Terrific explanation! I'm beginning participles in the outstanding Greek For All curriculum and reviewing adjectives per Stan's wise counsel. Thanks for making these available on KZbin! God's peace to you!
@GreekForAll6 ай бұрын
@@jefficiency much appreciated! Thanks
@CaydenCrawford2 жыл бұрын
I'm going to seminary next year, so I have been trying to prepare with a bit of introductory greek. And I have found your videos very helpful and fun, thank you for all the work you do! God bless.
@GreekForAll2 жыл бұрын
Always happy to serve. Blessings in your endeavors.
@temasgantadesa502 Жыл бұрын
A very good and clear lesson, thank you so much!!
@GreekForAll Жыл бұрын
Glad it was helpful
@livingfreelyinspired7400 Жыл бұрын
Another good way to remember polis for English speakers is by linking it to “metropolis” which is relatively common word inherited into English ☦️ thank you for your videos
@HuongNguyen-fd1jl Жыл бұрын
God bless u
@kobuskokvanbelgie95652 жыл бұрын
Very good teacher. Crisp and clear.
@kennycarol1 Жыл бұрын
This is very educative.
@geoffthiessen6464 жыл бұрын
Thank you for the video instruction
@GreekForAll4 жыл бұрын
Sure thing brother! I will make more! Blessings!
@danieladecarvalho85193 жыл бұрын
I liked 👍🏼 it very much Thanks 🙏🏼
@GreekForAll3 жыл бұрын
I'm glad it was helpful!
@RG-us6vl2 жыл бұрын
Where do you get the good ONE from your 1st example?
@GreekForAll2 жыл бұрын
I got it from the Greek text. I think it's called the Attributive in the 2nd position or something like this. The emphasis goes on the adjective (that is on the goodness of the word) Literally, "The word, the good one" - we just simplify it in English into "the good word" - however, this simplification looses the emphasis shown in Greek. I hope it helps (it's more advanced understanding of the Greek syntax, which is not necessary for beginner students, but at some point you will come to it in your exegesis).
@Dr.Reason8 ай бұрын
Why can’t we use easily understood descriptive words with understandable meanings for all the categories of language? Today we will learn about destritious agrestoms in their three kalimetous forms when used in the poripetite as opposed to the more common geriletite refunages. Is there really a need to make things more difficult? Yet, I did actually learn good stuff here anyway! (Good being the attributive adjective… even though I still don’t know what an adjective is). That’s not your fault.
@proudmcgi26553 жыл бұрын
What should be the correct translation of John 1:1 ? as in accordance with the manuscript.
@GreekForAll3 жыл бұрын
"In the beginning was the word, and the word was with God, and the word was God." The meaning of the word "God" in 1:1c is a different story. It means that the Word was as God as it can only be. It possesses all the qualities and attributes of God. In brief, the Word is God.
@proudmcgi26553 жыл бұрын
@@GreekForAll so it simply means that the Word is GOD and NOT MAN like ourselves
@built4speed101 Жыл бұрын
You're incorrect because you're not following what the Apostle John is describing about the Son of God who manifested Himself in the flesh. The Apostle John was against the heretical teachings of Gnosticism because their "Word" originates from human reason. John write his Gospel to show the true Logos, who is from the Father in Heaven. John 1:1-2 NASB In the beginning was 👉the Word, and 👉the Word was with God, and the Word was God. [2] 👉He👈 was in the beginning with God. Noun: the Word (Christ Jesus) Pronoun: He (Christ Jesus) Your form of Eisegesis doesn't coincide with the Exegesis of the Apostle John.