goal was to easily assimilate the Albanian under Slavism, by exposing them, as "seemingly" explained, without antiquity, they had more chances to utter fake calls that Albanians are outsiders and mostly saying they are Turks, but seemingly exposing themself the ferocious new conquistadors of the Pelasgians. Post script: (Albanian\Albania' - as a dominant region of acknowledgments representation for long story with Alba-longa, Albano Polis, Kastriot Dinasty in Kruja near Albano Polis)
@katrin715w56w
@katrin715w56w 4 ай бұрын
​@@arkitektltgreeks descend form anciend greeks known us mycenaeans also from romans and illyrians the same goes with albanians and southern italians ! The term pelasgian is a generally term for both 3 of nationalitys albanians southern italians and anciend greeks ! Your theorys are just slavic and ottoman together ! 😅 u seems to be a turkalbanian and a slav not a real albanian 😅 greece have theyre own language own genetic map own genetic inntest dnas own archeology which goes back 4000 years old ! What about your theorys: ERROR ! STOP THIS MEGALO MANIAC STUPID THEORYS FROM XOXHA AND JUGOSLAVS AND OTTOMANS 😅 when u are a turkalbo or slav albo let these discussions and the coubtry and go sleeep
@jakefutplot
@jakefutplot 7 күн бұрын
Nothing strange here. The vast majority of Arbëreshes of Sicilia came from Peloponnese, Greece. Yes, they were Albanians and a small part of them still speak Albanian, but at the time they moved (centuries 16-18th) from today Greece to Italy, their Hellenization process had already started. Additionally to that, is that some similar words in Greek and Albanian language are of Proto-Balkan origin. .... "Parkales" mentioned here is the bridge between "parakalo" in Greek and "perkul/ perkulesh" in Albanian (bow, incline, kneel). Similar discussion for the word "gjitone" - neighbor, used identically in Greek and in Albanian Tosk dialect, a word of Proto-Balkan origjin. English "neighbor" = Albanian "ngjitur" (shtepia ngjitur)., which itself comes from the root "breast". " n' gji-tone" = "close to our breast"
@jakefutplot
@jakefutplot 3 күн бұрын
@@gulielmo4034 If you cannot understand or do not want to understand, I am not the one I can help you
@gulielmo4034
@gulielmo4034 3 күн бұрын
@@jakefutplot γείτων (giton) γειτονας-neighbor Αριστογειτων(aristogiton) Greek name αριστος = καλος - αγαθος Γειτων = γειτονας The good neighbor... Παρακλησιν-παρακληση-paraklisi (parkales) ικετεύω-beg... I think I helped you a little...
@SimpleManSweden
@SimpleManSweden 6 ай бұрын
Days in Arberesh. Sunday - dieli Monday - e hënia Tuesday - e martë Wednesday - e mërkurë Thursday - e injtja Friday - e prëmptja Saturday - shtunë
@Flut844
@Flut844 4 ай бұрын
All albanian words
@mpampismarketos2253
@mpampismarketos2253 10 ай бұрын
When out of 100 words 95 are Greek, you don't call it an Albanian dialect, and indeed when almost all of them are ancient Greek, from what I see in the video, 🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂 SIMILARITIES ?????? 😂😂🤣🤣😂😂🤣🤣
@user-kb5jq3og9m
@user-kb5jq3og9m 10 ай бұрын
Thats Greek. Any languege has foreign words. Thats just greek with some albanian words learned from these immigrants.
@dios1ish868
@dios1ish868 9 ай бұрын
@@user-kb5jq3og9m They're Arebresh and Arbersh are Albanians. There are Arvanites in Greece as well, so the languages mixed together, although between the two peoples the mixing has been for millennia in language and more living with each-other. Also, here you hear only some of the words that sound similar to both greeks and Albanians, which Albanians too say that belongs to them as well.
@notme1411
@notme1411 9 ай бұрын
Gjitonia a Greek word yeah right just like luludhi don't forget that some of your vocab has archaic old Albanian words that not even in Albanian are in use today that doesn't make the words Greek😂
@notme1411
@notme1411 9 ай бұрын
⁠@@user-kb5jq3og9mthey are Arberesh they came the same from Arvanites they spoke the most clean and archaic Albanian obviously Greek is gonna have loans from Arvanites they fought in the independence war.
@kristaps5296
@kristaps5296 9 ай бұрын
@@notme1411 I love arvanites they kⲓⲥked turkalbanian ⲁςς
@user-eu9li4cx8e
@user-eu9li4cx8e 11 ай бұрын
Amazing! As a Greek I even thing I could speak with one of those fine guys fluently! Almost anyway...❤
@andrem1403
@andrem1403 9 ай бұрын
@@topeagle6248 Ας υποθέσουμε ότι έχουν διαλέξει λέξεις, αλλά και προτάσεις; Δεν το έχω ξαναδεί αυτό σε άλλους συνδυασμούς γλωσσών
@xheoncala7491
@xheoncala7491 8 ай бұрын
As an Albanian I’m 100% sure you can’t 😂😂😂 but I can translate it for you
@xheoncala7491
@xheoncala7491 8 ай бұрын
@@andrem1403just search arvanit language Greeks don’t understand a thing from it. Greeks have similar words with Italy and turkey but they still don’t understand them
@SimpleManSweden
@SimpleManSweden 6 ай бұрын
If you speak Greek and Albanian language then yes , you may communicate. Obviously you have not seen the rest of the videos. It's ok I would be confused too actually. For example they will tell you. Arberesh. Mirë se na jerdhe. si ë zotrote? Gëzonem të të njoh. Greek. Kalos mas irthate. Pos ise ? Herome pou se gnorizo. Greek words are existing everywhere. I have met people from Arabic countries and Iran and sometimes I hear greek words. For example in Persian language you can hear words like- halasi ( χαλάσει ) klidh ( κλειδί) and more that I can't remember. My Egyptian friend told me that Egyptian language before Arabic had a big amount of greek words.
@nni9310
@nni9310 9 ай бұрын
In my parents' dialect of Calabrian there are words of Greek and Spanish. Does anyone know if there are Albanian words in Calabrian?
@gentigenti7752
@gentigenti7752 9 ай бұрын
the Calabrians were a sub-tribe of the Illyrian Dardani who came to Italy many centuries ago.
@alb-333
@alb-333 3 ай бұрын
The name "Calabrian" is Albanian😂 Ka laberia, search: LABERIA region in Albania. Ka laberia means from laberia. Calabrese people are the same people with Lab Albanians same culture same face...
@issavisisland9870
@issavisisland9870 8 ай бұрын
8:30 Arberesh and rest of the Greeks say : dhaskali na diavasoun Albanians say: mësuesit për të lexuar Nothing in common
@SimpleManSweden
@SimpleManSweden 6 ай бұрын
This video is about Arbäresh and Greek. You should check the video in the same channel Albanian and Arbäresh. Arbäresh and Arvanitika is very close to Albanian. Please be respectful.
@issavisisland9870
@issavisisland9870 6 ай бұрын
@@SimpleManSweden Respectfully i didn't know that arbaresh and Greek have the same verbs, nouns, prepositions and phrases which have nothing to do with albanian. Respectfully...
@SimpleManSweden
@SimpleManSweden 6 ай бұрын
@@issavisisland9870 I don't know if you are joking or not but go check in this Chanel the similarities between Albanian and Arbäresh. Saying that there nothing in common with Albanian is absolutely insane. The video above its about Greek and Arbäresh only. Because there are some greeks words that means nothing.( Even in Arabic you can find greek words) But I know that you will not watch the video with Albanian and Arbäresh.
@SimpleManSweden
@SimpleManSweden 6 ай бұрын
@@issavisisland9870 kzbin.info/www/bejne/eqCXYqV3oKlmfrssi=rvwV3K2urlF-UrUC
@issavisisland9870
@issavisisland9870 6 ай бұрын
@@SimpleManSweden It's not just some Greek words universally used. We are talking about same verbs, adverbs, nouns, prepositions and same phrases between Arberes and Greeks. Which i repeat mean nothing in Albanian "Daskaljoi na diavasoun" (noun, preposition, verb in third plural same in Greek and arberes) is just a minor-minor example.
@artaalla6381
@artaalla6381 12 күн бұрын
The Arvanitas imprint in Greece. They have always been an important presence in Greece. It’s normal they have left their sign in the Greek language.
@user-tk5ee2hk9u
@user-tk5ee2hk9u 11 ай бұрын
"me- με" is Indoeuropean cognate and means the same thing
@Dimitra.Saltou
@Dimitra.Saltou 11 ай бұрын
Wow so interesting to find out there are languages similar to Greek!! I love it !!!!
@AR-ilire
@AR-ilire 11 ай бұрын
It's Albanian not very far from greece
@apmoy70
@apmoy70 11 ай бұрын
@@klajdizemblaku8256 You can't compare Ancient Greek with Modern Albanian, that's unscientific and ridiculous, the gap between them is thousands of years
@efibasdra6328
@efibasdra6328 11 ай бұрын
@@klajdizemblaku8256 all of them Albanians? I suppose it’s just a coincidence 😂😂😂
@user-kf5yl2ek2c
@user-kf5yl2ek2c 9 ай бұрын
@@apmoy70 Exactly
@glaukiaillirian
@glaukiaillirian 9 ай бұрын
@@efibasdra6328 can you pick any of the words mentioned and show how ‘greek’ is the author?
@Visi2121
@Visi2121 9 ай бұрын
It’s clear that George understand very well albanian. Those sentences in albanian only a person who speak albanin can understand. And the single words choosen in the video are greek words that were attached to Albanian during the Byzantine influence
@elliscomi8860
@elliscomi8860 8 ай бұрын
Its very similar to Tsamis to .
@lindaS_
@lindaS_ 3 ай бұрын
Used the same in Albanian: Gjitoni / neighbor Papa - like Lidia's pronunciation / priest stolis / decorate, beautify Lule / flower kurmi / body
@hysnijederguti
@hysnijederguti 11 ай бұрын
I'm Albanian from Kosova, and I do understand your words. Love mother language old Albanian language ❤❤❤
@killbill1175
@killbill1175 10 ай бұрын
Arbaresh/Arvanites came from Albanian but have greek influence. I have family that are arvanites. Nothing to do with Albanians they are 100% Greek .. arvanites were orthodox christian ..
@denissaliaj9459
@denissaliaj9459 10 ай бұрын
What does religion have to do with this?
@8VALONA
@8VALONA 9 ай бұрын
Sorry but...greeks and albanian have the same dna ....so you say have nothing to do with albanian but you are greek....to be greek will be to be albanian...and to be albanian will be to be greek....dna of albanian and greeks are the same
@albodomi1979
@albodomi1979 8 ай бұрын
Typical of those new generation brainwashed arvanites that claim that they have nothing to do with albanian identity, when thats what arvanite/arbëresh means, to be albanian. And most arbëresh didnt migrate from nowadays albania, but from Morea(nowadays peloponesse) which again proves that arvanites/arbëresh/albanian are the same thing.
@elizluv
@elizluv 3 ай бұрын
You should bring Greeks with the Greko spoken people from South Italy (Calabria) too
@Kostas-kp1pq
@Kostas-kp1pq 10 ай бұрын
most of the words were actually Greek and some Latin
@xheoncala7491
@xheoncala7491 8 ай бұрын
Everything is Greek😂😂 and yet you need translators when they actually speak 😂😂 by the way go check Greek words similar to turkey arabia Italy 😂😂😂
@alb-333
@alb-333 3 ай бұрын
you have those words from Arvanite, everything seems Greek to you and you have nothing to do with the Greeks. You are an Asian immigrant
@davidscwimer1974
@davidscwimer1974 2 ай бұрын
We are all jelouse of the Albanian you know … they built the Parthenon 🏛️ Only in Albanian we can decipher what Parthenon means ! Partha = albanians Non = smell Albanians smell 😂
@southepirote7676
@southepirote7676 2 ай бұрын
Not only did the build Parthenon but they also the built the buildings/houses you live in. All of your construction workers and architects are Albanian 😂
@southepirote7676
@southepirote7676 2 ай бұрын
That literally makes no sense 😂
@davidscwimer1974
@davidscwimer1974 2 ай бұрын
@@southepirote7676 yes they did build our houses … very cheap … thank god … they clean our toilets too !
@ellhnes3004
@ellhnes3004 10 ай бұрын
make a video about similarities between greek and egyptian arabic
@derfla1
@derfla1 7 ай бұрын
Do they "Greeks"have a language or needs another one after 1975
@HladniSjeverniVjetar
@HladniSjeverniVjetar 11 ай бұрын
It would be interesting to compare Arberesh and Arbanasi language from Croatian Albanians from the Zadar area.
@ohrid59mk76
@ohrid59mk76 10 ай бұрын
Arberesh is south Toska dialect , Croatian Arbanasi is Gheg northern dialect ( Arbanasi are from Shestan Krajina in Montenegro /Albania border region .
@albertobilinica3394
@albertobilinica3394 5 ай бұрын
But can someone explane this to me. I did a dna 🧬 test 6 years ago and it sad that i am 94% (Ancien Greek) I have never ben in Greek, i am from Kosova!
@katrin715w56w
@katrin715w56w 4 ай бұрын
Like a friend of me ftom kodovo with 91 % greek soutnern italian 😅 the think is albos greeks and partly the southern italians are hellenic the reason we have same blood results on test dnas 😅
@Flut844
@Flut844 4 ай бұрын
​​@@katrin715w56wi dont know what "greek" dna but i im sure not with today greek bc we kosovars dont look anything like today greeks
@katrin715w56w
@katrin715w56w 4 ай бұрын
@@Flut844 many of kosovars and albanians from albanians become high greek south italian dna ! Also many of u has slavic turkic romanian dna ! And greek southern italian dna test category is greek southern italian dna more not more les ! Is the same
@Flut844
@Flut844 4 ай бұрын
@@katrin715w56w i dont really understand how dna "works* but kosovars dont look like today greeks or southern italians ,that is for sure ,majority of them .
@katrin715w56w
@katrin715w56w 4 ай бұрын
@@Flut844 i have some kosovars us my friends and loook very greek and done a dna test and become greek ! The think is Kosovo is just with greeks/southern italians slavs turks ashkalis etc and a mix of many
@massielur
@massielur 10 ай бұрын
Why does Lidia have a peruvian accent in english?
@Traianos_St
@Traianos_St 10 ай бұрын
That's Italian accent.
@dhimitridimitricukotsouko4603
@dhimitridimitricukotsouko4603 8 ай бұрын
Well, that is very expected for arbëresh just like arvanite to have some everyday greek words. I speak albanian and greek and i find very impressive is that even though the grammar is albanian in arbëresh the guy from greek picks up the meaning impressively easy because of the words F.e. Giatros-i O giatros Në gaidour Me to gaidouri .shows clearly that the words are asimilated in albanian language by the arbëresh and arvanita that just sounds very similar but not italian accented. This gramatization playfoulness between the albanian and greek is also remarkably similar to what is know as homeric greek or epic greek. Also modern greek is louloudi but in hellenic is "anthos" so lule is the albanian origin word. Greek albanian connection should be more seriously studied And albanian categorization should also be clearly classified. According to the latest studies albanian language and greek are spoken in the region of balkans ap 8000 years. Greeting to the greek teacher pointing out how greek arbëresh sounds but let's not forget this example are only chosen in connection to the language relation of the arbëresh with the region. Even though they have loan words from greek actually both of the language shear a deeper and older connection. The una "faca una raca" true specialy because of the arbëresh and the arvanites. And in fact is closer relatable to Albania than italia. At list that's my theory. Greeks should be proud for the albanian language and the fact that is has survived and often intermingle with greek shows very extensive and close relations.
@jimjim3474
@jimjim3474 8 ай бұрын
Αδελφε μου , οι υπερβολες δεν κανουν τα πραγματα καλυτερα .Χειροτερα τα κανουν. Ειναι 'ανθος' και 'λουλουδι' .Το λουλουδι πρεπει να ειναι τουρκοαραβικη λεξη Εχουμε και πολλες τουρκικεςαραβικες λεξεις στο λεξιλογιο μας .Δεν ειναι ντροπη Ενα ωραιο τραγουδι της καππαδοκιας λεει 'λειλουμ' ή καπως ετσι και εννοει λουλουδι Τωρα φιλε μου , αν τα αλβανικα τα μιλανε τοσα χρονια στην περιοχη , ε αδελφε μου καποιος θα ελεγε 'ρε παιδια να παρουμε το ελληνικο ή το ιταλικο αλβαβητο να γραψουμε και μεις δυο γραμματα στις πετρες' .Δεν θα το ελεγε φιλε μου ; Οι ελληνες το πηρανε απο τους φοινικες , οι ιταλοι απο τους ελληνες , οι σλαβοι απο τους ελληνες.Οι αλβανοι που ηταν; Αντε και να σου πω μας εδωσαν τη γλωσσα .Δεν τους φτανει αυτο . Θελουν και να τους προσκυναμε γιατι ταχα μας ελευθερωσαν .Ποιοι ; Αυτοι που οταν τους εβλεπαν οι γιαγιαδες μας φωναζαν 'τουρκοι' και ετρεχαν με τα μωρα , πανω στα βουνα .Αλλα αντε , να σου πω οτι μας ελευθερωσαν Μετα θα ζητησουν απο μας τους Ηπειρωτες να φυγουμε απο την Ηπειρο ή να μιλαμε μονο αλβανικα Μηπως δεν εφαγε μαχαιριες ο Γκουμας επειδη μιλαγε ελληνικα ; Γι' αυτο σου λεω , οι υπερβολες δεν κανουν καλο
@besnikillyrian8520
@besnikillyrian8520 10 ай бұрын
The greek guy is from preveza which was arvanite and its not difficult to him to understand some non greek words and the lady heritage is also from morea where albanian and greeks lived together so the language is affected from greek and viceversa. You have to compare pure albanian words with pure greek words
@gianfranco_maldetto_92
@gianfranco_maldetto_92 10 ай бұрын
Go sell drugs, mongrel.
@GioBall
@GioBall 9 ай бұрын
There were no albanians in Preveza before Ali Pasha of Tepelena . Even he , an albanian speaker , used Greek for all his courtly dealings since the population of the region he ruled was predominantly Greek-speaking. They stayed until the 2nd WW where they killed 20% of Preveza's population with their nazi allies and fled to Albania. We still wait them to be trialed and this is the main reason Greece and Albania are still in war
@besnikillyrian8520
@besnikillyrian8520 9 ай бұрын
@@GioBall albanians were not only in prevesa but way more in south and dont tell bs .
@GioBall
@GioBall 9 ай бұрын
@@besnikillyrian8520 But they were not. Only some tribes that came with Turks to terrorize the Greeks. You can read about that in Orlofika. Still it was again the Turks that send you away because you were too barbaric even for them
@besnikillyrian8520
@besnikillyrian8520 9 ай бұрын
@@GioBall dont say words that even you dont believe . Albanians were all around morea but they were even in athene and you know very well that albanians down greece were called by greeks and venetians since 1300 to encount the ottomans . Dont tell me propaganda just read your history facts . Read what maria eftimiu says at least and she is greek . Read many other greek authors . Even your first primeminister was an albanian . At that time albanian language was the second language in greece . Now just sink in your stupidity i dont have time for useless replies .
@Randomguy-jq2gi
@Randomguy-jq2gi 11 ай бұрын
Sono contento che tu abbia spiegato da dove vieni, da Moreja, sei il sangue dell'albero, gli albanesi ti amano perché non neghi mai il tuo sangue, Arberia ju doo
@tellaaalli
@tellaaalli 7 ай бұрын
Shume interesant fakti qe dhe fjalet e huazuara jane ne gramatike shqipe psh jatroi, jatruan dhe rasat qe u jane pershtatur ketyre fjaleve. Por dhe nje gje tjeter, qe shume fjale jane dhe shqip qe jane huazuar ne greqissh. Psh nuk e kuptoj si ka mundesi qe fjala "Udhe" / "Odhos" ka ngelur ne shqip por jo ne greqiisht dhe pak ne arvanites dhe arberesh dialects?
@issavisisland9870
@issavisisland9870 7 ай бұрын
Odhos is an ancient Greek word , used in our everyday life that albanians adopted like thousands Greek words. Derivatives: Οδός - street Οδηγός= οδός+ άγω= driver (Note: pelasgos= pelas+ ago= heading nearby) Οδεύω= i Drive Οδοστρωτήρας - odostrotiras= road layer ...... and many other
@tellaaalli
@tellaaalli 7 ай бұрын
@issavisisland9870 Οδός is an ancient world but not every day greek word. Greek use Δρόμος and the only language that uses the archaic form is Albanian Udhe (- Οδός). Ask yourself when and why Albanians uses this word and greek invented another one?
@issavisisland9870
@issavisisland9870 7 ай бұрын
@@tellaaalli I like Albanians using Greek alphabet since there is no albanian alphabet. And i like also albanians teaching Greeks the Greek language 😂 lmao We everyday say for example "Οδός Περικλέους" - Pericleous street Or Parodos= para-odos= next to the street Parodos Pericleous= next to Pericleous street We also, everyday, say odos-derivatives, with scientific meaning, universally used: Anodos= ano+odos= up-way= anode (+) Kathodos= kato+odos= down way= kathode(-) Dromos is also ancient Greek word There are many ancient Dromeas (runners) sculptures. Dromos actual ancient meaning is the material made way ( Odos) Whereas odos was and still used as a "way to "
@jimjim3474
@jimjim3474 6 ай бұрын
@@tellaaalli Fact . We don't say 'Οδος' . Just google it 😂😂😂😂 We speak 'albanian' 😂😂😂😂😂😂😂😂
@denissaliaj9459
@denissaliaj9459 11 ай бұрын
❤️❤️❤️
@drin.berishaa
@drin.berishaa 9 ай бұрын
Hejjj denis
@issavisisland9870
@issavisisland9870 6 ай бұрын
3:00 Greeks and Arberesh say Horio-Hore Albanians say fshati 3:11 Greeks and Arberesh say dhrom(os) Albanians say Rruga 3:25 Greeks and Arberesh say Geitonja Albanians say Lagje Nothing in common
@petrivesho1343
@petrivesho1343 5 ай бұрын
Yeah, but all the other words are pure albanian 😅
@issavisisland9870
@issavisisland9870 5 ай бұрын
@@petrivesho1343 What is albanian? The whole video are phrases , verbs, nouns and words common between Arberes and Greeks 8:30 Arberesh and rest of the Greeks say : dhaskali na diavasoun Albanians say: mësuesit për të lexuar Nothing in common
@petrivesho1343
@petrivesho1343 5 ай бұрын
@@issavisisland9870 i guess you do not even know Albanian language. I am not talking about some words that are showing in the video. I am talking about Arbëresh language. All the components and structure of that language are albanian. This is well known all over the world man
@issavisisland9870
@issavisisland9870 5 ай бұрын
@@petrivesho1343 This is not well known all over the world. World don't care about albanian language. So do I I'm commenting only what i see. All arberesh words and verbs in this video are ALL Greek.
@petrivesho1343
@petrivesho1343 5 ай бұрын
@@issavisisland9870 lol, you think the world care because of this video. Nobody in the world cant even read that alphabet....
@vasiliosgrekousis8192
@vasiliosgrekousis8192 9 ай бұрын
So cute!!!!
@mickeymouse1697
@mickeymouse1697 Ай бұрын
Arbaresh is Middle Ages Rural Greek
@hvar-pharosisland2268
@hvar-pharosisland2268 7 ай бұрын
Tsamis, Cham Thyamis Tsamiko Tsamouria, are all, Greek origin words: Thyamis (because of many Thymari plants along river) ancient Greek Epirotan river became Tsamis. Idiomatism just like we say Kathise - Katse Thyamis- Tsamis
@southepirote7676
@southepirote7676 5 ай бұрын
Hahahaha omg! Greek nationalism 😂
@katrin715w56w
@katrin715w56w 4 ай бұрын
​@@southepirote7676this is not greek nationalism but science but turkalbos or slav albos dosnt believe this couse they dont belong in albania generally 😅
@southepirote7676
@southepirote7676 4 ай бұрын
@@katrin715w56w You don't even belong in Greece let alone Epirus. All Greece is Albanian land 😂
@southepirote7676
@southepirote7676 4 ай бұрын
@@katrin715w56w Greece is literally a false state created by great powers on Albanian lands.
@southepirote7676
@southepirote7676 4 ай бұрын
@@katrin715w56w Greeks are just a mix of Albanians, Italians, Slavs and Turks.
@loridaafrinderin6503
@loridaafrinderin6503 9 ай бұрын
The old Albanian language 👏👏
@Useraghjk14
@Useraghjk14 9 ай бұрын
A newborn dialect That comes from the greek one actually With latin .
@andreaberat3355
@andreaberat3355 8 ай бұрын
⁠@@Useraghjk14Arbereshe doesn’t come from Greek.It’s a different language.It’s just has Greek loanwords.
@issavisisland9870
@issavisisland9870 8 ай бұрын
@@andreaberat3355 . 8:30 dhaskalji na diovasoun Δάσκαλοι να διαβάσουν Teachers are reading Same Greek nouns, same Greek verbs even same Greek prepositions
@andreaberat3355
@andreaberat3355 8 ай бұрын
@@issavisisland9870 σημαίνει ο δάσκαλος μας διάβασε ένα βιβλίο όχι ο δάσκαλος διαβάζει ένα βιβλίο.
@issavisisland9870
@issavisisland9870 8 ай бұрын
@@andreaberat3355 Don't bother 8:30 Arberesh and rest of the Greeks say : dhaskali na diavasoun Albanians say: mësuesit për të lexuar
@nikorontzocos9072
@nikorontzocos9072 5 ай бұрын
I am surprised, for priest it is not pfifti in arbëresh and closer to Greek
@antonioblock7885
@antonioblock7885 3 ай бұрын
The guy from greece speak also Albanian, you can not translate Lidia arberesh without speaking Albanian
@stefos6431
@stefos6431 11 ай бұрын
Most of the Arberesh words used here are Greek loanwords.
@martindimaggio2510
@martindimaggio2510 11 ай бұрын
most likely, yes
@georgiosa.9893
@georgiosa.9893 11 ай бұрын
I confirm!
@xheoncala7491
@xheoncala7491 8 ай бұрын
Well it can be the opposite since the Albanian language can explain the Homeric books better than any other language
@katrin715w56w
@katrin715w56w 4 ай бұрын
​@@xheoncala7491Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσε· πολλῶν δ’ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω, πολλὰ δ’ ὅ γ’ ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν, ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων. ἀλλ' οὐδ' ὧς ἑτάρους ἐρρύσατο, ἱέμενός περ· αὐτῶν γὰρ σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν ὄλοντο this is from homer odyssey book translate please
Similarities Between Albanian and Romanian
15:41
Bahador Alast
Рет қаралды 344 М.
Can Arbëreshë and Balkan Albanians understand each other?
32:11
Bahador Alast
Рет қаралды 228 М.
ФОКУС С ЧИПСАМИ (секрет)
00:44
Masomka
Рет қаралды 3,7 МЛН
MINHA IRMÃ MALVADA CONTRA O GADGET DE TREM DE DOMINÓ 😡 #ferramenta
00:40
Malta Manoel Island spring walk and Beautiful Music
13:04
Вячеслав Долгов
Рет қаралды 57
Similarities Between Serbian and Albanian
17:25
Bahador Alast
Рет қаралды 638 М.
Similarities Between Greek and Sicilian
13:34
Bahador Alast
Рет қаралды 97 М.
How to ORDER FOOD IN GREEK Like a Pro!
5:29
Better Greek
Рет қаралды 4,6 М.
Common Greek & Albanian Folk Songs 🇬🇷 🇦🇱
6:45
Vasílis Petropoulos
Рет қаралды 20 М.
Can Spanish Speakers Understand Ladino (Judeoespañol)?
29:57
Bahador Alast
Рет қаралды 109 М.
ARBËRESH TV NË EURONEWS ALBANIA!!!
32:16
ARBËRESH TV
Рет қаралды 9 М.
Why Is Shqipëria Called Albania In English?
10:49
Name Explain
Рет қаралды 39 М.
Albanian Varieties | Can they understand each other?
49:50
Bahador Alast
Рет қаралды 188 М.