One of the first Thai songs my mother introduced to me in 1980's on cassette when i was a child. Loved it ever since. Love it more now as I like to listen to each instrument. Love the flute :)
@ฅ.ฅนอยุธยา-ฌ2ฒ3 жыл бұрын
Thank you for liking Thai songs.🥰
@teedhammacharti5439 Жыл бұрын
This band is the cover band of the original legend band name "carabao" .you can search KZbin .. carabao
Besides sabai-sabai, this another evergreen thai song.....that i have always been listening to..eventhough i have no idea what this song is all about😅.....it also reminds me to my first visit to Bangkok 5 years ago.....chatuchak market...siam paragon.......awesome
1 ใน 3 เพลงของคาราบาวที่ผมแปลไว้ (อีก 2 เพลงคือ วณิพก และบัวลอย): เมดอินไทยแลนด์ แดนดินไทยเรา - Made in Thailand, land of Thai "Rao" เก็บกันจนเก่า เรามีแต่ของดีดี - Goods, old are ours, we have all the goodies มาตั้งแต่ก่อนสุโขทัย มาลพบุรี อยุธยา ธนบุรี - From before Sukhothai, to Lopburi, Ayuthaya, Thonburi ยุคสมัยนี้ เป็น กทม. - To this era, it's "Gor Tor Mor" เมืองที่คนตกท่อ (ไม่เอาอย่าไปว่าเขาน่า) - City where man falls into sewage hole (No, no, don't blame them) เมดอินไทยแลนด์ แดนไทยทําเอง - Made in Thailand, Thailand make things จะร้องรําทําเพลง ก็ลํ้าลึกลีลา - Whether to dance or sing, all profoundly graceful ฝรั่งแอบชอบใจ แต่คนไทยไม่เห็นค่า - Foreigners admire, but Thais see no cool กลัวน้อยหน้า ว่าคุณค่านิยมไม่ทันสมัย - Lose face fearful, that their taste's out of time เมดอินเมืองไทย แล้วใครจะรับประกันฮะ Made in Thailand and who will guarantee? (ฉันว่ามันน่าจะมีคนรับผิดชอบบ้าง) (I think there must be someone responsible) เมดอินไทยแลนด์ แฟนแฟนเข้าใจ - Made in Thailand, fan fan you see ผลิตผลคนไทย ใช้เองทําเอง - Thai products we, use them make them ตัดเย็บเสื้อผ้ากางโกงกางเกง - Sew apparels, pants, slacks item กางเกงยีนส์ (ชะหนอยแน่) - Jeans (Cha Hnoi Nae) แล้วขึ้นเครื่องบินไปส่งเข้ามา - Then air-shipped them out to import in คนไทยได้หน้า (ฝรั่งมังค่าได้เงิน) - Thais get face-skin (Foreigners get cash in hand) เมดอินไทยแลนด์ พอแขวนตามร้านค้า - Made in Thailand, when hanged on stores มาติดป้ายติดตรา ว่าเมดอินเจแปน - With label wrote for, that it's Made in Japan ก็ขายดิบขายดีมีราคา - It sells good, sells well, at good price คุยกันได้ว่ามันมาต่างแดน - Boast you might, that it came from foreign land ทั้งทันสมัย มาจากแม็กกาซีน - That it's "In", came from the magazine เขาไม่ได้หลอกเรากิน - They did not deceive us or our kin หลอกเรานั่นหลอกตัวเอง...เอย - It's us who deceive ourselves... -- "Rao" = "We"; "Gor Tor Mor" = Abbrev. of GrungThep Mahanakorn (Bangkok Mega City)
Meed in thailaen daen din thai rao Kep kan jon kao rao mii tae khoong dii dii Maa tang tae koon sukhoothai maa lopburii ayutthayaa thonburii Yuk samai nii pen koo thoo moo Meuang thii khon tok thoo "mai ao yaa pai waa khao naa" Meed in thailaen daen thai tham eeng Ja roong ram tham phleeng koo lam leuk liilaa Farang aep choop jai tae khon thai mai hen khaa Klua nooi naa waa khun khaa niyom mai than samai Meed in meung thai laeo khrai ja rap jat kaan hue "chan waa man naa ja mii khon rapphitchoop baang" Meed in thailaen faen faen khao jai Phalit phon khon thai chaai eeng tham eeng Tat yep seua phaa kaang koong kaang keeng Kaang keeng yiin sa nooi nae Laew kheun khreuang bin pai song khao maa Khon thai dai naa farang mang khaa dai ngoen Meed in thailaen phoo khwaen taam raan khaa Maa tit paai tit traa waa meed in jeepaen Koo khaai dip khaai dii mii raakhaa Khui kan dai waa man maa taang daen Thang than samai maa jaak maekkaasiin Khao mai dai look rao kin Phuak rao nan look tua eeng oej