Mir ist ein Fehler unterlaufen: Ich sage im Video, "seit" sei eine "Konjunkion", aber "seit" ist natürlich nur dann eine Konjunktion, wenn sie einen Nebensatz einleitet. Das ist in meinen Beispielen nicht der Fall. Ich wollte hier "Präposition" sagen und es ist mir nicht aufgefallen, dass ich stattdessen "Konjunktion" gesagt habe. Noch mal ganz deutlich: "Seit" ist sowohl eine Präposition (wie hier in den Beispielen) als auch eine Konjunktion (wenn das Wort einen Nebensatz einleitet). Bitte entschuldigt den Fehler!
@KNALKOP2 жыл бұрын
Kein Weltuntergang: Plura non proprie loquimur, sed agnoscitur, quid velimus (Aurelius Augustinus, 354-430). Zu Deutsch: Meist reden wir ungenau, aber man versteht doch, was wir meinen.
@konfusius76982 жыл бұрын
Und so entstehen wieder neue Missverständnisse in der deutschen Sprache, der Kanal muss ja am Laufen gehalten werden... 😉 Spaß beiseite, ein schöner Kanal! Hab allein in diesem Beitrag schon einiges gelernt bzw. an Wissen wieder aufgefrischt.👍
@katjabischur92922 жыл бұрын
SeliCH anstatt selig; launiCH anstatt launiG - richtiges Schreiben und Verstehen ist nicht alles...
@Deutschplus2 жыл бұрын
@@katjabischur9292 Ja, das sage ich ziemlich gut hörbar, daher verstehe ich jetzt nicht, warum du das hier anmerkst?
@KNALKOP2 жыл бұрын
@@katjabischur9292 Auslautendes -ig wird nun mal wie -ich gesprochen; ich gehe davon aus, daß Leute, die Deutsch erst lernen, zunächst einmal eher phonetisch schreiben. Das wird sich legen.
@Goitzsche2 жыл бұрын
Ich lerne immer und regelmäßig Fremdsprachen. Jetzt tauchte Dein Video auf und ich habe es mir mal angesehen. Bin begeistert! Egal, was in den Kommentaren so steht, wie wichtig, sinnhaft oder auch sinnlos und überflüssig manches sein mag... Unsere Sprache ist sehr reichhaltig, differenziert, geistreich und abwechslungsreich und spiegelt die feinst möglichen Nuancen unseres Denkens und Fühlens wider. Schade, dass uns vieles abhanden gekommen ist, weil wir es nicht mehr hören/lesen oder selbst benutzen und uns überhaupt sprachliche Ästhetik kaum noch rührt. Ich finde dieses Video absolut top! Es hat mich bereichert!
@Maya_Unplugged2 жыл бұрын
Als Holländerin lebe ich seit über 34 Jahren im DACH und beherrsche Schrift und Sprache fließend. Ich hatte auf dem Gymnasium sogar Deutsch als Hauptfach gewählt! Warum ich dieses Video angeklickt habe, kann ich rückblickend nicht mehr genau sagen, denn ich habe nicht damit gerechnet, etwas wesentlich Neues zu lernen. Anscheinend habe ich geglaubt, der deutsch Sprache vollständig mächtig zu sein. Wie sich bei diesem Wortpaar herausstellte, war das nur scheinbar der Fall. Danke! Jetzt habe ich was Neues gelernt und freue mich darüber 😊 Liebe Grüße aus Österreich
@LudwigWauer2 жыл бұрын
...und das Beste an Deinem Text ist die richtige Verwendung von "scheinbar"
@fabianbosch7792 жыл бұрын
Ich hab etwas über die 6 deutschen Stämme gelesen und dass sie sich in viele neue Stämme aufgeteilt haben. Nun, das sogenannte Niederländisch ist niederfränkisch ist. Wobei ich mich frage, wie fränkisch klingt. Weil niederländisch eher was mit friesisch, vor allem mit ostfriesisch und sächsisch und speziell heute mit Plattdüütsch zu tun hat. Aber im Rheinfächer gibt's auch Plattsnacker. Verrückt 😅 deutsch... was meint man immer mit deutsch? Im Grunde ist niederländisch auch deutsch 🤔 nur man sagt das nicht so (vermutlich wegen dem zweiten Weltkrieg und der Vorkriegszeit). Genauso: welches Deutsch? Das ist so als wenn man möchte, dass man die USA beschreiben soll. USA? Welcher Staat genau?
@fabianbosch7792 жыл бұрын
Achja, und das Flämische auch. Ich las mal, dass niederländisch und flämisch sich etwas unterscheiden. Hab leider vergessen inwiefern sie sich unnerscheiden 😅
@augias12 Жыл бұрын
@@fabianbosch779 Jein. Niederländisch wäre einmal deutsch und eine seiner Dialekte und Abarten gewesen, habe ich bis vor kurzem auch geglaubt. Bis ich in einer germanischen Sprachgeschichte gelesen habe, dass Altniederländisch und Althochdeutsch nebeneinander existierten. Es sind demnach das Germanische und das Niederländische aus dem Indoeuropäischen gemeinsam - wenn auch zur selben Zeit und wahrscheinlich in etwa dem gleichen Raum - entstanden. Schönen Gruß!
@fabianbosch779 Жыл бұрын
@@augias12 dann wäre niederdeutsch auch kein Deutsch, weil niederdeutsch nicht an der zweiten Lautverschiebungung teilgenommen hat. Und doch ist ist es deutsch. Es heißt, dass die Niederländer während der Erforschung des Niederländischen gar nicht erkannt hat, wie ähnlich das mit niederdeutsch und hochdeutsch ist. Erst viel später wurde das - nicht von den Niederländern - erkannt. Ein Beispiel: Mijn Vriend doet Kaas op sijn Brood Mien Fründ deit Kees op sien Brood Mein Freund tut Käse auf sein Brot. Dabei sind einige Gemeinsamkeiten zum Englischen auch zu beachten. Ein anderes Beispiel: duutsc, dietsc, duits düütsch teutsch, deitsch, deutsch. Die ersten beiden, duutsc und dietsc, sollen die Eigenbezeichnung gewesen sein, aber heute ist die Eigenbezeichnung des Niederländischen eine andere. Aber wie kann das sein? Denn schaut man sich das an, so sieht man Ähnlichkeiten die sich nicht leugnen lassen. Genauso wie man von den Germans spricht, aber die Deutschen meint. Was so nicht stimmt, denn Germany stammt vom lateinischen Wort Germania ab, was Germanien bedeutet. Und Germanien war viel größer (Nordgermanien, West- und Ostgermanien). Tatsächlich müsste für Deutschland die englische Bezeichnung Dutchland bedeuten und die Bewohner, die Deutschen, hießen Dutchians und ihre Sprache, das Deutsch, dutch. Tatsächlich wird Pennsylvania-Deutsch auch Pennsylvanian Dutch genannt. Also sind die Germans die Germanen und sie sprechen germanic, germanisch. Dieser Fehler wird bis heute nicht behoben. Oder dass die Engländer und US-Amerikaner das Land der Niederländer Netherland nennen, was so nicht korrekt ist. Denn: das Niederland (ja, nicht Plural) heißt auf neuniederdeutsch und niederländisch Nederland. Niedersachsen heißt auf neuniederdeutsch Nedersassen und auf niederländisch Nedersaksen. Und auf englisch? Richtig, Lower Saxony. Also wie heißt Niederland auf englisch? Richtig, Lower Land. Aber bis heute wird es Netherland genannt. Kann sein, dass beide koexistierten. Aber ! Wenn man es liest, so erkennt man Gemeinsamkeiten, die es mit keiner anderen Sprache hat - außer mit englisch, friesisch und niederdeutsch.
@georgeberle49092 жыл бұрын
ich war ja schon vorher demotiviert mein eigenes Buch zu schreiben, aber seid diesem Video bin ich entgültig unmotiviert. Es hat mich wirklich selig fertig gemacht, das ich scheinbar alle diese Worte falsch verwende. Meine Motivation ist nun auf jeden fall tod.
Ihre Aussprache ist wunderschön, die Vortragsweise sehr gut. Man lernt dazu. Danke!
@matstr47032 жыл бұрын
Die Frau die sich die Mühe gab, dieses tolle Video zu erstellen, ist 'unmotiviert' diese gehässigen und unangebrachten Kommentare zu lesen, weil Sie danach 'demotiviert' wäre. Ich verstehe es. :) Danke ;-)
@lemur12333 Жыл бұрын
Und ich war der Überzeugung, ich beherrsche meine Muttersprache. Vielen Dank!!!! ❤
@hiaram2 жыл бұрын
Du überholst Dich selbst in jedem weiteren Video, Susanne! So ein qualitativ hochwertiges Video heißt viel Recherche und kostet enorm Zeit. Danke mehrmals für all Deine Mühen.
@galinawlad72242 жыл бұрын
Sie hat sich selbst übertroffen.
@noramartin67052 жыл бұрын
Hallo Es ist ein bischen schwer zu verstanden aber es ist sehr nett um.Ihnen zu hören Vielen danken Nora aus Argentina
@AndreaWaniek Жыл бұрын
Selbst für mich als Deutsche sehr, sehr interessant, vielen Dank dafür!
@lagorena2 жыл бұрын
Leider sind sich auch viele Muttersprachler dieser Unterschiede nicht bewusst und ich finde, es wird auch an den Schulen zu wenig Aufmerksamkeit auf gutes Deutsch gelegt. Ich für meinen Teil kannte auch einige Unterschiede nicht. Danke für die Aufklärung! Deutsch ist so eine präzise und tolle Sprache. Es lohnt, sich mit ihren Feinheiten auseinander zu setzen.
@helgahansen37712 жыл бұрын
Stimme zu, Deutsch ist wirklich großartig, zumal so viele Wörter Wurzeln zu Begebenheiten, Umständen und Funktionen unserer Altvorderen haben. Sprache an sich hat sich selbst weiterentwickelt, jedoch hat man im " Neudeutsch" zu viele Wurzeln gekappt, zu viele Wörter durch simple Schreibweisen ersetzt, um das Erlernen in den Schulen zu erleichtern. Orientierung nach unten. Hinzu kommen viel zu viele Kürzel und so ist es, als würde man einem Edelstein die Facetten nehmen. Dann hört er auf zu glänzen.
@apoberzerk2 жыл бұрын
Ich glaube Armin Maiwald hat das mal gesagt. "Eier gleichen sich, sie selben sich nicht." Ein schöner Satz. :-)
@alexf81772 жыл бұрын
Ja, etwas gleicht sich wie ein Ei dem anderen.
@SamCaracha2 жыл бұрын
Armin Maiwald! Ein Verdienstorden zu Recht. Wegen mir auch gerne zwei ;) Ist zwar "Kinderfernsehen", aber wertvoll. Bescheiden, aber ausdauernd und effektiv hat er zu unser aller Bildung beigetragen (mit seinem ganzen Team selbstverständlich!) und falls man genau sein will auch einen Grundstein für so viele andere Doku- und Erklärserien gelegt.
@holger35262 жыл бұрын
Wenn meine Frau sagt, dass sie ein PAAR Schuhe gekauft hat, wird es meist klein geschrieben. Wenn ich das sage, dann meistens groß. 😄
@ememka19862 жыл бұрын
Ist bei mir genau anders herum ...
@rosalauria78742 жыл бұрын
😂
@andreaschulz67532 жыл бұрын
🤗🤭😂
@holger35262 жыл бұрын
@@ememka1986 auch schön. 😁
@holger35262 жыл бұрын
@@katermoritz4897 Danke! 😉
@husamonline2 жыл бұрын
Deutliche Aussprache, effiziente Lerninhalte und ausgezeichnete Vermittlung. Ich danke herzlich für Ihre Bemühungen 🙏 Ich bin gerne dabei 🌺
@robertklein49312 жыл бұрын
Danke liebe Susanne. Immer gute Redetempo, ..mit Ihre Schöne und sanfte Stimme . 🥰😍
@curlyjen15072 жыл бұрын
Tolles und sehr verständliches Video. Ich wünschte, andere Muttersprachler würden sich das auch anschauen. Viele denken, Sie würden mit Ihrer Wortwahl beeindrucken. Sie benutzen extra Fremdwörter, aber im komplett falschen Zusammenhang. 😂
@dorotheaisserstedt92382 жыл бұрын
Diese Art Fortbildung finde ich wunderbar. So können auch Hörbehinderte daran teilnehmen. Ich selbst kann mich gut - und auch sehr gern - an meine liebe Deutschlehrerin erinnern, die mit wahrer Engelsgeduld und Herzblut viele Jahre Deutschunterricht gegeben hat in unserer Potsdamer Schwerhörigenschule. Sie hat uns auch Grammatikregeln beigebracht. Das waren aber für mich langweilige Stunden, weil ich durch mein Leseverständnis sozusagen aus dem Bauch heraus das meiste richtig schreiben konnte, bis heute. Nur bei das gleiche und dasselbe, da wars interessant.....und es hat sich fest eingeprägt. Die Beispiele hier kenne ich so noch nicht. Danke.
@mnaem75612 жыл бұрын
Dankeschön vielmals für wunderbare Video.Sie sind immer in der Lage.ich bin überglücklich, wenn ich ihre Video anschaue.
@mayb20232 жыл бұрын
Ich würde es mir wünschen, wenn eine korrekte Rechtschreibung mehr Aufmerksamkeit bekäme, denn ich kenne sehr viele Deutsche, die eine grauenvolle Grammatik haben und ich erwische mich selber auch manchmal dabei nicht korrekt zu sprechen.
@Deutschplus2 жыл бұрын
Rechtschreibung ist nicht dasselbe wie Grammatik.
@JSGrant0815 Жыл бұрын
Mögen deine Wünsche in Erfüllung gehen.
@sveni21932 жыл бұрын
Du bist Gold wert. Vor allem in der heutigen Zeit. Deutsch sollte erhalten bleiben. Auch ich merke dass ich immer unsicherer werde und mehr und mehr Fehler schreibe ( spreche) Du bist Super.
@airbyairson2 жыл бұрын
Mit 45 Jahren endlich den Unterschied zwischen „dasselbe“ und „das gleiche“ begriffen. Danke dafür 🙇🏼♂️🤷🏼♂️👍🏼🙏🏼
@thierryalbert22282 жыл бұрын
Merci beaucoup. Kurzweilig, spannend und vor allem zutreffenden. Chapeau 👍. So macht es Spaß Deutsch zu lernen. Herzlichen Dank
@nicolek4112 жыл бұрын
Sehr informatives Video! Toll 😍 Hervorragend um sich zu testen, was man so alles weiß und um Neues zu lernen!!! 💪 Danke dafür 🤩
@galinachouf2 жыл бұрын
Ich freue mich sehr, dass ich diesen Kanal gefunden habe. Werde mir jetzt auch andere Ihre Videos ansehen. Ich bin sicher, sie sind auch so informativ und hilfreich. Danke!
@marcobenincasa-m1c Жыл бұрын
Deine Erklaerungen sind immer klar, gennau, und einleuchtend.Du motiviert die Lernenden auf dem Weg zur Erwerbung der Deutschsprachkenntnisse auf einem sehr gutes Niveau unheimlich viel.Danke dafuer dass so ein Kanal gibt es.
@svendeitenbach6967 Жыл бұрын
Ich bin heute auf dieses Video gestoßen und ich denke das ich in nächster Zeit einiges auf diesen Kanal zu schauen habe.🙂 Es piekst mich immer wieder an wenn Leute den selben (ja genau) Fehler, auch nach Hinweis, immer wieder machen. Sei es z.B. "besser wie" oder "einzigste". Auch wenn Worte komplett gegensätzlich gebraucht werden. In einem Fahrstuhl Platzangst zu bekommen ist halt unmöglich. Meist werden Hinweise mit "weißt doch wie ich es meine" abgetan.
@angelikapetri8711 Жыл бұрын
Du sprichst mir aus der Seele (auch wenn das biologisch nicht möglich ist)
@bergbaubergbau2 жыл бұрын
Sehr schönes, nützliches Video. Seit meiner Jugend oder zumindest meinem jungen Erwachsenenalter verwende ich alle diese Wortpaare korrekt. Interessant finde ich jedoch, dass ich in einigen Fällen lange nachdenken müsste um die Bedeutungsunterschiede zu beschreiben. Ich vermute, dass es Menschen gibt, für die das Erlernen von Grammatik vornherein nur eine Belastung und Verwirrung ist und dass ich zu dieser Gruppe gehöre. Zur Zeit möchte ich meine Englisch auffrischen und drastisch erweitern und verbessern. Ich mache das diesmal nur durch das Erlernen ("Einpauken") von Vokabeln und das Lesen, Hören und Mitsprechen von Texten. Ich will diesmal so lernen wie alle Menschen der Welt ihre Muttersprache als Kleinkinder erlernten.
@pe66492 жыл бұрын
?? Jetzt im Ernst- Du meinst das Ernst, dass Du „diesmal“ die Sprache insbesondere durch das Einpauken von Vokabeln erlernst, und behauptest, dass wäre so wie Kleinkinder Sprachen lernen?? Du hast Dich verschrieben oder? Dennoch- ganz ohne Vokabeln geht es nicht. Und Du bist kein Kleinkind mehr, hast also nicht die Sprachauffassungsgabe eines Kindes. Sonst müsstest Du nämlich keine Vokabeln lernen. Viel hören und Mitsprechen hilft natürlich. Viel Erfolg. Wenn Du es ernst meinst, schaue ab einem bestimmten Niveau (vorher chancenlos) einfach englische Filme. Aber das Frustrationsrisiko ist hoch.. Am besten konzentrierst Du Dich auf ein bestimmtes Genre. Problem: Wer Schul-Englisch kann, wird trotzdem vielfach am (insb. amerik.) Umgangswortschatz verzweifeln
@sonjagatto9981 Жыл бұрын
@@pe6649 I agree!
@drhroth2 жыл бұрын
Endlich!!! Es ist grauenvoll, wie die Sprache in Schrift und Wort verkommt.
@KarlDMarx2 жыл бұрын
Das sagt jede Generation. Sprache wandelt sich nun mal. Sie wird durch den Gebrauch veraendert. Waere es nicht so, wuerde es Deutsch ja gar nicht geben.
@katerfelix44352 жыл бұрын
@@KarlDMarx 😄 Der (eventuelle) Wandel hat nichts mit falscher Deutung bzw falscher Aussprache, falscher Schreibweise etc zutun !
@KarlDMarx2 жыл бұрын
@@katerfelix4435 mit was denn?
@katerfelix44352 жыл бұрын
@@KarlDMarx WOMIT denn ?? Mit Bildung !!!
@yuliiamalashchuk6403 Жыл бұрын
Ich bin begeistert von Ihren Erklärungen 🤩vielen Dank für Ihre Mühe ❤
@lahot.8267 Жыл бұрын
Großartig, ich hoffe, viele Leute sehen diese Beiträge, dann was man sich oftmals anhören muß, ist nicht selten gruselig. Damit meiner ich erst einmal nur die deutsche Sprache, über die Inhalte schweige ich lieber.
@miladahmadvand3065 Жыл бұрын
Ehrlich ist es dasselbe Tutorial-Video dass solange ich suche.Das gleiche dass jemand weiterspielen sollte! Wie ein praktisch,vielen herzlichen Dank ✨
@doniiiiiiiiiii2 жыл бұрын
Witzigerweise auch für mich als Nativ eine schöne Anregung. Vielen Dank für so schöne Beiträge.
@HorstKoch-zy4ni2 жыл бұрын
Danke für deine Unterricht. Deine Videos sind sehr Klar, und deine Beispiele und Bilder sind toll.🙂❤
@Ein_Schachdude2 жыл бұрын
Teilweise für mich sehr erhellendes Video. Vielen Dank dafür. Für mich war zum Beispiel anscheinend und scheinbar scheinbar das Gleiche. Obwohl man Abi hat und sich für sprachlich sattelfest hält, kann man immer noch dazulernen. Schön, dass es Videos wie dieses gibt, und Menschen, die offensichtlich Spaß daran haben, anderen noch etwas auf die Sprünge zu helfen. Als nächstes vielleicht ein Video zur Kommasetzung 😏
@BruceBoschek2 жыл бұрын
Sie sprechen so schön, ich könnte Ihnen den ganzen Tag zuhören. 😊
@ichbinswirklich71362 жыл бұрын
eigentlich falsch , denn schön kann nur etwas aussehen . Hat sich aber eingebürgert und ich mache es oft auch so .
@rigsbyrigged18312 жыл бұрын
Ich freue mich als Engländer der Bestätigung zu bekommen, etwas richtig gelernt zu haben :-) Danke und bitte weiter so!... Und jetzt zweifle ich ob "die" oder "der" Bestätigung! Mano! :-/ Eure Sprache ist nicht leicht!
@tassimo48062 жыл бұрын
Die Bestätigung 😊
@KNALKOP2 жыл бұрын
Da gibt es ja das lustige Büchlein von Mark Twain (1835-1910) über „Die schreckliche Sprache Deutsch“.
@rigsbyrigged18312 жыл бұрын
@@KNALKOP Ich liebe Deutschland und ich liebe mein Leben hier.
@tomaswildanger52382 жыл бұрын
@@rigsbyrigged1831 👍 👍 😃 😃 Das freut mich sehr!! Falls Sie weiter so motiviert und enthusiastisch (😉 😉) "bei der Sache" (also beim Deutschlernen) sind bzw. "bei der Sache" bleiben wollen, möchte ich Ihnen den Tipp geben, bzgl. der richtigen Artikel bei Nomen (Substantiva, Hauptwörter) auf die Endungen (Nachsilben, Suffixe) zu achten! 😉 "-ung" bedeutet immer ein weibliches (feminines) Nomen, somit ist der korrekte Artikel "die"!! Dies gilt ebenso für die Endungen "-keit" und "-heit"!! 😃 😃 Die (uralte) Nachsilbe "-tum" (vgl. dazu das englische "-dom" 😉) hingegen verlangt meines Wissens nach immer den Artikel "das"!!
@KNALKOP2 жыл бұрын
@@rigsbyrigged1831 You are welcome!
@rolfsteil89892 жыл бұрын
Super Kanal. Heute entdeckt. Auch die Diskussionen sind besonders zu diesem Thema sehr interessant! Psychoanalytiker kommen auch voll auf ihre Kosten😊
@Deutschplus2 жыл бұрын
😂😂😂
@katharinakuntzer86562 жыл бұрын
Oh, danke für deinen Einsatz für die vielfältige deutsche Sprache. Mir ist auch schon aufgefallen, daß viele Menschen die ursprüngliche Bedeutung mancher Begriffe garnicht mehr kennen, ja sogar oft den Sinn vollkommen verdrehen und ins Gegenteil verkehren., mit der Begründung: " das sagt "man" heute so. "Wer ist eigentlich dieser "man", der alles bestimmt? ", frage ich dann oft, oder ich sage: "ich bin nicht "man", ernte dafür aber meist nur verständnislose Blicke. Ich hoffe durch Menschen wie dich ändert sich das. Damit ich nie wieder in einem Buch lesen muss " sie drückte sich an der Wand des Mausoleums entlang und schlüpfte dann ungesehen in die Krypta". Ich hab's dann im Wörterbuch nachgeschlagen um sicherzugehen, daß das schon noch zwei vollkommen unterschiedliche Bauten sind: Das Mausoleum ein oberirdisches Grabmal und die Krypta eine unterirdische Gruft. Wobei Gruft und Krypta auch zwei unterschiedliche Stiefel sind. Die Krypta befindet sich immer unter einem sakralen Gebäude, wohingegen ein Mausoleum schon eine Gruft enthalten kann. Ist schon witzig, was man so entdecken kann, wenn man mal nachschlägt. Ach ja, ich plädiere auch für die vollkommene Annulierung der letzten Rechtschreib-Reform, die meines Erachtens nur der englisch/amerikanischen Grammatik angepasst wurde, damit die maschinelle Übersetzung einfacher geht. Ich liebe die alte Deutsche Literatur mit ihrer buchstäblich blumigen Sprache und den Schachtelsätzen. Heutzutage gibt es auch bei den Büchern fast nur noch "Fast-Food"= viele Worte aber kein wirklicher Inhalt. Alles das Selbe. ich finde eine veränderte Schreibweise verändert auch den ursprünglichen Sinn. Eine Alleinerziehende oder eine allein erziehende : die eine erzieht ihr Kind allein, weil sie keinen Partner hat, die andere hat einen Ehemann, der aber ihr allein die Erziehung der Kinder überläßt. Bisher konnte ich das noch niemandem verständlich machen. Verstehst Du, was ich meine? Ich meine, wenn ich Wörter zusammenschreibe oder zusammen schreibe, das ist doch ein gravierender Unterschied, oder?
@meinradgonner85122 жыл бұрын
Oh ich lese hier einmal von Ihnen und denke gleich "aha eine Leidensgenossin"! Ich liebe und verwende ebenfalls unsere deutsche Sprache und Schrift mit allen ihren Feinheiten! Ich bekomme deswegen auch viel Lob, vor Allem für Geschriebenes, wie gewandt ich mich ausdrücken und formulieren könne. Ich rege mich ebenfalls, wie Sie, darüber auf wie unsere Sprache zusehends immer plumper und vereinfachend verwendet wird! Ich empfinde dass die deutsche Sprache dadurch regelrecht verroht! Ebenfalls rege ich mich über die " zusehends zunehmende Verenglischung/Veramerikanisierug" unserer Sprache auf; ich meine damit ausdrücklich nicht die Verwendung einzelner Worte! Wenn in E-Mails, SMS, WhatsApp, Chats usw. alles klein geschrieben wird dann kann so Jemand natürlich die Groß- und Kleinschreibung und zusätzlich noch die Rechtschreibung auch nicht mehr richtig beherrschen, weil die Übung fehlt! Zusätzlich noch das Weglassen von Andrede, Begrüßung, Einleitung und Verabschiedung; mir stehen dabei die Haare zu Berge! Das Verwenden von Du bei wildfremden Personen! Hier könnte ich noch unendlich weiter machen.... Andere Beispiele für unsinnige Verwendungenden: ... die Kinder, die die Straße überquerten. Mir hat man noch beigebracht, dass in der deutschen Sprache niemals zwei "gleiche Worte" hintereinander verwendet, geschrieben werden!!! Folgende Formulierungen hören sich doch gleich viel besser und wohlklingender an! ... die Kinder, welche die Straße überquerten. .... die Kinder, welche für ein Eis die Straße überquerten. Leider findet man solche Formulierungen inzwischen sehr häufig auf allerhöchstem deutschen Bildungsniveau bei Professoren, wissenschaftlichen Veröffentlichungen, in Formulierungen von Behörden, bei der Presse, im Justizwesen, usw. Kein Wunder also dass im Lande der "ehemaligen Dichter und Denker" unsere Sprache einfacher und immer plumper wird wenn selbst "die Eliten" diese blumigen und ausholenden, wunderschönen Formulierungen, oder selbst einfachsten Formulierungsregeln wie dass nicht z.B. "die die", oder Ähnliches, direkt hintereinander verwendet wird, nicht mehr beherrschen und verwenden! Neudeutsch würde man sagen, schreiben: " selbst die Eliten haben es nicht mehr drauf"! Genau so wie Sie kann Ich mich mit der letzten deutschen Rechtschreibreform überhaupt nicht anfreunden! Herausgekommen ist dabei gefühlt nur, dass "Jeder denkt: ich kann ja eh schreiben wie ich will" es ist ja durch die Reform gedeckt! Die Reform ist meiner Meinung nach vollkommen daneben gegangen und gehört zurückgenommen! Da lobe ich, in diesem Zusammenhang, doch die Schweizer. Die haben diese Reform meines Wissens nicht mit gemacht; kann eventuell sein in ganz kleinem Rahmen schon, so in ein, zwei Punkten! Da bin ich mir nicht mehr sicher. Zum Glück gibt es ja noch Deutsche, wie Sie und mich, welche sich dem gewaltigen Wortschatz unserer Sprache und der sehr vielfältigen Verwendungsmöglichkeit ihrer Ausdrucksweisen bewusst sind und diese auch verwenden! Lassen Sie sich in ihrem Einsatz für die korrekte Verwendung unserer Sprache nicht entmutigen! Diejenigen welche einen nur mit großen Augen unverständlich anschauen besitzen meistens nicht das höchste Bildungsniveau sowie -vermögen! Ich wünsche Ihnen eine wunderbare Zeit. Hochachtungsvoll Meinrad Gönner
@katharinakuntzer86562 жыл бұрын
@@meinradgonner8512 Wow! Hochachtungsvoll. Ich bin mir sicher, Sie meinen das auch so. Das ist auch so ein Punkt: unter manchen Briefen steht das noch geschrieben, ist aber mit Sicherheit nicht so gemeint, sondern nur noch eine Floskel. Mir hat eine zu meinem Geburtstag einfach nur "hb2u" geschrieben, können Sie sich das vorstellen? Hätte ich nicht Kinder, die auch mit so Abkürzungen "arbeiten", ich hätte nicht gewusst, was das bedeuten soll. Nämlich: "Happy birthday to you". Für diesen Geburtstagsguß habe ich mich dann auch gebührend mit "thx" bedankt. Sagen Sie mal. hätten Sie Interesse an einer gepflegten Brieffreundschaft mit mir - gerne auch via Mail- dann kostet es nichts und geht schneller?
@ulrichberg69122 жыл бұрын
Gut gemacht, dieses Video! Hier noch eine kleine Eselsbrücke, die mir seit meiner Jugend beim Auseinanderhalten von "anscheinend" und "scheinbar" geholfen hat: Bei "scheinbar" trügt der Schein. Viele Grüße!
@reinerneugebauer38352 жыл бұрын
Habe den Kanal gerade entdeckt. Der Beitrag hat mich darin erinnert, dass mein Deutschkenntnisse etwas eigerostet sind, mangels Schriftverkehr oder schreiben von Texten im allgemeinen. Deshalb danke für diesen Beitrag und vorab für alle folgenden.
@LuposVoice2 жыл бұрын
Kompliment! Sie haben die Begriffe sehr passend und verständlich erklärt. Ich schätze die deutsche Sprache sehr, hätte "das selbe / gleiche" aber nicht wirklich erklären können und "abstrus" habe ich in meinem ganzen Leben noch nie verwendet. Lieben Dank für ihre Mühe! Wolf
@Endzeyt Жыл бұрын
Das Wort launig habe ich noch nie benutzt... Ich konnte hier noch etwas lernen, danke!
@christinahensel83 Жыл бұрын
Tolles Video, war für mich als Muttersprachlerin auch eine schöne Wiederholung.
@brunosergioporto88812 жыл бұрын
Vielen Dank für dieses super praktische Video, das auch auf sehr nette und kommunikative Weise gemacht wurde. Mit fr. Grüßen aus Santa Catarina, Südbrasilien.
@lalicola2 жыл бұрын
Ach wie erfrischend! Mir wird aus dem Herzen gesprochen. Vielen Dank für die hilfreichen Erklärungen. Habe Abo dagelassen.
@marcschulz66892 жыл бұрын
Danke. Du hältst hier den Wortschatz auf Niveau.
@woofdercorret-jak50282 жыл бұрын
die Synonyme für "anscheinend" und "scheinbar" waren für mich recht hilfreich... dasselbe und das gleiche habe ich bei Monika Gruber auseinander zu halten gelernt: "wir tranken alle aus demselben Glas! - nicht aus dem gleichen..." und später noch die Kurzform: "zwei Dinge können einander gleichen aber nie selben!" lehren, leeren, lernen... wer lehrt, bringt anderen etwas bei... wer leert, entfernt einen Inhalt... wer lernt, erwirbt oder erweitert vorhandene Kenntnisse im Übrigen: evakuiert (geleert) werden Orte und Örtlichkeiten! natürlich sind Lunge, Magen, Darm und Blase in gewissem Sinne auch "Örtlichkeiten", aber darüber hinaus sollte mang keine Menschen evakuieren! ach ja: anders als "genauso wie"! 2 Tonnen sind mehr als 1Tonne! genau genommen: doppelt soviel wie 1 Tonne ! effektiv und effizient: eine Kerze zu löschen, indem mang ein Glas Wasser darüber ausschüttet, ist effektiv... (= großer Effekt, Kerze aus, Tisch nass, muss gewischt werden...) - zwei Finger ins Glas zu stippen und mit den nassen Fingern den Docht auszudrücken, ist effizient! (= geringerer Aufwand, selbes Ergebnis) Stiel und Stil: Besen und Pflanzen haben Stiel, Modebewusste haben Stil... (Stiel kann man anfassen, Stil nicht!) dasselbe Problem habe ich noch immer mit "Fliehenden" und "Flüchtenden" - aber noch keine Lösung oder Eselsbrücke mit der ich das dauerhaft auseinanderhalten kann... retten und bergen... der Slogan "die Feuerwehren retten, löschen, bergen, schützen..." erschien mir immer "doppelt gemoppelt", bis ich erfahren habe, dass Lebende gerettet, Lebloses geborgen wird. aber das Oxymoron "lebend geborgen" hat sich schon bis in die Berichterstattung der öffentlich-rechtlichen Sender herangeschlichen... wenn beim Katastropheneinsatz von "Retten" auf "Bergen" umgestellt, rechnen die Verantwortlichen nicht mehr damit, noch Lebende zu finden, folglich kann mang dann auch andere Prioritäten setzen und mit gröberen Mitteln arbeiten... wieder = erneut (Wiederholung, Wiederkäuer, Wiedergutmachung, ...) wider = gegen (Widerstand, Widerspruch, ...) - s.a. widrig Widder ist dagegen wieder was ganz was anderes... uneinsichtige Sturköpfe sind oft und immer wieder "Widder wider (besseres) Wissen"... Quantensprung und Meilenstein: ein Meilenstein markiert eine beachtliche Wegstrecke... eine Quantensprung findet auf subatomarer Ebene statt und wird zumeist überhaupt nur wahrgenommen, wenn er von einem höheren auf ein niedrigeres Energieniveau erfolgt... was soll ich von Politikern halten, die ihre vermeintlichen Erfolge zwar für "Meilensteine" halten, sie aber als "Quantensprünge" bezeichnen und feiern lassen... - und damit unwissentlich häufig sogar den richtigen Begriff gewählt haben?! 😀
@vfm667982 жыл бұрын
Der letzte Satz ist endlich eine brauchbare Eselsbrücke für mich! Beim ersten Satz musste ich zu lange nachdenken. 😂
@TheHesseJames2 жыл бұрын
Knapp 60 Jahre Muttersprache deutsch und ich kann immer noch etwas lernen
@renatelange1504 Жыл бұрын
Sehr hilfreich! Diese Videos sollten viele Menschen sehen!!!
@jeancarlossievert13882 жыл бұрын
Vielen Dank für das hervorragende Beibringen. _MfG_ aus Brasilien. 🇧🇷🇩🇪
@rolfvonwartburg10512 жыл бұрын
Sehr sachlich und kompetent
@r.blacky3412 жыл бұрын
In meiner Schulzeit hatte ich "besseres" zu tun und vor allem habe ich aus dem Fenster geschaut und vor mich hin geträumt,anstatt mir das Langweilige Gerede der mir unsympathischen " Lehrer" an zu hören! Nicht jedes Kind ist geeignet 6-7 Stunden, nur zu sitzen und Fremden Leuten zu zu hören! Jetzt über 40Jahre später,finde ich die Zeit und das Interesse,mich mit unserer schönen Sprache zu beschäftigen! Danke für Ihre "Aufklärung" und die Mühe die Sie sich anscheinend gemacht haben! (richtig eingesetzt das "Anscheinend"?! Gr, Reiner
@ullischnulli1012 жыл бұрын
Hier braucht es mehr als ein Video.
@ingovb61552 жыл бұрын
Sehr schickes Video. Die Unterscheidung von scheinbar und anscheinend ist ... scheinbaranscheinend auch nicht jedem Muttersprachler geläufig.
@hugobertacchini35692 жыл бұрын
Toll!😀👍 Das ist aber ja eine tolle Erklärung. Vielen herzlichen Dank dafür!!🙏 . Einige dieser Wörter kannte ich nicht. Scheinbar und anscheinend haben Sie richtig gut erläutert. Ich werde noch einmal das Video ansehen und auf meinem Notizen machen, damit vergesse ich es nicht.
@wane5868 Жыл бұрын
Meine Güte! Vielen Dank für Deine Erklärungen! Ich bin zwar ewig in Deutschland, einen akademischen Studium abgeschlossen, dennoch habe ich noch so vieles zu verinnerlichen.
@denizozgan4566 Жыл бұрын
Genauso geht es mir!!!
@flugschulerfluglehrer2 жыл бұрын
Das sollten sich Nachrichtensprecher, Moderatoren und Journalisten anschauen.
@mailiheie2327 Жыл бұрын
Ich bin dankbar für die Erklärung der Wörter: absurd und abstrus - die bekomme ich selten richtig hin ;-)
@karinfosch Жыл бұрын
Kleine Eselsbrücke Absurd=kann nicht real sein Abstrus = verwirrend
@chrst7346 Жыл бұрын
Danke, sehr schön erklärt! ein weiteres Wortpaar, dessen Bedeutungen sich mE immer mehr verwischen zu scheinen, bzw. häufiger falsch verwendet werden, ist „mühsam/müßig“
@malekmeziani964410 ай бұрын
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Videos. Malek aus Algerien aus Azeffoun.
@Kouszr2 жыл бұрын
Sehr verständlich erklärt, mir war der Unterschied zwischen „dasselbe“ und „das gleiche“ nicht bewusst - das Übrige war mir bekannt, aber es ist ein Genuss, es so deutlich erklärt zu hören 👍
@Deutschplus2 жыл бұрын
Vielen Dank!
@damandi92142 жыл бұрын
Sehr gut beschrieben! „Scheinbar“ und „Anscheinend“; also, das war selbst für mich, der ich mir einbilde, sprachlich versiert zu sein, ein Aha - Erlebnis.
@a.g.35872 жыл бұрын
Danke für das äußerst aufschlussreiche Video! 😃 Ich dachte früher, dass man nach einer der Rechtschreibreformen das Selbst groß schreiben muss. Denn heute muss man vieles anders schreiben, als noch zu meiner Schulzeit. Wie z. B. oben. Wie verhält es sich mit der Groß- und Kleinschreibung von vieles, einiges usw., wenn es als Nomen benutzt wird?
@РайханБетова Жыл бұрын
Das ist hervorragend! Vielen Dank!
@sadias743 Жыл бұрын
Sehr nützlich. Von ein paar und ein Paar konnte ich nicht unterscheiden. Von absurd und ab whatever wusste ich nicht. Den Rest war mir bekannt. Vielen lieben Dank für deine Bemühungen und Zeit ❤❤
@chrigi99992 жыл бұрын
Super Ihr Angebot in einer Zeit, in welcher die deutsche Sprache stranguliert wird. Die Deutsche Sprache ist so prächtig und reichhaltig. Ein kleines Detail, sprechen wir bitte nur noch von Menschen, wenn wir Menschen meinen, den die Person ist der juristische Begriff einer Fiktion eines Menschen ist. Der beseelte Mensch ist aus Fleisch und Blut, die Person ist eine Sache, ein Ding. Vielen Dank für Ihre Arbeit.
@KarlDMarx2 жыл бұрын
Jede Generation macht solche Kommentare. Sind Ihrer Meinung nach andere Sprachen weniger praechtig und weniger reichhaltig? Ihre Behauptung, dass eine "Person" eine "Sache" sei, halte ich fuer Unsinn.
@katerfelix44352 жыл бұрын
@@KarlDMarx Frühere Generationen mit einer einigermaßen guten Schulbildung konnte noch richtig und sehr gut sprechen und schreiben. Es fällt besonders in der heutigen Zeit auf, wie haarsträubend falsch geschrieben und gesprochen wird, oft sogar bei Menschen höherer Bildung ( z.B. Gymnasium u/oder gar Studium) Dieser Zustand ist ein einziges Grauen.
@KarlDMarx2 жыл бұрын
@@katerfelix4435 Vielleicht bewegt sich die Gesellschaft wieder weg von der “Schreibkultur”
@KarlDMarx2 жыл бұрын
Meinen letzten Brief, also ein Blatt Papier mit handgeschriebenen Buchstaben drauf, schrieb ich vor ca. 10 Jahren.
@ulrichzenker23742 жыл бұрын
@@KarlDMarx Aus der Rechtslehre: eine "natürliche Person" ist ein Mensch, eine "juridische (auch: juristische) Person" ist z.B. eine Firma/Verein, also eine Sache. Daher stimme ich Chridi voll zu. Das gleiche gilt für "Leute" und "Menschen".
@amanahbreeder19642 жыл бұрын
Ich bin motiviert mit dem Video zu lernen.
@mws73472 жыл бұрын
6:20 Eine Eselsbrücke zu "dasselbe"/"das gleiche", wie ich es mir gut merken konnte: dasselbe: "ich *selbst* " bin nur 1 Person, gibt es nur 1 Mal das gleiche: bei einem *Gleich* heitszeichen gibt es immer eine linke und eine rechte Seite, also 2 Seiten Mit dieser Eselsbrücke lässt sich übrigens auch gut merken, welcher der Begriffe in 1 bzw. 2 Worten geschrieben wird!
@HansKuhlmann2 жыл бұрын
Kannst du auch einmal ein Video über die nervigsten Ausdrücke machen? 😉 Trendwörter und -Sätze, die man häufig hört und im Prinzip kein sonderlich gutes Deutsch sind. Denglischer Kram und Anglizismen gehören auch dazu. Das ist mittlerweile so viel, dass es keine Top10 sonndern 100 werden könnte.
@911fletcher2 жыл бұрын
Bei vielen Anglizismen kriege ich das Kotzen! Vor allem wenn sie unnötig verwendet werde, z.B. in der Jugendsprache. "Prank" statt Streich. Fürchterlich!
@HansKuhlmann2 жыл бұрын
@@911fletcher mich nerven vor allem auch die Falschübersetzungen die sich leider in der Sprache durchsetzen wie 'realisieren' für 'to realize', nicht wirklich für 'not really' oder 'das macht Sinn'. Manchmal tauchen auch so dämliche Sachen wie Rollenmodell für 'role model' oder 'Polarbär' statt Eisbär auf. Und jedes Mal, wenn irgendjemand die englischen Jahresangaben wie 'in zwanzigzweiundzwanzig' verwendet, zieht sich bei mir alles zusammen.
@911fletcher2 жыл бұрын
@@HansKuhlmann Schlimm ist auch die Übersetzung "North By Northwest" (Der unsichtbare Dritte) als "Nord bei Nordwest" für einen deutsche Serie. Diese Windrichtung gibt es im Deutschen garnicht. Man schaue sich einmal eine Windrose an.
@heike04122 жыл бұрын
@@911fletcher North by northwest bedeutet doch Nordnordwest?
@911fletcher2 жыл бұрын
@@heike0412 Möglich, so genau weiß ich das nicht. Die Übersetzer wissen es ja auch nicht sonst hätten sie es so übersetzt.
@unconditionallove3404 Жыл бұрын
Herzlichen Dank du nimmst mir immer einige Unsicherheiten durch deine klare Erklärung der Unterschiede 💜💚🙏👍🐬
@Hamudido2 жыл бұрын
zwar habe ich mich mit diesen Wörtern nicht verwirrt, aber Ich kann nur mich herzlich bei Ihnen dafür bedanken .
@simoneklug97632 жыл бұрын
Hallo, das Video ist interessant und enthielt auch für mich neue Informationen. Ich hätte aber noch eine Ergänzung ... so erlebe ich es sehr oft, dass Menschen die Bedeutung von kostenlos und umsonst nicht unterscheiden können. MfG
@xaverxaveri56182 жыл бұрын
Da gibt es ein sehr einfaches Beispiel: Ein Schweizer geht kostenlos zur Schule, ein Österreicher umsonst. 🤔😅
@ulrichzenker23742 жыл бұрын
@@xaverxaveri5618 Aber der Österreicher geht wenigstens IN die Schule, der Deutsche nur ZUR Schule. Vielleicht sollte er auch einmal hineingehen!😀
@fxhood2 жыл бұрын
Klassiker im Meetin: "Ja, wir sind nun vollständig!" Kollege: "Nunja, vollständig seit Geburt, aber jetzt auch vollzählig."
@ReisenderRaumplaner2 жыл бұрын
Es ist unfassbar, wie viele Deutsche hier in den Kommentare ihre Unfähigkeit, ihre eigene Muttersprache zu sprechen, nicht eingestehen können!!!
@sonjagatto9981 Жыл бұрын
@@Gaby_S6581 I agree!
@libellenherz71192 жыл бұрын
Super Kanal, gleicht abonniert!!! ♥️♥️♥️Ich liebe die deutsche Sprache♥️♥️♥️
@khialmurshid26632 жыл бұрын
Sehr hilfreiches Video. Seit ein paar Monaten schaue ich mir Ihre Videos hier auf Ihr Kanal. Davon habe viel gelernt. Ich würde Ihnen bitten,ein Video über schriftlicher Teil Niveau C1 zu drehen.
@mandrael Жыл бұрын
12:34 in Ö und Süddeutschland wird launig so ausgesprochen, wie es geschrieben wird. Mit „g“ am Schluss.
@Deutschplus Жыл бұрын
Ja, das ist so. Als standardsprachlich gilt die ch-Aussprache bei dieser Endung.
@mandrael Жыл бұрын
@@Deutschplus naja, man versteht sich ;-)
@monahafner8352 жыл бұрын
Manche Beispiele sind auch für Deutsche ganz interessant 😃
@mean-honey Жыл бұрын
"Ein und dasselbe, zweimal das gleich", sag ich immer wenn ich das erklären muss.
@hichantous87122 жыл бұрын
Sie sind mit ihren tollen Inhalteinfach einmalig und super , besten Dank dafür
@bertthebird61752 жыл бұрын
mit ihren tollen *Inhalten *einfach
@hichantous87122 жыл бұрын
@@bertthebird6175 Danke ,👍💐ich habe mich vertippt Lg
@dusicamarkovic59 Жыл бұрын
Sehr schön, klar, deutlich und verständlich erklärt!
@robbarca12 жыл бұрын
Auch so manchem Deutsch-Muttersprachler würde so ein Auffrischungskurs ganz gut tun.
@joannah102 жыл бұрын
Ich möchte bemerken, dass auch viele deutsche Muttersprachler (!) „seit“ und „seid“ verwechseln. Ich sehe das sehr oft in den sozialen Medien, auch meine deutschen Bekannten schreiben mir z. B.: „Wann seit (sic!) ihr zu Hause?“ oder „seid (sic!) gestern bin ich krank.“
@Deutschplus2 жыл бұрын
Das stimmt und trifft auf die meisten Beispiele zu.
@E.L.Bernays2 жыл бұрын
Genau. Und dann auch “das” bzw. “dass” wird von den Muttersplachlern auch sehr oft falsch benutzt. Tja, man lernt nie aus. :)
@mgl77282 жыл бұрын
Richtig! Oder auch ein Klassiker: Tod und tot wird ebenfalls sehr oft verwechselt
@david.s.53362 жыл бұрын
Seit ist eine zeitangabe...seid bezieht sich auf Subjekte...z.b. seit einiger Zeit bin ich lebensfroh...oder ihr seid doch bekloppt...haha...übrigens Fun-fact ich hatte viele Jahre in der Schulzeit eine 5 in deutsch...
@hP-cf7oz2 жыл бұрын
@@mgl7728 Atheismus und Agnostizismus ebenso. Die meisten selbsternannten Atheisten sind tatsächlich eher Agnostiker.
@hermikaleta29122 жыл бұрын
Danke. Es ist sehr interessant gemacht.
@frankschmidt15162 жыл бұрын
Danke für das Video. Wenn man dies berücksichtigt, liest man manche Zeitungstexte anders. Und ich denke auch an Einwanderer, die die deutsche Sprache lernen wollen, oder an Deutsche, die eine Fremdsprache lernen wollen.
@gunnarganz11302 жыл бұрын
Deutsche Sprache-schwere Sprache! Sehr gut von Ihnen dargestellt
@carmenschumann8262 жыл бұрын
. . . ich würde mich freuen, wenn Du gelegentlich auf die Unterscheidung der Begriffe "grammatisch" und "grammatikalisch" eingehen könntest . . . schon einmal vielen Dank dafür!
@sibyllehaustein99912 жыл бұрын
Da gibt es in der Bedeutung keinen Unterschied. Grammatisch ist Umgansdeutsch, grammatikalisch ict das Gleiche bildungssprachlich oder Gehobenes Deutsch.
@carmenschumann8262 жыл бұрын
@@sibyllehaustein9991 . . . aha, physisch und physikalisch ist also in der Bedeutung auch ohne Unterschied? Physisch ist Umgnasdeuts, physiskalisch ist bildungssprachlich? BULLSHIT !
@sibyllehaustein99912 жыл бұрын
@@carmenschumann826 Das ist in der Tat Bullshit. Von physisch oder physikalisch war nie due Rede und ist mit grammatusch oder grammatikalisch nicht zu vergleichen. Das sind völlig verschiedene Befgriffe. Physisch ist körperlich und in der Medizin ein bekannter Begriff, der sich von der phydik die sich ja unterar anderm mit unbelebten Köroern im Sinne b3schäftigt. Physikalusch beschreibt einen Vorgang oder Zustand in diesem Bereich. Grammatisch und grammatikalisch kommen von Grammatik, und bedeuten das gleiche, nur auf anderem Niveau ausgedrückz. Das kann man in jedem Wörterbuch nachschkagen und feststellen, das die Bedeutung gleich ist. Btw der Ausdruck Bullshit bedeuete das gleiche wie das Sch.., ist nur eben gehobenere Sprache als das umgamgssprachliche Sch...
@carmenschumann8262 жыл бұрын
@@sibyllehaustein9991 . . . ok, du produzierst gehobensten BULLSHIT! Du hast zwar keine Ahnung, davon aber reichlich und du reißt den Schnabel möglichst weit auf, um deinen BULLSHIT möglichst laut und umfassend abzusondern und um anderen zu zeigen, dass du absolut (theoretisch wie auch praktisch) keine Ahnung hast . . . GRAMMATISCH ODER GRAMMATIKALISCH? Genau genommen beschreiben die beiden Adjektive „grammatisch“ und „grammatikalisch“ zwei unterschiedliche Sachverhalte. Grammatisch Verwendet man den Begriff „grammatisch“, dann beschreibt dieser etwas, das in seinem Wesen Grammatik ist. Beispielsweise die Deklination von Adjektiven, die Konjugation von Verben oder eine Kasusendung. Die Endung des Wortes ist grammatisch. Die Endung ist also ein grammatisches Element und kein mathematisches. Kann man „grammatisch“ als attributives Adjektiv vor einem Subjekt gebrauchen, dann ist auch das Kompositum richtig. Die grammatische Endung ist eine Grammatikendung. Ferner kann „grammatisch“ auch den Zweck eines Prädikats erfüllen. Grammatikalisch Ist etwas in seinem Wesen nicht grammatisch, sondern bezieht sich auf die Grammatik, dann verwendet man den Begriff „grammatikalisch“. Er spricht grammatikalisch falsch. Spricht jemand grammatikalisch falsch, dann ist etwas nicht im Sinne der Grammatik artikuliert worden. Inhaltlich (semantisch) kann das Gesagte jedoch korrekt sein. Da grammatikalisch auch die Lexik meinen kann, sind einige Formulierungen lexikalisch falsch. Die Lexik bezieht sich auf den Wortschatz, d. h. werden zwei Wörter miteinander verwechselt oder einem Wort eine andere Bedeutung unterstellt, ist dies lexikalisch falsch. Fazit Beschreibt man einen Sachverhalt, der in seinem Wesen Grammatik ist, dann ist es grammatisch. Bezieht man sich hingegen auf die Grammatik, dann ist es grammatikalisch. Im Grunde kann man davon ausgehen, dass man im Alltag weniger über das Wesen der Grammatik spricht, als über Sachverhalte, die sich auf die Grammatik beziehen. In den meisten Fällen ist daher der Begriff „grammatikalisch“ gemeint. Nicht alles, was blöd klingt, ist blöd. Und nicht alles, was hinkt, ist ein Vergleich. "Grammatisch" als Synonym für "grammatikalisch" zu verwenden, ist grammatikalisch falsch. Es ändert nichts daran, wenn man es nicht versteht oder aus Angst, dass andere es nicht verstehen, sich eines falschen Begriffsverständnisses bedient. Sich an der Mehrheit zu orientieren, ist offensichtlich nicht zwingend die geeigneten Methode, um zwischen richtig und falsch zu unterscheiden. Die Mehrheit liegt nicht automatisch richtig. Und wie man sieht, gerade auch in Sachen sprachlicher Richtigkeit nicht . . .
@sibyllehaustein99912 жыл бұрын
Früher war grammatisch und grammatikalisch nicht gleichbedeutend., sondern es gab die von Clara Schhumann ausführich erklärten Bedeutungsunterschiede. Das stelle ich nicht in Abrede. Im heutigen Sprachgebrauch werden sie gleichbedeutend gebraucht, wobei sich das Wort grammatisch eher durchgesetzt hat. Dies sieht unter anderem der Duden so und auch im Wahrig sind das inzwischen Synonyme. Meine Erstantwort ist also nicht völlig falsch und tatsächlich gab es auch Jahrgänge in denen grammatisch eher in bildungsferneren Schichten benutzt wurde und grammatikalisch eher an Hochschulen und eben Abiturklassen.. So viel dazu. Vorsorglich erinnere ichvdaran, dass hier kein Platz für pauschale Verurteilung ist. Ich bin sicher, dass es den einen oder anderen Sachverhalt gibt, von dem ich mehr Ahnung habe, als sie ahnen, um bei diesem schwachem Verb zu bleiben. Wenn es darum geh4, anderen pauschal Unwissenheit oder Ahnungslosigkeit zu unterstellen, wird hier nämlich der Schnabel ganz weit aufgerissen
@I2345-t9e2 жыл бұрын
Meinem Eindruck nach ist der Unterschied zwischen anscheinend und scheinbar auch unter vielen Muttersprachlern in den Hintergrund gerückt.
@Deutschplus2 жыл бұрын
Na ja, auch schon ein paar Jahrhunderte her. Jemand argumentierte, die Unterscheidung sei nicht im Alltag angekommen. Da widerspreche ich. Ich persönlich sage immer "anscheinend", wenn "anscheinend" gemeint ist. Das Wort "scheinbar" verwende ich hingegen so gut wie nie. Ich würde sagen, auch der Großteil der Menschen in meinem Umfeld sagt "anscheinend". Insofern ist die Unterscheidung durchaus im Alltag angekommen.
@KNALKOP2 жыл бұрын
Ein Klassiker sind auch „nutzen“ und „nützen“. Als Eselsbrücke könnte ein Satz dienen wie: Er nutzte die Gelegenheit zur Flucht, wobei ihm der Umstand nützte, daß der Wächter betrunken war. Das Verb „nutzen“ ist transitiv, das gilt auch für Komposita wie „ausnutzen“ oder „benutzen“. Dagegen ist „nützen“ intransitiv und heißt im Grunde „nützlich, zweckdienlich sein“. Begriffe wie „benützen“ oder „ausnützen“ sind offiziell nicht schriftsprachlich, sondern Dialektvarianten, wie man sie in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz antrifft.
@susanneneuberger29112 жыл бұрын
Da hab' ich doch wieder etwas Neues gelernt. Nämlich, dass es keine Leute gibt, die meine Gutmütigkeit ausnützen, sondern nur solche, die sie ausnutzen.
@KNALKOP2 жыл бұрын
@@susanneneuberger2911 Hauptsache, denen nützt es nichts. Haben Sie süddeutsche Wurzeln?
@minoke2402 жыл бұрын
Super, so versteht man das. Weitere Begriffe: Effektiv und effizient
@mansourhmada7652 жыл бұрын
Stets sind Sie einzigartig in Ihren Videos. Ich freue mich . RESPEKT🙏🌷
@antonioa.gilflores2055 Жыл бұрын
Noch ein schönes Beispiel bei 06:50 wäre: Familia Schmidt und Familie Müller haben das gleiche Sofa in dem selben Geschäft erworben
@ichbinswirklich71362 жыл бұрын
Ich habe es so gelernt : wenn 2 das gleiche tun , ist es noch lange nicht das selbe !
@llothar682 жыл бұрын
Ich habe es so gelernt: Gleichheitsrelation ist Äquivalenzrelation als auch eine Halbordnung und das selbe ist halt die Äquivalenzrelation. In Mathe ist es ganz klar und sollte so auch in die Sprache uebernommen werden.
@arnokurz69352 жыл бұрын
@@llothar68 Das eine gleicht dem anderen, ist aber nicht das selbe.
@ossianhaufe46712 жыл бұрын
Ich bin Muttersprachler und ehrlich, ich habe die meisten Unterschiede gewusst und empfinde sie als selbstverständlich, aber der Unterschied zwischen launig und launisch war mir zumindest nicht direkt bekannt, auch wenn ich es in der praktischen Anwendung intuitiv so nutze wie beschrieben. Ich sag ja immer wieder, kein Mensch hat ausgelernt. Vielen Dank 🙃
@jean-francoiscampagnac91532 жыл бұрын
Guten Tag Vielen Dank für dieses Video. Ich habe Ihre Videos vor einiger Zeit entdeckt und sie sind wirklich toll! Weiter so! Liebe Grüße
@karlleidner54392 жыл бұрын
Mein schönstes Beispiel für ein ähnliches Wortpaar: kostenlos und umsonst. Mein Deutschlehrer, ein Serbe, fragte mich als Muttersprachler nach dem Unterschied, natürlich, um mich aufs Glatteis zu führen. Ich entgegnete: "Ach Du, das ist leicht zu beantworten. Meine Schulbildung war kostenlos, deine aber war umsonst!" 😁
@Deutschplus2 жыл бұрын
Stimmt, das ist ein gutes Beispiel, das ich auch mit hätte aufnehmen können.
@gardenjoy52232 жыл бұрын
Dabei lässt sich kostenlos als gratis umbenennen, und umsonst als vergebens (hat nichts gebracht). Doch? Aber an sich kann umsonst auch gratis bedeuten. Kostenlos bedeutet aber immer gratis und nie vergebens. "Ich mache diese Arbeit umsonst" hat also 2 mögliche Bedeutungen: 1) Ich mache diese Arbeit, ohne dafür bezahlt zu werden (ehrenamtlich) oder 2) Ich mache diese Arbeit, aber es wird gar kein Vorteil erbringen (verlorene Zeit). Doch? Aber Karl, wieso gehst du davon aus, dass der Serbe das nicht gut mit dir meinte? Und wieso spürtest du die Neigung ihn abzuwerten? Kommt mir komisch vor. Und das Wort wird auch manchmal falsch benutzt.
@karlleidner54392 жыл бұрын
@@gardenjoy5223 Wir waren über viele Jahre beste Freunde! "Serbe" weil er so tat, als wüsste er (als Serbe) es nicht. Aber er war da immer sehr präzise und daher konnte ich ihn auch mal liebevoll auflaufen lassen. Auch wenn Sprache gern verbogen wird, ist es nicht dasselbe! Wenn ein Handwerker umsonst kommt, ist es noch lange nicht kostenlos.
@ThoralfHooghoff Жыл бұрын
Ich bin ein in Dänemark lebender Deutscher und habe eine zwölfjährige Tochter, die hier geboren wurde und aufwächst. Sie versteht und spricht sehr gut Deutsch, weil ich von Anfang an mit ihr ausschließlich Deutsch gesprochen habe. Aber genau das Beispiel mit "ein paar" und "ein Paar" hatten wir auch schon am Wickel. Das Konzept, dass Substantive groß geschrieben werden und dass es keineswegs egal ist, welches Wort im Satz groß geschrieben wird und welches klein, ist noch nicht so recht durchgedrungen. Meine Beispielsätze "Der gefangene Floh" und "Der Gefangene floh" stifteten dann vollends Verwirrung. Vielleicht sollte sie später einmal ein paar Jahre in Deutschland verbringen.
@renitentia7510 Жыл бұрын
Das muss nicht zwingend hilfreich sein... 😉😂 Deutsche Sprache, schwere Sprache 😉 Ich staune in Unterhaltungen immer mehr, in welchem Tempo es sprachlich bergab geht. Dabei bin ich nur eine durchschnittlich gebildete Sabbeltasche, die sich durch die Realschule gemogelt hat. Also niemand, die das Schreiben oder Sprechen, also Sprache allgemein, zum Beruf gemacht hat. Trotzdem glaube ich, um gutes Deutsch zu lernen, ist Deutschland nicht zwingend der richtige Ort.
@Andreas-du7eg Жыл бұрын
Ich hoffe, der gefangene Floh floh. Vielleicht hat er in Moskau liebe Genossen.
@Andreas-du7eg Жыл бұрын
Ich habe noch etwas zu sagen: Wenn der ehemals gefangene Floh erfolgreich nach Moskau geflohen ist, kann er dort Putin heimsuchen. Zunächst muss er natürlich Putins Heim suchen. Put in prison!
@JonnyDante Жыл бұрын
Das Selbe und das Gleiche verwechsel ich manchmal. Mir ist bekannt daß es Unterschiede gibt, aber manchmal stehe ich einfach auf dem Schlauch 😂
@JM-tu8ry2 жыл бұрын
Eine sehr sngenehme Stimme und gut vorgetragen. Schöne 🎅!
@hurriyetguzel512 жыл бұрын
Guten Tag Liebe Susanne , meine Frau und ich verfolgen Ihre Videos mit großer Freude. Vielen Dank für all Ihre Bemühungen. Wir können den Beitrag Ihrer Videos bei der Verbesserung unseres Deutschniveaus nicht vergessen. Bei dieser Gelegenheit werde ich eine Anfrage stellen. Könnten Sie bitte ein Video über die deutschen Wörter, Nomen Verb Verbindungen oder Redewendungen drehen, die in den ersten Tagen des Geschäftslebens am meisten gebraucht werden? Vielen Dank im Voraus. Liebe Grüße
@Joggl67192 жыл бұрын
Wiedergabegeschwindigkeit auf 1,5 fach gestellt und schon macht es Spaß 😃
@alecempire14992 жыл бұрын
Haha
@holibru36152 жыл бұрын
HMMM, Zu meiner Schulzeit hat man im Deutschunterricht noch Deutsch gesprochen. Da gab es Hauptwörter, Eigenschaftswörter, Tätigkeits-- bzw Tu- Wörter, Einzahl und Mehrzahl. Abschluss 1967 in Bremen.🤔
@Deutschplus2 жыл бұрын
In meiner Schulzeit war es anders. Und im Fremdsprachenunterricht sind die hier genannten Bezeichnungen üblich.
@KNALKOP2 жыл бұрын
@@Deutschplus Und zu meiner Schulzeit wurden sowohl die deutschen als auch die wissenschaftlichen Begriffe gelehrt: Hauptwort/Substantiv/Nomen (Plural: Nomina!) - Eigenschaftswort/Adjektiv etc.
@sonjagatto9981 Жыл бұрын
Das waren die auch mir bekannten Bezeichnungen in der Hauptschule. Whatever works for you❣
@sonjagatto9981 Жыл бұрын
@@KNALKOP "wissenschftliche Begriffe"? It is all in English vs. Deutsch.
@KNALKOP Жыл бұрын
@@sonjagatto9981 Die besagten Begriffe, der Lateinischen Sprache entnommen, haben sich in der Sprachwissenschaft international etabliert und werden der jeweiligen Landessprache leicht angepaßt, bleiben aber dennoch allgemein verständlich - ähnlich den wissenschaftlichen Namen für Lebewesen in der Biologie, die aber nicht der jeweiligen Landessprache angeglichen werden. Das Subjekt wird in Frankreich zum sujet und im Englischen zum subject. Die Sommereiche dagegen heißt überall auf der Welt Quercus robur.