Hope you enjoy this week's episode as we feature two languages that we have never had on this channel before! For those who might be interested, I was recently invited by Roqe Media to appear in one of their shows. We had a wonderful interview focusing on this channel, including previous videos and potential future ones! Check out the full video here if you get the chance: kzbin.info/www/bejne/hoCriJdniJKNjZI Please follow and contact us on Instagram if you have any suggestions or if you speak a language that has not been featured before and would like to participate in a future video: instagram.com/BahadorAlast
@abdurrahmanal-ows92513 жыл бұрын
Uhm what a mind blowing thanks. Isn't Wakhi one of the Turkic languages?
@poncut50743 жыл бұрын
It seems as if the Wakhi don’t have a flag of their own...
@FirstLast-ug4ri3 жыл бұрын
@@abdurrahmanal-ows9251 No, Wakhi is Iranian.
@faizullah66713 жыл бұрын
Sir when we will see Bangla again
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
Bahador! the Pashto of Pashtun girl is too Weak as a Pashtun of Peshawar She is really annoying me She made major mistakes in this video and also her Pronounciation is too weak Khusht/ is also in Pashto for wet. I know Pashto from Helmand to Peshawar She have made sentences different then required
@julianfejzo48293 жыл бұрын
If you put an Ossetian and a Yaghnobi speaker too this video would've been perfect. But still, this is an awesome video!
@user-zh7yr1up8g3 жыл бұрын
Yaghnobi would be so difficult to find but would be very interesting to hear.
@suikzaxa95933 жыл бұрын
only some hundred speak it fluenty, it's very very hard to find one
@radiant65733 жыл бұрын
@Trolling Sahak I think it would be near impossible to have a Yaghnobi speaker
@Farrukhsiyar1592 жыл бұрын
@@radiant6573 Not impossible as long as they are not extinct.
@sarmatiancougar75566 ай бұрын
As an Ossetian I got everything the Pamiri man said. It was hard but understandable.
@arexta1533 жыл бұрын
I really liked this because they were so knowledgeable and the video was very informative, not only linguistically but about history as well, I learned so many new things.
@JavidShah2463 жыл бұрын
Ozar jan said Tajik and Persian farsi are British and American English. Well said! Che xosh goft ferdowsi e pākzād Ke rahmat bar ān torbat e pāk bād
@Arevapasht3 жыл бұрын
Great to see me friend Ozar In the video! Havn't heard from him for years! I am glad that he is fine! Great video dear Bahador! Thank You
@zubairnajim74983 жыл бұрын
Hello from Turkey, I am really appreciating all of your efforts for this much research, gatherings and respecting every culture and language. You are a man of honor for Persian Land and the world. I just wanted to add something in Pashto, I am native Pashto and Dari (Afghanistan Persian) speaker and notice that the sentence “Os ta weenum” or “اوس تا وینم” is included in Pashto too. And we are using it on a daily base I think she had a misunderstanding there. Weenum : وینم Mean I see Weeni : وينې Means you see And we have poets describing the word “Weenum” as I see. تورو تورو شپو کې څه رنګین خوبونه وینمه Means I SEE colorful dreams on dark nights. So just in case of adding more information to your joyful videos. Keep it up! ♥️
@pamirsarez50622 жыл бұрын
Same in shughni Uz/Az Winum - I see Tu/Ta Weeni - you see Mash Weenam - we see Tama weenet - you (plular) see Wath weenen - they see Dath weenen - those see Math weenen - these see Yu weent - he sees Ya weent - she sees Id wint - it sees Yam weent - this /that see
@cyruskhan2892 жыл бұрын
Thats true i am from Pakistan we also use za tata wenum or goram, lidal, katal etc... all words use for just to see
@zeelusxuniversal309510 ай бұрын
Pashtuns one of the most Iranic race, even the similarities goes back Achaemenid era mostly the numeric sound. At current situation in Afghanistan Pashtun are very anti Iranic and anti Persian hope they realise the origin root goes back thousands years not only centuries from establishment Durrani empire.
@ilyasziarmal37439 ай бұрын
@@zeelusxuniversal3095Pashtuns don't hate anyone espicially when it come to their own race,some Persians trynna consider themselvs higher over other races thats why Kurds Balochs and Pashtuns hate them or not people are very friendly and well being with each other
@suikzaxa95933 жыл бұрын
Love to my Pamiri brothers and sisters from a native Tajik. Please preserve your beautiful languages 🇦🇫🇹🇯
@IranAzadLoading3 жыл бұрын
@ALPER TÜRKMEN what drugs are you on
@pamiriantajikafghaniranian92703 жыл бұрын
@ALPER TÜRKMEN Stop drinking or smoking, you are loosing your mind
@zarakdurrani75843 жыл бұрын
@@IranAzadLoading that nice ottoman kush. Sent him higher up than a dutch astronaut
@IranAzadLoading3 жыл бұрын
@@zarakdurrani7584 I prefer that OG Afghan Kush ngl
@MeebosRoros2 жыл бұрын
Two of them are literally from Pakistan. Put Pakistani flag in there 🇵🇰🇵🇰🇵🇰
@dastanparviz96133 жыл бұрын
Big love to our dear Shughni speakers from Tajik boy❤️❤️❤️❤️
@robabnawaz3 жыл бұрын
Wow, Bahador, one of the best comparisons! Thanks for producing this.
@Cesc81703 жыл бұрын
What a deep linguistic comparison. Very interesting for a philologist (like me), and it certainly unites people. :)
@FldMrshlWAbouSaad3 жыл бұрын
I think this is one of the greatest linguistic videos ever made. It was particularly great because the guests had a good sense of history and linguistics and could help us connect the dots. This channel has done a lot of good and I wish Bahadoor all the best. No offense to past guests but it would be great if you get people with similar profiles in the future.
@saeedjan77697 ай бұрын
what beautiful content I got on KZbin, I am also a Wakhi speaker from Pakistan and this video was like a language history especially the related sounds and words
@balthazarnielsen64243 жыл бұрын
FINALLY!!! YES!!!! The video i been waiting for! Thanks
@jananias29853 жыл бұрын
Wow! So much linguistic variation in the Iranic language family itself!
@salarkurd2763 жыл бұрын
I’m guessing Pashto is not her mother language otherwise she would have known that the Pashto equivalent of the Shugni “Uz tu winum” would be “Za ta/de/tase winum” and not “Za ta lidale yam”. Coincidentally, in Kurdi it is “Az ta binam”
@PSNloversalu3 жыл бұрын
Za de lidale yam,,, will be more like you saw me (past tense) ليدل & کتل - past tense ګورل & وينل - present tense Just add به to present tense (before or after depends) to make it future tense
@agulm66253 жыл бұрын
She has just learned it , no she is not a pashtoon , she can not speak it well .
@saimraja2119 Жыл бұрын
@@agulm6625 What is she then
@agulm6625 Жыл бұрын
@@saimraja2119in the part where she speaks a lot ,she says I am not from Peshawar ,therefore non pashtoon but I’ve learned it ,means she’s not pashtoon .It’s not her mother tongue , which explains all the mistakes she’s making and why the language don’t flow and hesitations she makes .. She seems to be a hindko speaker who has learnt it somewhat from other students . Where she says in Pashto it’s different for month and she says we call month ( miash) , they are talking about 3 months which would be more similar to the first speaker because 3 months is actually (meashti ) . Her mistake , amoungst others .
@saimraja2119 Жыл бұрын
@@agulm6625 If she is not pashtun then what is she
@dreamingoffluency15193 жыл бұрын
Thanks for the new episode! Great to see coverage on this unique set of languages :)
@VermontStrolls3 жыл бұрын
Excellent, each time it gets better and better. The way you convey lots of information while playing with the translations is wonderful. Keep doing and improving this amazing job Bahador jaan. Many thanks.
@persianparsa3 жыл бұрын
Such an amazing video. I had not heard of Shughi or Wakhi languages before this video
@christopherellis26633 жыл бұрын
in Romania, where the Alani went, the cat is pisica; Dutch and English use puss. The Alani went to Ossetia, as well as Hungary. Iaşi is the city in Romania where they settled
@sedatzerlen9443 жыл бұрын
In kurdisj cat is pisik. Interesting
@IranAzadLoading3 жыл бұрын
They went all over Europe upto North Africa and Spain
@peaceafghan2433 жыл бұрын
Wow so interesting I didn't know that in Pashto we say "Pichi" پیشي for cat.
@teovu55572 жыл бұрын
Some Alan's when to Mongolia in the 1300s and today they are the modern Asud people(asse/osset) and also called Jasin.
@karoo972 Жыл бұрын
In lori of khuzestan cat = pisho پیشو
@amirrezaahura30113 жыл бұрын
One of best video ❤️❤️❤️❤️⭐⭐⭐ thank you bro
@DRAZindabad2 жыл бұрын
The girl isnt even Pashtun and cant speak Pashto
@jaydeelicious13 жыл бұрын
Just watched a video on the Scythians on kings and generals and this was recommended.
@IranAzadLoading3 жыл бұрын
Same
@aatawn3 жыл бұрын
Ahahaha the youtube hole gets deeper and deeper...
@Образованиесила3 жыл бұрын
The Pamir languages are the oldest and most valuable source for the study of all Indo-European languages. We Tajiks must protect and preserve these languages. Unfortunately, there is a process of Tajikization (Persization) of the Pamiri people and some Pamiris forget their native language. It is necessary to take measures at the state level to preserve these valuable ancient languages of our ancestors. Best regards, from Dushanbe.
@ZeeZee93 жыл бұрын
I don't know about elsewhere but in Afghanistan, Tajiks and other Persian speakers shame those who don't speak Persian, especially Pashto speakers!
@Tushar_roy113 жыл бұрын
Pamir is a beautiful place also
@realtalk61953 жыл бұрын
In Yemen, the South Arabian languages (South Semitic) are being wiped out too because of the Saudi-UAE led wars they've waged on the country since 1951. Pretty soon there will only be Arabic (Northwest Semitic) left in Yemen. We are witnessing a genoçide of the South Arabian languages and Zaydis in front of our eyes. It's really disheartening to see languages last until 1800s/1900s only to be wiped out in the 21st century when there exists recording equipment, documentation/teaching ability, etc. The Ubykh and Arshtin languages of the Northwest Caucasus went extinct as a result of the Russian Empire's conquest of the Northwest Caucasus in the 1800s when they committed genoçide against the Circassians, Abaza, Ubykh and Arshtin peoples; the latter two were made extinct, while the former two had 60% exterminated and surviving 30% exiled to the Ottoman Empire. Today Circassians makes up under 4% of the population in their own land. Sochi is used as a resort city where Olympics, World Cup, etc are held and the Stadium is built on top of a Circassian grave site. And in Chína the Pamiri minority, and the Uíghur, Kazakh and Kyrgyz minorities are being wiped out as well.
@ZeeZee93 жыл бұрын
@@TheBatmanNJ I am speaking from my experience! Ok maybe it is not like that in Afghanistan, is that what you're saying? Cuz it happens ALL the time to me in the U.S. And that's my real life experience. You can't say that is false. I should also add that it may not be just Tajik Afghans who do this in U.S. but also Pashtuns who only speak Farsi/Dari.
@ZeeZee93 жыл бұрын
@@TheBatmanNJ Urdu speakers don't do that to me because I am not from the same country as them. What a silly analogy. Everyone knows Persian speakers put other languages down. Stop straight up lying. F00l
@rhimbdlzad75663 жыл бұрын
2:32 "uz tu winum" would be "ez te dibînim" in Kurmanji Kurdish. It's interesting how these languages have remained similar even after thousands of years without contact.
@peaceafghan2433 жыл бұрын
in Kandahar pashto dialect we're saying "Os de winam" which means " I'm seeing you now". 🙂
@bhka64233 жыл бұрын
Min tu debinem in southern Kurdish.
@churgooray3 жыл бұрын
In Pashto, this can also be said "us ta winum" (I'm seeing you now). She said it correctly too, but with a different aspect and tense.
@bhka64233 жыл бұрын
@@churgooray Wow, Pashto still has the "W." Very interesting.
@churgooray3 жыл бұрын
@@bhka6423 I can't think of a "v" sound anywhere in the Pashto language: there is only a "w", across all the dialects I know and have heard. Also, not long ago, the "f" sound was pronounced as a "p" (e.g. Asip instead of Asif. Parsi instead of Farsi. Arabic "farq" prounounced "paraq", parishta instead of farishta). This has changed in the last 20-30 years as education and exposure to the outside world has increased, but, if you find older Pashto speakers from villages, you can still hear it.
@marksdurdiev2 жыл бұрын
In this video there are many familiar words for me. I am from Khorezm, my language was also part of the Iranian group. Very beautiful languages, need to keep them.
@jz999992 жыл бұрын
unfortunately, the Khorezmian language disappeared due to the appearance of the Turks, Uzbeks and Turkmens
@hameednazeer90073 жыл бұрын
Great video Bahador but the girl was pushton and she couldnt guess 2 word which were similar to wakhi and shughni like see is also (وینم) weenum in pashto and wet is also (خیشت) kheesht in pashto
@hameednazeer90073 жыл бұрын
Girl was not pushton
@handsome-devilofficial88793 жыл бұрын
true we also use the word khisht
@faizullah66713 жыл бұрын
Sir I think Pashto is a lovely language with having different dialects making some difference in words.
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
She is too Beginner She have made major mistakes
@JavidShah2463 жыл бұрын
Oh, interesting!
@tajiksamarkandian24733 жыл бұрын
In Samarkand we say “zangor” and in Badakhshan-Pamir also say “zangor” its means green color
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
In Pashto it's Zarghonay
@SamA-bo4tk3 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 what is the root of that?
@zackkahn69923 жыл бұрын
I thought it was sheen
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@zackkahn6992 In original Pashto it is Zarghon in modern It can also be use for green as well as Blue
@zackkahn69923 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 isn't zarghoun more a Persian term? And yes you are right, sheen can refer to green or blue.
@pubgzahid Жыл бұрын
Я сам таджик по национальности,у меня много друзей памирцев и я считаю,что мы одна нация и хочу, чтобы в Таджикистане Памирский язык стал вторыми официальным ❤
@vvertyqvverty8784 Жыл бұрын
какой именно из памирских языков? их очень много
@pubgzahid Жыл бұрын
@@vvertyqvverty8784 какая разница, у таджикского тоже много разных диалектов, но официально это литературный фарси
@ghundhudzakpamiri161 Жыл бұрын
@@vvertyqvverty8784 Начнём хотя бы с Самого многочисленного, шугнанский а на Памире каждый регион на своем от язгулямского до ваханский.
@davlatmir45628 ай бұрын
@@pubgzahidнет уважаемая есть граждане Таджикистана ,то есть таджикстанцы ,а есть таджики и памирцы Абсолютно разные и по языку и по культуре во всем Вы ж не можете говорить что лев это тигр а тигр это леопард, абсолютно разные животные Надеюсь я вам смог объяснить
@pubgzahid8 ай бұрын
@@davlatmir4562 это ты так считаешь
@diversityinpakistan68672 жыл бұрын
very fruitful discussion, I really appreciate your effort for language preservation and promotion. I enjoyed and got many things from you! hope you will continue this for more and more learning!
@DRAZindabad2 жыл бұрын
this girl cant even speak Pashto lmao
@saimraja2119 Жыл бұрын
@@DRAZindabad she can
@abasinhaand7440 Жыл бұрын
I really appreciate your efforts. I see much similarities between Afghan and Ossetian. As they say “Uz tu winum” is the Sam in Pashto “ Oas tu winum” . It would’ve nice to bring Ossetian and Afghans in one programs together.
@erfan61323 жыл бұрын
ممنون از ویدیو زیباتون بهادر جان و همچنین تلاشتون برای نزدیک کردن اقوام ایرانی به هم دیگه و معرفی زبان های شیرین ایرانی به دنیا اما متاسفانه خیلی از مردم دنیا فکر می کنن ما عرب هستیم که خیلی ازاردهنده بازم ممنون برای کار زیبایی که انجام می دهید❤️❤️❤️
@learnurduwithsara10683 жыл бұрын
Learned a lot thank you
@zackkahn69923 жыл бұрын
Please put a native speaker of Pashto on your videos I'm the future. There was many similarities noted between the other two Iranic languages which the girl simply did not pick up, often sitting there silent and clueless (with all due respect to her). A shame really since I had been waiting for a video on Pashto for some time. I hope more videos on Pashto could be made with the right people on them.
@AzanKhan-oq8tr3 жыл бұрын
Yeah I also noticed the girl in many places sge was confused and especially she didn't knew the Northern + southern dialect. Like when the guy said ter she didn't knew that ter is used by southern pashto and tor is used by the Northern one.
@alinaafghan34703 жыл бұрын
So true I am sure it is not that hard to find a Pashto speaker that speaks in Pashto properly instead of people like her that don't know their language and are struggling.
@turabkhan53062 жыл бұрын
@ꫝarry K look at her face she don’t know how to speak pashto
@omarshinwari78232 жыл бұрын
@ꫝarry K Shes not Pashtun. She is probably a Hindko or someone who had learnt pashto. she missed so much on it They shouldve brang in ribal pashtuns in. With all respect to her.
@QasimIsmail2 жыл бұрын
Yes
@Mulkhonmerxuri3 ай бұрын
Woah its really interesting because I found several similarities between these languages and mine one (Khowar). 1) we call the color black "sha" and in Wakhi it's Shew. 2) Three in wakhi is "Trui" and in Khowar it's Troi 3) In Shughnai month is called as Mest, and in Khowar it's Mas 4) we use the word Khech for wet and in Shughnai its Khist 5) We call teeth as Don and in Shughnai its thindun 6) The word used for cat in our language is "Pushi" which is similar to its counterparts in Wakhi and Shughnai. It was really informative video. Looking forward to more such videos
@dcdcdc5563 жыл бұрын
I'd love to see one of these with Yaghnobi and Ossetian speakers!
@pamirbadakhshan99343 жыл бұрын
Are you Ossetian ?
@teovu555710 ай бұрын
Yagnobi horse- Asp Ossetian horse- Aess Yagnobi black smith- sarmast Ossetian-black smith- saarmad
@kathrinat98242 ай бұрын
@@teovu5557вы осетин?
@faisalabbas6243 жыл бұрын
Wow great video keep it up
@harpazohope3 жыл бұрын
Such beautiful languages. When you mentioned that some dialects sound like poetry, it made me think about second generation immigrants to North America who have said that when they speak their language to relatives over seas they sound like they're reading Shakespeare because things changed so fast.
@learnpashto59513 жыл бұрын
The girl is using a very weak and improper Pashto the Pashto version of "Uz ta winum" is "ze taa winam"
@mohammadnajibullahahmadzai56853 жыл бұрын
Well she understood it right away but afterwards she added another version from her own dialect. I would not hold against her.
@agulm66253 жыл бұрын
She should have said za taa winum ( I see you ) but instead she said ( now I see you ) like as if she count see before . Her Pashto is weak .She also used ma for I instead of ze in the wrong way .
@Oset13 жыл бұрын
Next: Ossetian-Alan, Yagnobi, Peshtun
@meysamghahremaninejad68093 жыл бұрын
Unfortunately Yagnobi is an engendered language and it's hard to find someone who speaks the language.
@yousafdaudzai30782 жыл бұрын
@@meysamghahremaninejad6809 Right
@YonaPopl8 ай бұрын
I would like to be added for Pushto
@bilaljalal39933 жыл бұрын
In pashto we say “os de wenam” for I am seeing you exactly like the pamiri.
@DrRiq3 жыл бұрын
Yeah, the girl used ليدل another verb for "see" although وينل would have been the obvious cognate. The Pashto version would have been "zö tö wīnöm"
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@DrRiq Lidal cannot be use for present It can be use for Past. While Winam can be use for present as well as future In Past it is used a little bit but In Past it will turn to Katal Goru/Ogora is also used for present which means to watch
@Meffrgtikiii3 жыл бұрын
@@DrRiqLideli is the past tense not another verb lol
@7mad2113 жыл бұрын
in kurdish ez te dibînim 50% kinda same as in pashto
@m.fayazzakhel72102 жыл бұрын
Os de wenam means I see you right now
@EsmatAbdollah8 ай бұрын
Thank u so much for educating us ❤
@hamedtaheri6073 жыл бұрын
Love and respect for our Pashtun cousins from Balochistan❤️🙏
@shawns55993 жыл бұрын
No love for Punjabis? You make me cry !
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@shawns5599 😂😂😂
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
Love and respect to my Baloch cousins from a Pashtun ❤️❤️❤️. Zindabad Balochistan
@shawns55993 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 hehe. At least I made you laugh ;)
@hamedtaheri6073 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 Thank you Yousaf, Zendag bat (Long live) Pashtunistan.
@Desibeatnik3 жыл бұрын
I would love to see one with a Romani and Hindi or Punjabi speakers.
@Pamir Badakhshan I hope this isn't too redundant, but just gonna leave this here so it finds you. You are the Ozar Olm. in the video above, right? I do a lot of work with Iranic autosomal genetics, and, in general, interested in the legacies of the Sintashta-Petrovka Eastern Corded Ware folk, be it Sogdians, Mitanni, Rigveda, and the like. From all the modern populations, Pamiri groups are the most intriguing to me and I wanted to audio chat a bit with you about their ethnogenesis---if you are down. Either Skype or Zoom or smth of the like. My email is anthrosurvey1@gmail.com, so please contact me there.
@zabizeyaee80025 ай бұрын
I would’ve been cool to add some Dari and Pashtoon speakers from Afghanistan. Always fun videos though Bahadur
@Hindukaash3 жыл бұрын
Ara mest khir rukh nawvud (Pashto: Dré myaste raňa nawala)
@officemanager2816Ай бұрын
Another version: Dre meyashte (de) lemar nana nawo.
@IranAzadLoading3 жыл бұрын
Greatest Video so far ❤️
@leogion79013 жыл бұрын
I know, I can't wait to see these comparisons between the languages and its dialects spoken in my homeland Karadeniz (Turkey)/Southeast BlackseaCoast: Armenian - Hamshen Georgian - Lazuri Greek - Pontiaka/Romeika Aren't there anyone who can speak one of these dialects who can participate??? I wish I would have known the Native language of my Pontian ancestors, so I'm asking anyone from this region who knows one of these dialects. Hopefully we'll find them. Until then I will go on asking for this. 😉
@marinak.99652 жыл бұрын
@Lethean yess unfortunately they dont wanna have another ethnic roots they're all want to be just Turkish and this is so sad lots of laz people cant speak their own language
@kavehansari48843 жыл бұрын
I learned about your fantastic channel from a recent Roqe episode. Thanks to Jian for this. I would suggest showing dispersion maps of the presented dialects. You go Bahador Alast!
@BahadorAlast3 жыл бұрын
Thank you Kaveh jan, and also thanks for the suggestion. I'll certainly try to implement it in future videos.
@okhan_roudbaraki3 жыл бұрын
Another interest video thanks to Bahador. As a western Iranic speaker I always like to learn about eastern Iranic languages. I hope to see some videos on less known western Iranic languages such as Gilaki(which is my background btw), Talyshi, Zazaki, Tati etc.
@PUBGWithIZ Жыл бұрын
I am a pushtoon Love to my eastern Iranian brothers and sisters from Afghanistan
@shaheenqizilbash98113 жыл бұрын
Iran, Tajikistan, Afghanistan and Pakistan share cultural roots.
@tannazmehrdadi87743 жыл бұрын
Don't forget Uzbekistan, Azerbaijan, Armenia, and Iraq as well
@shaheenqizilbash98113 жыл бұрын
@@tannazmehrdadi8774 Yes very true. Uzbekistan, Azerbaijan, Kazakhistan, Kirghizistan and Turkmenistan.
@tannazmehrdadi87743 жыл бұрын
@@shaheenqizilbash9811 🙌🙌
@erfan61323 жыл бұрын
@@tannazmehrdadi8774 no simlarty culture whith turk We cultural is diffrent from turk
@aktayturan92723 жыл бұрын
@@erfan6132 As an Karapapak Terekeme Turk which is a part of Azerbaijanian Turks I agree with you. We are different.
@PatrickJouannes3 жыл бұрын
I would be very interested by a Pashtun / Irani meeting for understanding the mutations of Pashtun
@omarshinwari78232 жыл бұрын
Iranis speak farsi right. A bit of simarlities but Pashto has way more in common with Ossetian, Pamiri and Yaghnobi as well as pamiri PS. the girl in the video isnt pashtun. shes just a chick who learnt pashto from online i think and made mamy mistakes for example we also say wuz ta weenum. Meaning il see you now.
@Образованиесила3 жыл бұрын
Sweet Pamiri languages. Love from Dushanbe.
@yourwifesfirsthusband20383 жыл бұрын
In baluchi Dushanbe is a name of a day
@jetzhe Жыл бұрын
@@yourwifesfirsthusband2038 dushanbe Seshanbe Chorshanbe 😂 in Tajik language
@user-pz1zv3vs8e3 жыл бұрын
In Samarkand we say 'pishak' (means - a cat), 'tortanak' (means - a spider), 'raftam' (means - I am leaving, or went or going), 'raxmat' (from arabic - thanks), 'zah' (means - moist) and so on.
@hussainirshad78413 жыл бұрын
Pesho =cat in pashto
@huoriel64953 жыл бұрын
In Iranian Persian we say pishi and gorbe for cat but pishi used by little kid or who want to say go for cat
@Fenixsamarkandian Жыл бұрын
We say Mushuk too in Samarkand.i didnʼt hear about Raftam
@TheInfinityy Жыл бұрын
@@Fenixsamarkandianraftam is used by Tajik speakers in Samarkand
@agostocobain272911 ай бұрын
Persian inhabited those lands long ago, and the names are even Persian, and later the Turks came.
@sarahella84523 жыл бұрын
I love your videos
@ishaaqkhattak16443 жыл бұрын
The girl was not even ethenic pashtun. How the hell could she relate eastern irania words. I mean if she was ethnic pashtun she must have known the word khvesht which means wet in pashto apart from lond. She totally destroyed the purpose
@SherKhan-rd9uw3 жыл бұрын
exactley lol
@omarshinwari78232 жыл бұрын
@ꫝarry K Yeah shes probably hazarwel like you mr harry k
@omarshinwari78232 жыл бұрын
@ꫝarry K i love commenting with you. Your not a khattak bruh your Moms a hindko your not khattak brub your moms a hindko your not khattak bruh your mom hindmo even worse when you dont even know pashto. Your like the same thing as this girl in the video 😂😂
@omarshinwari78232 жыл бұрын
@ꫝarry K you literally arent pashtun or speak pashto ghalay kina
@omarshinwari78232 жыл бұрын
@ꫝarry K Im making fun cosyour mixed hahahahahaahahahahaha. Which khattak village are your from mr harry k
@nikunjarya96413 жыл бұрын
@ 6:10 The writing system shown in the picture is Sharda Script(Native to Sanskrit and Kashmiri). I am amazed by the fact that our writing system was also used to write Iranic languages. Though it's completely obsolete now. Only a few Kashmiris know now, to read and write this beautiful script.
@FirstLast-ug4ri3 жыл бұрын
I’m assuming that many Buddhist Kashmiris made missionary missions into Khotan. The Saka also used Brahmi, Khorasthi and Sharada too.
@nikunjarya96413 жыл бұрын
@@FirstLast-ug4ri Interesting, I didn't knew about that. But Sharda wasn't much common in Buddhists it was mostly used by Hindus plus Kashmir didn't had many Buddhists as it wasn't much popular in Kashmir. Though I guess our northern neighbours of Gilgit Baltistan who were Buddhists at that time must have used Sharda for saka languages.
@byron-ih2ge3 жыл бұрын
@@nikunjarya9641 indian influence was spread till kabul kandahar strip until the turkic invasions . in those times eastern afghanistan was considered culturally a part of india
@nikunjarya96413 жыл бұрын
@@byron-ih2ge Yes, but still, Iranic people being Hindu or Buddhists is quiet unimaginable. Imagine there accent while chanting Sanskrit verses.
@byron-ih2ge3 жыл бұрын
@@nikunjarya9641 if a completely alien dravidian group can chant sanskrit shlokas then i dont think i closely related iranic group would have any problem!!
@najeebovwazirosky3463 жыл бұрын
In Pashto we also say, اوس تا وینم (Os Taa Weenam) meaning "I can see you. "
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
Lidalay kho Pakhwa zamane la istimaligi
@PSNloversalu3 жыл бұрын
That one mean i am seeing you now... But if going by cognates, it would be 'za ta winam'
@naveedakhtar41333 жыл бұрын
Venam means seeing
@cosmokaulitz223 жыл бұрын
Uz tu winum--Yo te veo (spanish) a slight similarity between far indeoeuropean brothers.
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
What it means in English? (I am a Pashtun)
@cosmokaulitz223 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 yo te veo (I see you)
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@cosmokaulitz22 Yo means I Te means You Veo means see ???
@cosmokaulitz223 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 yes, exactly.
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@cosmokaulitz22 Ohh that's cool Unlike the Turks we are not United under one main name.
@jeffreydahmer21103 жыл бұрын
Great video. You should do sorani and persian
@edwardc71123 жыл бұрын
Sorani ? Who they are? Where they live ? It's name sounds very much like a tribe of Pushtun "suri/sori"
@saeidezatolahi34823 жыл бұрын
@@edwardc7112 it's one of the Kurdish dialects
@edwardc71123 жыл бұрын
@@saeidezatolahi3482 ah okay.
@santosh-un2bj3 жыл бұрын
It was an interesting discussion about Sakas. Even we had Indo-Sakas who were the Iranian people that migrated to India in the middle of the 2nd century BC to the 4th century AD.
@santosh-un2bj3 жыл бұрын
The first Saka king in India established Saka power in Gandhara, and Indus Valley.
@MrOrientalism3 жыл бұрын
@@santosh-un2bj And Buddha was from Saka if I’m not mistaken
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@santosh-un2bj Gandhara People were Indic people
@ia2853 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 I'm guessing they were more Dardic.
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@ia285 Gandhara was an Indian kingdom of Mahajapandas.
@alexj96033 жыл бұрын
It's interesting how written Wakhi contains Latin, Cyrillic and Greek letters. And still requires diacritics to represent all the sounds in the language.
@faiqsabih32153 жыл бұрын
That is a new invention, it was a mostly oral language written in persioarabic script in the past
@Skymaster.4710 ай бұрын
@@faiqsabih3215My late uncle, Haqiqat Ali from Gojal, Northern Pakistan was the first to introduce the Wakhi writing system which primarily combined Latin and Cyrillic alphabets.
@jehan_navard3 жыл бұрын
Brilliant video. The sound quality was not so good though.
@ghaliblouay3 жыл бұрын
Amazing
@alikhanhotak5114 ай бұрын
That Pakistani can’t speak Pashto 😂 2:55
@officemanager2816Ай бұрын
Ze taa winum.
@anwarbey5428Ай бұрын
@@officemanager2816 when someone says the aur instead of aaw, you can't tell her pashto is damaged hahah
@saeidgholipour99213 жыл бұрын
in Gilaki for cat we say ''pishe'' or ''piche'' , for three ''so'' or ''se''(without h sound) and for daughter ''detar''. loved it .
@Brandon12-M3 жыл бұрын
Gilaki is Just Dialect Of Persian
@BigIVI3 жыл бұрын
@@Brandon12-M Gilaki is not dialect of persian
@Brandon12-M3 жыл бұрын
@@BigIVI They’re Assimilated
@mohammadvakhideh21833 жыл бұрын
@@Brandon12-M Gilaki is a North-West Iranian language, while Persian is a South-West Iranian language. How could one be a dialect of another when they are not even descended from the same West Iranian subfamily? Assimilation is of course a current trend, but a different matter.
@erfan61323 жыл бұрын
@@mohammadvakhideh2183 داداش این کرد فقط داره تفرقه میندازه حرفاش جدی نگیرید
@angelmc62683 жыл бұрын
As always, amazing and very interesting!
@DrRiq3 жыл бұрын
The Pashtun girl kept utilising foreign words in her sentences. She should have employed more cognate-friendly words/sentences. The Kashmiri guy knew some Pashto already so had some advantage. I think it would have been good to have gotten a Pashtun linguist. The two guys knew a lot and contributed well. Edit: but she did say some words right. "Wet" in Pashto is لند. Not sure why people are disputing that, I haven't heard another word for wet
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
Wet is LUND and Khusht is also used man We use both of them like Za da baaran da laasa Lund Khusht shwam I am wet because of rain We use Khusht is used for moist I think
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
Another mistake is Green In Pashto is called as Zarghon and Blue as Sheen
@DrRiq3 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 I was taught that green is شين/شنه as in شنه چۍ. Blue is هودی
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@DrRiq Da ghalat day Sheen blue ta wayi ka khyal kay mung Pukhtana osam Che Asman blue wee no sa wayu? Che Asman Sheen day.
@DrRiq3 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 what do you call green tea?
@Usmani882 ай бұрын
02:45 in pashto also saying for see mean'' weenam''(ze ta weenam) means i see you .. for seeing in pashto Leedal , katal and weenam , thats mean weenam word also using in pashto language.This Pakistani girl is not fluent in Pashto language .The word ''weenam'' is common in all three languages.
@shuwancholok47693 жыл бұрын
The subject should not be confused with the particle in the language. The word "yam" in Pashto means the subject, in the Wakhi "yam" the particle is an indication. The structure of the grammar of the East Iranian languages is few, and in some of which it has many differences.
@iliailia17983 жыл бұрын
What a great video make a video about western iranic languages plz
@KBBelite473 жыл бұрын
I am êzîdî and i ubderstand about 60%. next video kurmancî and goranî ? Since goran and êzîdî have very old iranic religions. Yarsan and êzîdî
@Brandon12-M3 жыл бұрын
Ez Kurdim Silav û Rêz J bo Hemû Êzîdî🌹
@KBBelite473 жыл бұрын
@@Brandon12-M sar çavên min brako. Az jî kurd im bryaê min where are you from ? Are you êzîdî
@Brandon12-M3 жыл бұрын
@@KBBelite47 Nawallah Heval Ez ji Silêmanîm Êzîdi Nima
@KBBelite473 жыл бұрын
@@Brandon12-M sar çavan. I am from germany and there are 250 000 êzîdî living here.
@Brandon12-M3 жыл бұрын
@@KBBelite47 👍🏻❤️
@EddieHannover11 ай бұрын
What a great language video
@volkanaydemir14403 жыл бұрын
güzel videolara devam ...
@arsalanzare1560 Жыл бұрын
درودهای بسیار بر شما برادران و خواهرم . پاینده باشید
@khanniazi.774 ай бұрын
I am a Pashto speaker from Afghanistan but this girl doesn't know Pashto, I watched your video till the end, but this girl speaks very little Pashto, she uses a lot of English words in Pashto. He can only speak 30% Pashto
@muhammadjamal50113 жыл бұрын
i love these videos
@dymytryruban43243 жыл бұрын
"Mest" sounds similar to month in Slavic languages.
@aimbot6807Ай бұрын
we also say "za ta winam" 'i can see you' in pushto. the word "lidalay" and "katalay" is used in past tense for something you have seen.
@دجلةوالفرات-ه8م3 жыл бұрын
هزاران سپاس از استان سرخن دریا
@waqasanees26959 ай бұрын
I m native pashtun. "Uz tu weenam" in wakhi is the same as Pashto like "zu taa eenam"
@rabeeajamil61653 жыл бұрын
Omg wakhi is so beautiful.. As a Pakistani, I got acquainted to the language for the first time.. Could you please provide their instagrams/other social media handles
@DRAZindabad2 жыл бұрын
free Pashtunistan
@zayedharoon3910 Жыл бұрын
@@DRAZindabadto hell with afghanistan
@Bazinga39723 жыл бұрын
The girl doesn’t know how to speak Pashto properly. In Pashto they say “Oz ta winum” as well for “now I see you” or “Ze ta winum”( i see you) I don’t know why she came up with some completely different sentence (which wasn’t even grammatically correct), besides that her pronunciations are completely off as well, she literally even used “Pathan” for Pashtuns which is a term solely used by Indo-Aryans for Pashtuns, it’s never used by Pashtuns themselves, that would be equivalent to an Iranian today calling himself “Ajam” in Farsi. The girl isn’t even Pashtun and simply learned the language, nothing wrong with that, but to use that as a representation for us Pashto-speakers does not do us right. I am truly disappointed Bahador, I’ve loved your videos but this one makes me uncomfortable as a Pashtun. How would you feel if we would take an Arab who learned basic Persian and speaks it very broken to represent the Persian language in one of your videos ? Probably not good and it wouldn’t do the language right, I hope that next time you’ll be able to find a proper Pashto-speaker for your video, thank you.
@em81363 жыл бұрын
calm down bro
@shahji51193 жыл бұрын
Must be a different dielect
@Bazinga39723 жыл бұрын
@@shahji5119 It’s not a different dialect, I speak and know every single Pashto dialect from Helmand to Peshawar, I can recognize when someone’s speaks my language natively or not, she quiet literally said herself in the video that she only learnt Pashto and isn’t a native speaker.
@shahji51193 жыл бұрын
@@Bazinga3972 👌
@aqibabdullah29223 жыл бұрын
i met many pashtoons from peshawar side.They even used english words in speaking.In my opinion the girl may be that kind of pashtoon.I am a saraiki speaker from north punjab and i learnt pashto through my friends and then by social media by reading news articles in pashto.The pashto speaken in afghanistan is mostly influenced by persian and in pakistan ,it is influenced by Urdu.Ofcourse i also became surprised when she didnot get the word winum.
@shood97173 жыл бұрын
I am Pashtun/Pakhtun. We speak Pashto/Pakhto, and elements of Middle Persian Pahlavi, Old Persian, Avestan, Proto-Iranian, Proto-Indo-Iranian, and Proto-Indo-European, etc. Example: We use the name "Asro". "Aasro" is a "priest" in Middle Persian Pahlavi. Aathravan in the Avestan language. Atharvan in Vedic Sanskrit.
@suhridguha25603 жыл бұрын
Yeah Vedic Sanskrit uses articles which modern persian still uses but most of the modern Indic languages do not use articles except for some. And the ones which use them are from the western side of India.
@shood97173 жыл бұрын
@@suhridguha2560 Thanks. I will give you an example of some Indo-European we use. We use the term "kadurat". Kad-/kaad-/kehd- Proto-Indo-European = hatred, sorrow, hatred, displeasure, uneasiness, angriness. Duuraat Avestan = from afar. Our context: Kadurat = kad + duuraat = hatred from afar [as in the heart].
@suhridguha25603 жыл бұрын
@@shood9717 ahh yes it seems very similar to a urdu word kudrat which means nature. But when you break it down I understand the meaning. Also is duraat in the acusative case? Cause in Hindi dur is afar and in bangla which is my mother tongue it’s also dur. Where dur is the noun. Also adding the prefix dur to words it makes those words negative. Not all words but a lot of them. Also Khed in Hindi means displeasure.
@shood97173 жыл бұрын
@@suhridguha2560 Qudrat is from Arabic qudra. It is in Urdu, etc. It has the meanings of nature, power, etc. However, different terms. Also, qudrat is with qaaf.
@suhridguha25603 жыл бұрын
@@shood9717 you mean in the nastaliq script? Aha makes sense. I write things in Devanagari or the Magadhi scripts so I probably missed it. I can understand a lot of urdu but I can’t read urdu.
@adamrz51823 жыл бұрын
Just a suggestion to use Pashto speakers from Afghanistan it’s spoken more accurately and without influence as we use authentic vocabulary, I noticed there were many similarities with Shughni/Wakhi that she didn’t highlight and her accent was off.
@DrRiq3 жыл бұрын
It's not a Pakistan/Afghanistan thing. The speaker they used didn't think to employ the most obvious cognates.
@SherKhan-rd9uw3 жыл бұрын
just a suggestion use a pashtun from the tribal regions as kabul pashto and peshawar pashto is either influenced by persian or urdu get a pashtun from the tribal regions..Wazirstan or paktia
@DRAZindabad2 жыл бұрын
She wasnt a Pashtun
@SherKhan-rd9uw3 жыл бұрын
PASHTO the largest EASTERN iranic language
@TheBatmanNJ3 жыл бұрын
Pashto is not eastern-iranic. Pashto is a germanic language !!
@pamiriantajikafghaniranian92703 жыл бұрын
True
@mahdi-oe6mk9 ай бұрын
@@TheBatmanNJ😂😂😂
@PatrickJouannes3 жыл бұрын
It is better to give short syntagms. To give long sentences is too hard.
@frangrasyanturanshah18273 жыл бұрын
The number of cognates with Russian in both Pamiri languages is striking. Both guys even sound like Russians...
@omarshinwari78232 жыл бұрын
i notcied 2. even when i speak pashto around a russian friend of mines he always says why does it sound russian but not russian wtf 😔😭
@wereldatlas2 жыл бұрын
Dear Bahador, you should do a Armenian and Pahlavi video... old Iranian is very much related to present day Armenian. As you know Armenian is a very old Indo-European language.
@ZeeZee93 жыл бұрын
I understand Pamiri and Wakhi more than farsi!! I speak Pashto!
@bhka64233 жыл бұрын
That's normal.
@ZeeZee93 жыл бұрын
@@bhka6423 Yeah. I guess because Farsi and Pashto are both Afghanistan's main languages I thought they would be more closely related to each other than other languages are haha. I guess since Farsi is Western Iranian and Pashto is Eastern Iranian that would explain it :D
@bhka64233 жыл бұрын
@@ZeeZee9 Yes, eastern Iranians can understand each other but we struggle a little bit to understand you.
@ZeeZee92 жыл бұрын
@@bhka6423 I see. Yeah,
@amiresmaieli531510 ай бұрын
So if uz or z is me or I that's why in the note of Cyrus the grate he says adam Kurush or azam Kurush xshayesya vazarga
@TheInfinityy3 жыл бұрын
In uzbek language o'z (uz) means myself. Clearly a borrowed word from a Eastern Iranic language to Uzbek.
@IranAzadLoading3 жыл бұрын
@Mādai in turkish its kendim, in Azeri it is öz. In Persian it is Khodam
@IranAzadLoading3 жыл бұрын
I or My was Ez in older Persian and still in many languages like Kurdish, Pashtu, Soghdi and Ossetian.
@TheInfinityy3 жыл бұрын
@@IranAzadLoading xud/khud is myself in many languages.
@TheInfinityy3 жыл бұрын
@@IranAzadLoading yes
@TheAwesomeGingerGuy3 жыл бұрын
the guy on the right knows so much about iranian languages
@renedemov85073 жыл бұрын
"Uz tu winum" is "Ez to winen" in Zazaki
@alves60133 жыл бұрын
In standard Kirmanjki Zaza it's "Ez to winena"
@MrOrientalism2 жыл бұрын
Looks like Kurdish language close to Eastern Iranic languages such as Pamiri and Pashto
@samapriyabasu78873 жыл бұрын
In Ossetic (Digoronaw): æz dæ winun (I you see)
@Sarahh_283 жыл бұрын
In pashto, we say "Os de winum"
@7mad2113 жыл бұрын
in kurdish ez te bînim
@Mp.status8 ай бұрын
My language is pashto, i'm frome afghanistan ❤❤
@explorer_1033 жыл бұрын
This girl is not pashto speaker.. She can't guess some words like word winum which same in pashto
@آفَغَآناِفتِخار-ه2ث3 жыл бұрын
I think learned pashto, she is not pashton
@AegaeronFarn6 ай бұрын
Shughni is very similar to Ossetian, and this boy has character like an Ossetian, a bit hard😊( Scythian inheritance 100%) Ossetians are gentle and hard at the same time
@ninorey99573 жыл бұрын
Us ta winum is how we say it in Pashto 2:53 as well. I am Afghan pashtun but it is the same for pashto speakers in Pakistan. I would really appreciate it if you could get a native pashto speaker from Afghanistan. The Afghan pashto sounds different and many of the words are different from Pakistani pashto.
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
I am from Peshawar the girl is too weak in Pashto Pukhto la ye khpe Kha mate ke
@ninorey99573 жыл бұрын
@@yousafdaudzai3078 "Pukhto la ye khpe Kha mate ke" 😂😂😂😂😂
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
@@ninorey9957 😂😂 او کنه
@yousafdaudzai30783 жыл бұрын
Dade Matlab ye aputa ko Ma ta lidale ye dade Matlab kho ghalat day che sa ghwari da aghe mutabiq Us za ta winum means Now I can see you or Now I see you Dah see day