I spent my money to give this game to my 4 nieces and 2 little sisters and they were very happy🥰🥰😍😍😍
@88thi4 ай бұрын
Too kind 😊😊
@bakaabsolute12534 ай бұрын
u bougth this game 6 times ?
@mohamsoft4 ай бұрын
@@하늘-x1z you forgot about me😁
@하늘-x1z4 ай бұрын
@@bakaabsolute1253 yes...because they want to own it personally😅😅😅
@하늘-x1z4 ай бұрын
@@mohamsoft 🤣🤣🤣
@faithite3 ай бұрын
I love how the Chinese dubs are speaking in ancient/palace Chinese language. Which is much harder than modern Chinese. So tempted to buy just to play in Chinese.
@kdongzheim60714 ай бұрын
Imagine the immense effort those ladies and gentlemen put into this project, yet journalists are still claiming there's no diversity💢
@henrichandrew4 ай бұрын
Those are western journalists propaganda, don't know what diversity they were talking about. For them, every movies, games always have to put white or black characters or faces in it. And Hello.... Wu Kong is a mythology from China and Asia, certainly are characters are Chinese and Asian... Why those "God of War" series, they (westerners) never bother and called it no diversity? because all characters are Caucasian. What an absurd statement and comment from them..
@manchumuq4 ай бұрын
And there's a trans voice actress too.
@miralu12794 ай бұрын
🤣
@Vostadues3 ай бұрын
Look at 14:06, the voice actress includes AI V-Idol as well... Can it be more diverse then that?!
@jewii38243 ай бұрын
According to these smooth brains, only black people = diversity
@WisdomRose3 ай бұрын
I think both the Chinese and English versions sound really good for this game. Props to all the voice actors in both languages for their performances. As someone who finds it hard to focus playing video games while reading subtitles at the same time, I'll likely play it in English first if I ever get the game, and then play again in Chinese after completing it.
@advocate_of_HAKAI3 ай бұрын
Absolutely. English VA is seriously underestimated for this game
@Mugman8963 ай бұрын
9:30 Ok the fact they got the VA for Journey to the West 1986 is amazing.
@jamesalexander78563 ай бұрын
Thanks for taking the time to put this together! It’s truly an honour to be part of a cast with such amazingly talented people! 🙂
@sosochio43744 ай бұрын
masterpiece!
@ohmelik3 ай бұрын
One of the female(?) character’s motion capture actress is a Muslim Uighur beauty from Xin Jiang. This is going to make IGN journalists’ brain explode. Either that or to dream up a fake news of lies about forced prison labour in Xin Jiang being used to make the game.
@yourmother789103 ай бұрын
Yup and her name is Zuriyati Abdullah in China is Yati
@Diego-e5r3 ай бұрын
What's her name?
@lamvutran93453 ай бұрын
@@Diego-e5r Zurayati Abdullah, who model the second sister
@allcorruptingwyrm53243 ай бұрын
no one not a single soul youtube comment section:
@k_lakshmi_n4 ай бұрын
Very informative video with their past history, nice
@kacangatomtigaroda4 ай бұрын
For first time I hear erlang eng Voice , I immediately remembered the actor's voice. He really has a very distinctive voice.
@miraakfus45373 ай бұрын
True I played the game with chinese dubbing throughout but after watching this video featuring Erlang and Monke I must say their voices are remarkable
@blythe15993 ай бұрын
The English voice fits him more for some reason
@Matic_Miyagi3 ай бұрын
@blythe1599 the English voice actor did that show called "Warrior" and he also plays Storm Shadow in the Snake Eyes movie
@blythe15993 ай бұрын
@@Matic_Miyagi he was also in Bullet Train
@monkeseeaction219873 ай бұрын
Yellow Loong boss: 💀 Yellow Loong voice actor: 🍌
@sentboumaster34363 ай бұрын
I am glad that people give credit to the original Chinese voice actors and actresses, instead of only giving credit to the English voice actors and actresses like those only English dub fans who only think English is the only language exists
@CypCyp-wj3rz3 ай бұрын
What do you say supposed to be a normal thing and average standard, but seems like less people are doing it correctly now. Anyway, we still see some change here than it is a good thing.
@diegoleo12794 ай бұрын
Cat must be proud of itself..... it becomes a tiger
@ryana54353 ай бұрын
Actually, that’s a parody video done by devs themselves. There are no evidence showing a cat played the tiger
@pustulio814 ай бұрын
Game Science: We have Mo.Cap Cats!! Me: SHUT UP AND TAKE MY MONEY!!!
@NguyenKim-oj6bn3 ай бұрын
1:06 Damn, Erlang voice is Wei Ying voice actor too TT my top 1 fav movie character of mine.
@Autumn-r2y3 ай бұрын
Same!
@VerySaneDr3 ай бұрын
Such amazing voice acting by all. I think the English Erlang VA is my favorite. Crazy that the western media put the game down before even witnessing all this effort by all kinds of people that was put into the game.
@jasonlee1484 ай бұрын
Love how Kang Jin Stars english VA looks like the Chinese fave model😂
@matazock3 ай бұрын
@7:00 Oh, nice to see he got a new job after defeating Shang Tsung.
@黑鎌3 ай бұрын
As a Chinese, I unexpectedly felt that the English dubbing was also very good, very good. However, many of the Chinese subtitles of this game are very difficult to translate and explain in English, and the English translation is not good and should be understood, and it is indeed very difficult to translate in multiple languages
@raymonddon88754 ай бұрын
the west is trying to downplay the maga hit of this game - GOTY 2024.
@TheRedc0met4 ай бұрын
US: overcapacity of steam monkeys. Must ban for national security.
@bayonetta88933 ай бұрын
MAGA? 🤔
@Mejandora3 ай бұрын
After hearing Erlangs voice I immediatly regocnised the voice as Ye Qiu from the The King's Avatar animation and instantly knew I will get my ass kicked when encountering him the next time.
@ooodey39243 ай бұрын
no Chosen One will get the good ending if Erlang use the Myriad Manifestation Umbrella lol
@Mejandora3 ай бұрын
@@ooodey3924 But that means he can then use 240 level 20 and under skills! 😨How should i break this endless stream of real and false combos? Erlang with his spear was tough enough :D
@ooodey39243 ай бұрын
@@Mejandora you have no chance lol
@cloneevo7500Ай бұрын
CV:张杰 ye qiu erlang·shen
@leol.66793 ай бұрын
My respect for them all❤❤
@temper444 ай бұрын
Interesting use of Japanese actors for English speaking roles. They speak perfect English but they have an Asian tone, which makes them different.
@jiaxizhang32952 ай бұрын
WOWWWW BRAVO FOR BOTH ENGLISH AND CHINESE, ALL EXCELLENT
@Shirohige4yonko3 ай бұрын
Even though i had to follow the subtitles...playing yhe game with the chinese dub gave it some kind of special feeling. Dont get me wrong the english dub its quiet special but the chinese dialogue just makes the game that more special.
@LeovelUp3 ай бұрын
That line delivery for Yellowbrow by Ramon Tikaram gave me chills it might be my favorite line in the whole game. Also funny that Godrick commands you to kneel as well lol.
@alextuan63283 ай бұрын
I was surprised when I learned that Andrew Koji is the voice actor of Erlang.
@Soaring-Wind4 ай бұрын
Kay is impressive! Very unexpected!
@ceddiebear3 ай бұрын
The weird surprise that a LOT of Chinese VAs also did the Chinese voices for Dynasty Warriors/Wo Long is... pretty huh to me EDIT: Also the game is called Punishing: Gray Raven wtf is the Panini from? LOL
@Broseftoast3 ай бұрын
Wow I didn't realize that was andrew koji, I thought he did a great job
@李北齐3 ай бұрын
It's remarkable how those voice actors resembles their character.
@angsern84553 ай бұрын
Some were made to look like their voice actors, the Chinese ones.
@gingerl.13363 ай бұрын
@@angsern8455I'm pretty sure it's the other way around, the VA tries to be in character as much as possible.
@tc43033 ай бұрын
Bro they literally found Liu Kang to voice this game
@albertwesker31654 ай бұрын
The British style sounds perfectly math the roles. All the actors are superb!!
@sox7194 ай бұрын
except for the headless guy. The Irish accent sound so weird and it doesn't fit.
@AlcoholicfishTan4 ай бұрын
Not at all, I rather they have Chinese accent.
@jasonlee1484 ай бұрын
@@sox719I kinda feel if the headless guy had a chinese accent similar to Mr Ping's from Kungfu Panda, that would've been perfect.
@ReiKoko3 ай бұрын
@@AlcoholicfishTan As a Chinese person, I'm glad they didn't have the actors speak in a Chinese accent, especially since not all of the english cast are actually chinese and they If you want authenticity, then set the audio to mandarin.
@christopherhu71893 ай бұрын
@@sox719it’s a meme, northern shangxi which is the headless monk’s accent, looks like Britain which is why they casted a dude from the northern parts of the isle.
@barely_surviving473 ай бұрын
Shen Monkey in Mandarin dub: Cheerful but depressed drunk. Shen Monkey in Eng dub: What even is life kinda drunk.
These voice performers are really amazing in making excellent game scenarios.
@SuhandiWijaya4 ай бұрын
How Kay Eluvian voice a few men's voices as a woman, that's crazy.
@rayenwiller4 ай бұрын
trans obviously
@user-jk5um1om8l4 ай бұрын
Trans… see… you can have trans people contribute to your game without being woke. 😅
@jonavin4 ай бұрын
But “there no diversity “
@SuhandiWijaya4 ай бұрын
@@jonavin they can keep the diversity BS in the West, East doesn't need it 😂
@SuhandiWijaya4 ай бұрын
@@jonavin the West can keep their diversity BS, we don't need it thank you very much 😂
@dojima242 ай бұрын
I KNEW that was Andrew Koji as Arlung
@rouschandara59663 ай бұрын
i really love erlang voice
@gingerl.13363 ай бұрын
Do you mean the Chinese one? He's literally one of the most famous VA in China and acted in hundreds of dramas and movies, he is the voice of lots of handsome men.😂
@theragingninja98583 ай бұрын
Mark would be perfect for Frieza, his voice is like a mix between linda young and the current voice actor.🔥
@Jack_Gatsby3 ай бұрын
No headless Lingji? It was hilarious, he speaks in Scottish accent!
@idtyu3 ай бұрын
Chinese VA for Wukong and the destined one is same VA for Skott in Honkai Star rail
@Jaggedfire3 ай бұрын
7:01 Liu Kang
@GrayMoe3 ай бұрын
I think everyone did a fantastic job on VA. English and Chinese.
@reyonXIII3 ай бұрын
Never thought I'd hear Reyn sound so evil. Or Poppi sound like a mature lady
@Mohaking_Og2 ай бұрын
Wow amazing I didn’t know Lin qiang is the voice actor two characters so talented m. Btw Google websites should give these Chinese voice actors credit they did way better then the English version
@rudneyrocha2 ай бұрын
Its very best in chinese version!!! VERY VERY BEST IN CHINESE LANGUAGE!!
@cstephen46954 ай бұрын
wukong is actually handsome
@Rinimisman743 ай бұрын
For me erlang is handsome too
@momotaroreincarnatednthtim63033 ай бұрын
Why does Chinese version sound so fitting?
@myraclesname2 ай бұрын
you're being sarcastic right
@Wickfield74 ай бұрын
Waa Andrew koji 🔥
@rudneyrocha2 ай бұрын
In english they put same voice to any character!! 🤔🤔 My choice is the chinese version, is the best!!
@webherring3 ай бұрын
As a Chinese, I preferred the Chinese version. It seems more dramatic and appropriate. As I tried to understand why, I think it comes down to the phrasing. The English isn't as good to me because it doesn't have the same way of phrasing. It lacks the Chinese feeling. I think the Chinese phrasing follows the Chinese opera tradition. Then I wondered, what if the English used the Chinese way of phrasing. (Like how the British voice actors followed the Japanese phrasing in the 1978 show Monkey.) Best I can think of is it would sound like William Shatner 😅😅 Which isn't necessarily bad, BTW. If you re-watch this video with William Shatner in mind, you'll see what I mean !! 😅😅
@isaac.fidei823 ай бұрын
Man! they all sound good!!!!!!!
@hadi..32323 ай бұрын
IMO i like the english Voice actor for erlang more then the other one, i think it suits him more compare to the chinese actor..Btw both have done good job no doubt!!
@李靜之3 ай бұрын
我有合理的原因懷疑,英文版配音找的演員的標準,是長相跟角色一模一樣
@xjxj28233 ай бұрын
是的
@udama93263 ай бұрын
Even voice actors ,most of them look like their characters
@Rinimisman743 ай бұрын
That was what I’m thinking too
@roastpork54373 ай бұрын
Jack Ayres as English Zhu Bajie did a fantastic job. I hope we see 4th sister again in the DLC or the sequel since the story is literally just beginning.
@FenixYuk3 ай бұрын
Nahhhh not quite likely, she got turned into a pill for those celestial crackhead…
@JulianLi-b8v3 ай бұрын
啊?!搜了下这个Kay Eluvian,也太出人意料了,好强!
@wensix28613 ай бұрын
我也搜了,原来是trans
@JulianLi-b8v3 ай бұрын
@@wensix2861 反正就声音很有特点,好听🙂
@venerandarain34 ай бұрын
so many version Caster on youtube.. i dont even know which one was real caster 😂😂😂😂😂😂
@HeyJoeHUN81-PCRPGCommunity3 ай бұрын
Awesome! Thanks for this great video, shared! Meanwhile, Western journalist for example at IGN & Screen Rant still try to tell, this game has "no diversity and inclusivity", gosh. What a rubbish they trying to write every time.
@SaMeeRX003 ай бұрын
the destin one silent charector 🤔👀
@gabriellf_93043 ай бұрын
2:16 At first I thought this character was voiced by Liam O'Brien
@pierrekovacik85233 ай бұрын
I thought Erland was voiced by Neil Newbon in English.
@moonol4 ай бұрын
bianjjang边江的声音真好听
@NSBOKOLOLO3 ай бұрын
5:12 for real?
@YoruEcchi3 ай бұрын
I’m pretty sure this is incorrect, I don’t see that name listed anywhere in the credits
@erwinc.91173 ай бұрын
The English VA are pretty good overall, which is pleasant to see. My only gripe is that Wukong's English actor just isn't able to get that playful theatrical voice right, but that's not on him, this type of tone just doesn't exist in English. I wish they went with a more traditional protagonist voice for English at least.
@QianZhang-hb3kv3 ай бұрын
I am confused. These are clearly not the face models. e.g. erlang is acted by Jie Hao 豪杰.
@T.Apocalypse3 ай бұрын
For most Chinese video game, the action model and face model are different person.
@QianZhang-hb3kv3 ай бұрын
@@T.Apocalypse yeah. I think here only list the voice models.
@LuckyLiegeLady2462 күн бұрын
13:28 Great Sage equal to heaven? I must congratulate you, obviously your parents never had reason to!
@donnadong58373 ай бұрын
森老师真的太牛了 靡道人真的配的贴脸甚至有点涩涩(doge
@spidey53244 ай бұрын
The Western game companies need to make better games now that the Chinese joined the club!
@st.9934 ай бұрын
Wao
@UjinIm3 ай бұрын
위대한 작품이다
@lunaazul15694 ай бұрын
Original voices are better.
@eamoncat3 ай бұрын
As a Chinese I beg to differ, I regard both voices are original.
@lunaazul15693 ай бұрын
@@eamoncat As a person with eyes, I can see how the mouth movements of the animated characters are in sync with the Chinese voices. While they are not with the English voices. That my friend, is immersion breaking. The original voices are Chinese.
@Mangolite3 ай бұрын
@@lunaazul1569 As another Asian person here, the production was in Chinese; therefore, it was made with Chinese in mind, and then international followed. However, if you're looking for voice and lip sync, new innovative AI is just around the corner to fix that, and I agree wholeheartedly that both voice actors did very well for their parts.
@lunaazul15693 ай бұрын
@@Mangolite I agree with that. Both groups of actors did a very good job and sound great. My problem is that it breaks my immersion when the character has their mouth closed while you hear the voice that is supposedly coming from them. That just doesn't work for me. That's why I can't watch dubbed movies or series either.
@Mangolite3 ай бұрын
@@lunaazul1569I grew up watching martial arts films that were poorly dubbed from Chinese to English. Whether it broke immersion or not, it was part of the fun. As I mentioned, real-time AI lip-syncing is on the horizon, and it's already being used in films for certain regions.
@dragonfly024904 ай бұрын
I don't like Erlang's English voice. I think Steven Pacey is real good. And all the Chinese voice actors are really good. I don't really like Wukong's English voice either. He sounds like an evil person which he's not.
@dogedoge92824 ай бұрын
Maybe wrath make him evil.
@mescellaneous4 ай бұрын
english wukong sounds evil at first, but in retrospect it wasnt bad at all, and the most refined for the role to me... the monsters in the english version draw from western high fantasy sounds, which is understandable but also less refined for the game. practically the difference to me is just that the english wukong was less jester like, less monkey like, but it sounds like it tried to be faithful to the chinese wukong.
@大大棉花糖3 ай бұрын
@@mescellaneous But he failed, he completely failed to understand Goku's emotions at the time, which were filled with repressed anger, self-mockery, and calm at being cheated. So using Chinese dubbing is the best, you can seriously understand the emotions in the dubbing.
@dragonfly024903 ай бұрын
@@mescellaneous Wukong is supposed to be playful, mischievous, clever, and intelligent, but never cynical. He sounds so evil and sinister in English here. I don't think the voice actor knows enough background on Wukong when he did the role.
@gingerl.13363 ай бұрын
@@大大棉花糖 Goku????
@FirewalllDivision3 ай бұрын
They should have never dubbed this, what a gem in the original compared to the emotionless dub.
@USA4EVER66663 ай бұрын
without movie sounds like god of war
@TheMaindful3 ай бұрын
I really love the English dub!
@yilaitiankong3 ай бұрын
5:28 5:34 this is mad 🔥🔥
@AlcoholicfishTan4 ай бұрын
Well... At least the English ones tried their best... It's the first time I'm feeling that understanding both languages can be a disadvantage. I can't help but compare the voices, meanings, and such.
@godemperorofmankind58743 ай бұрын
I like the Chinese dubs better.
@magno69963 ай бұрын
"no diversity they said" ...
@russofolk20403 ай бұрын
Eu sabia que não era uma mulher 4:57
@88thi4 ай бұрын
Kay Eluvian???!! 😮😮
@chriscofer67804 ай бұрын
Trans don't know why ign said no diversity lmao
@vinhngo6362 ай бұрын
english voice so fkin' lmao =))))
@sergeymorozov26603 ай бұрын
Original is always better
@alishanightshade32703 ай бұрын
Why English voice actors always need to have diversity? It just happened to English, not other languages.
@myraclesname2 ай бұрын
There is literally nothing wrong with giving talented people work that usually don't get hired. And China isn't exactly known to be very accepting and diverse, not to mention that most countries would rather exploit minorities than pay them
@chen-h3r3 ай бұрын
中英的配音都好優秀,中文的幾個女妖配音不喜歡,聽著好浮的感覺,沒有質感
@rhythmmandal33773 ай бұрын
Why is the Chinese Erlang Sheng so bad. The other chinese VA's are great but the Chines Erlang no gravitas at all.
@myraclesname2 ай бұрын
Why is he bad? When I played the game I actually thought it was extremely fitting
@rhythmmandal33772 ай бұрын
@@myraclesname the English one feels way cooler than the Chinese version.
@myraclesname2 ай бұрын
@@rhythmmandal3377 well he's supposed to be a handsome, noble god, not necessarily cool or badass
@rhythmmandal33772 ай бұрын
@@myraclesname if you are going to nitpick wording despite knowing what I mean so let me make this clear for you. He sounds like a cartoon villain in Chinese.
@myraclesname2 ай бұрын
@@rhythmmandal3377 I didn't nitpick anything? I just replied normally lol. And I genuinely don't understand how you get the impression of a cartoon villain, I don't hear it
@federigodelazion67383 ай бұрын
all distinctive except for Chinese Erlang and Ma Tianbahe, weak voice and sounds gay af
@vickalessa3 ай бұрын
eh, screw those english dubs, the chinese dubs are the real deal.
@mohamsoft4 ай бұрын
both En and CN voice overs for Wukong are not really good. i hope they change it to a battle-worn and harsh fighter tone.
@rudyalfonsus6864 ай бұрын
it will ruined the image of wukong. for decades, in the movie journey to the west, this is exactly how wukong's voice. half monkey half human
@jiachen78654 ай бұрын
@@rudyalfonsus686 yep, that is one of the uniqueness to make wukong as well to make him distinct from other heroes. The monkey sort of accent remind audiences the animal aspect and nature of this some sort of humanish hero, and make sense with what he has done bravely in the past.
@thanghoangsong61384 ай бұрын
What make Wukong special is despite he look super badass has a high pitch and screechy annoying voice like that of a monkey. That is Wukong, that is his voice and it iconic af, anything else other than that is straight up false.
@taaareee35704 ай бұрын
you know shit about journey to the west,just watch the tv series you’ll find out the voice is perfectly suitable
@mohamsoft4 ай бұрын
@@thanghoangsong6138 that makes sense.
@蒋楠-l5e3 ай бұрын
游戏史上最佳配音
@0.0LEE-n8i3 ай бұрын
14:08 我去,还真有星瞳。没绷住😂
@pepsichen96843 ай бұрын
英配的声线更符合妖怪,中文的声线有几个搞得像偶像剧
@snapfrostzz99463 ай бұрын
I’m sorry but Asian voice acting is always horrible, it’ all sounds the same no matter what the character is or the personality trait of the character
@BlackHen253 ай бұрын
That’s because you don’t understand it. I kinda feel the same sometimes since I can’t speak either but it’s still superior to English dub for immersion.
@RiseAgainst3693 ай бұрын
Im sorry you are tone deaf to make such a bad take
@snapfrostzz99463 ай бұрын
@@RiseAgainst369 I said what I said , deal with it
@myraclesname2 ай бұрын
that is a wild thing to say as the chinese voice actors did a much better job here than the english ones. not sure how or why you said asian either, cause they sure as hell have some of the best vas worldwide