BONSOIR AU JAPON ET AUX JAPONAIS MERCI BEAUCOUP SVP SI MONSIEUR KENJI SAWADA POUVAIT EN JAPONAIS COPACABANA DE BARRY MANILOW EN JAPONAIS J ' EN SERAI TRÈS HEUREUSE MERCI BEAUCOUP DE FRANCE ARIGATO ET BONNE SOIRÉE JAPONAISE SAYONARA MERCI BEAUCOUP UNE VRAIE FRANÇAISE ARIGATO .💟💝💎❤💛🛌💞💚👠💗🧡💙🧡😆💕🖤💜👗❣❣💓
〽Her name was Laura She was a showgirl.....~のくだりは同曲の舞台たるキューバ・ハバナの1950年代の風情が滲み出ているのが宜しい! 小生が小学高学年だった1980年前後で首都圏のニチイ(現イオン)店舗内で毎日のように同曲がかかっていた思い出も鮮明なら、もう少し長じて(中学時代)題名から「ブラジル・リオの海岸」をテーマに書かれた曲かと思いきや実は「キューバ・ハバナのコパカバーナと言うバー」を描いたものであると知って「同曲を通じて抱いていたブラジルへの夢」をそがれてガックリ来たのも今や良き昔話?です。
@JaneDoe-gs2pe6 жыл бұрын
MrBEAR5510
@user-dp2up9gn8y6 жыл бұрын
MrBEAピーピー⁉lっお9っっっlっ9l9
@ren29657 жыл бұрын
これかもなぁ。 マーティンのお気にいり👼💞
@Substance_D2 ай бұрын
Copa!
@user-gk8dv2qu1j11 ай бұрын
かっ飛ばせーちべん かっ飛ばせーちべん😂😂😂😂😂😂😂
@ren29657 жыл бұрын
まだまだ、ウォンテッド!
@PikaPika-Ni-Migakitai5 жыл бұрын
スタイルよか
@user-pw6cn2ot8e3 жыл бұрын
化学療法してたときキャベツの住人になったみたいにキャベツばかり食べてた!
@marinasassa87755 жыл бұрын
Traduzindo os comentários abaixo...essa música chama se Copacabana...mas nada a ver com o Rio do Brasil...a letra faz referência a show fiel que trabalha em um bar com nome Copacabana... acho que em Cuba....algo assim...