3:06 여기 미미타야가 말한 "等身大(토오신다이)" 는 '등신대'라는 뜻이니까 아카링이 고참이 되었다는게 아니라 아카링이 개인세 시절에는 SD캐릭만 있었는데 브이스포가 되면서 LD캐릭터로 몸이 커진걸 말하는 것 같네요
@김-m1z9r5 ай бұрын
sd랑 ld가 뭐임?
@jeje665 ай бұрын
@@김-m1z9r sd = 메이플 캐릭터처럼 비현실적인 비율 캐릭터 (약간 귀엽게 그린 캐릭터) ld = 현실 비율을 어느정도 맞춰서 만든 캐릭터
@skullokei4 ай бұрын
@@김-m1z9rSD=슈퍼 데포르메. 머리통과 몸통이 거의 같은 2등신, 또는 3등신 캐릭터를 뜻함. 프랑스어와 영어를 합친 일본식 조어이자 반다이가 상표권을 가지고 있어 함부로 상품에 쓸 수 없음. LD=한국의 덕후계에서 위의 SD의 S를 숏으로 착각해 롱(Long)을 붙인 한국식 조어. SD보다 높은 등신대. 지금은 슈퍼 디포르메랑 맞추려고 라이트 디포르메=LD 등으로 끼워 맞추는데 이 역시 한국 제외히고 사용하는 나라가 거의 없는 무근본 조어
@vfnfhnwfnz9 сағат бұрын
스트롱 데포르메: 왜곡 많이 해서 2등신도 가능 로우 데포르메: 실제와 비슷한 비율
@Zeed02036 ай бұрын
CTP는 새로 대뷔한 버튜버에요? 청초한 목소리가 좋네요.
@e_u.6 ай бұрын
그렇네오타있네ㅋㅋ
@Ryu_SeH46 ай бұрын
OTP 인증 멤버 나오겠노...
@jumsudayo6 ай бұрын
모두가 마법소녀인 세상
@lauther582856 ай бұрын
평소에 이름 석자만 외우는 한국인에겐 어렵다고 ㅋㅋㅋ
@Nian-s8h6 ай бұрын
미미타야 이름 몰랐던 거 아직도 기억하고 있구나 ㅋㅋㅋ
@Hanseori_yt6 ай бұрын
미미타야 마지막에 엄청 아련하게 말하네 ㅋㅋㅋㅋ
@노네이6 ай бұрын
몬도였으면 또 그어핳 ㅎㅎㅎ 하고 웃은다음에 니혼고 와카랑 테크였다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@oom836 ай бұрын
라무치는 라무치야!
@konyappi46 ай бұрын
센시티브로 파고드는 아카링 무슨 느낌인지 알거같아서 웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@오뜨으6 ай бұрын
5:49
@vfnfhnwfnz4 сағат бұрын
3:42
@hyunhochoi87056 ай бұрын
마지막 토끼분 이름은 타야네요
@Ddaon996 ай бұрын
3:05 에서 연상 (としうえ)이 아니라 등신대 '等身大'(とうしんだい) 같아요 해석은 그냥 같은 눈높이라는 뜻인데 한국에서는 잘 안쓰는 말이라 저도 제가 맞게 알고있는건지는 모르겠네요.
@Ddaon996 ай бұрын
영상 잘 보고있습니다~!!
@shippe_6 ай бұрын
아카링은 브이스포 되기 전에는 2등신 SD 캐릭터로 활동하다가 그 이름 그대로 브이스포에 들어와서 모델링 받아 8등신 되었습니다. 그 이야기인 듯합니다.(참고로 전생이 아니라 아카링은 개인 스트리머로 활동하다가 그대로 기업 소속된 조금 특이한 케이스)