I have recently purchased the THGNT. To my surprise, I found a used edition in excellent condition. I love the fact that the editors compiled the original manuscripts to give readers the earliest version of what was written. The nuances are interesting, such as the table of contents and different spellings. Last year, I purchased the scripture journals in which I do translations. It is great having identical texts to work with. Thank you for this review.
@pmachapman4 жыл бұрын
Great video - I look forward to more. As much as I am a TR kind of guy, I use the THGNT the most for reading as I have found its font and layout to be very pleasant on my eyes. The less barriers to reading Greek, the better!
@bma4 жыл бұрын
Absolutely!
@blindguides4 жыл бұрын
This was an excellent review and a very well-produced video. I loved the graphics that helped convey what you were referring to. Thank you!
@bma4 жыл бұрын
Glad it was helpful! Thanks for watching!
@pastorbee24424 жыл бұрын
I splurged and got the cowhide edition some months back and just love it. The clean look of the text is a huge bonus for reading, especially as my eyes get older. I also love the subliminal commentary we get by seeing earlier paragraph divisions rather than just the modern editors’ understanding of where a paragraph should divide. Also, simply having the nicer cowhide edition just makes me want to have it with me all the time and spend more time in it. I end up reading the Greek text far more than I did before getting this one. The spelling differences were a little odd at first, but no big deal.
@BiblicalStudiesandReviews4 жыл бұрын
PastorBee, I have one too. I really like mine as well.
@bma4 жыл бұрын
I totally agree - I think the Tyndale makes it more like you're reading the original copies than a modern text. Thanks for watching!
@joepieretti60724 жыл бұрын
Just got my copy and it’s completely amazing!
@ballsyougothacked56502 жыл бұрын
Hi, I have three questions: 1. Which pronunciation do you use for koine greek? 2. When should there be breathing marks? I have looked for an answer to this question but I haven't found an answer yet. And what decided if it should be a smooth or rough breathing mark? 3. What should i learn after the alphabet, vowels, dophtongs, accents and breath marks? Am i ready to start learning words after learning that or is there anything more that i have to learn first?
@darcyvanhorn97544 жыл бұрын
I'm really enjoying my THGNT. I bought the cowhide Reader's Edition and have spent the past two months intensively re-awakening my Greek skills (currently on a 3-month Sabbatical graciously provided by the church I pastor) and my new GNT is a big part of that. Thanks, Darryl for this video (and all your others, which I find very helpful). Keep up the good work!
@bma4 жыл бұрын
Thanks Darcy! The cowhide editions are nice!
@diimpho4 жыл бұрын
Awesome video! I can't wait to get a copy of Tyndale House Edition and am already excited to learn more in the next video. Thanks a ton!
@bma4 жыл бұрын
Thanks for your feedback and encouragement! I should clarify by "next video" I mean the next video on the Tyndale, which will hopefully be in a few weeks. The "next video" will be on something else (actually the next 2 or 3 will be). Thanks for watching!
@diimpho4 жыл бұрын
@@bma Awesome man! Either way, excited to catch it and super thankful for the time and effort you put into the YT Channel.
@ballsyougothacked56502 жыл бұрын
Hi, I have three questions: 1. Which pronunciation do you use for koine greek? 2. When should there be breathing marks? I have looked for an answer to this question but I haven't found an answer yet. And what decided if it should be a smooth or rough breathing mark? 3. What should i learn after the alphabet, vowels, dophtongs, accents and breath marks? Am i ready to start learning words after learning that or is there anything more that i have to learn first?
@markmarkster4 жыл бұрын
Thoroughly enjoyed this video - The Tyndale House edition will now become added to my Logos library
@bma4 жыл бұрын
Thanks Mark! You won't regret it!
@callankellan49553 жыл бұрын
instablaster.
@panayiotiserotas79432 жыл бұрын
Thank you sir. The THGNT is my favourite edition of the New testament
@anneharrison18492 жыл бұрын
My parents bought the journal version of this for me this Christmas. I hadn't actually done my research and didn't know it was a different version. Until now I didn't have a physical copy of a greek NT, just NA28 on my kindle. What I wanted was something I could scrawl over as I'm learning NT Greek (just completed my first semester). As far as I was concerned I was getting a product from Crossway, like the ESV journals that I really appreciate. I opened it and a few minutes later my sister came over asking "is this ours?", I wasn't quite sure what she meant, there are many ways to parse that sentence! (Hint, she works at Tyndale House).
@jacklauder82264 жыл бұрын
I’ve been attempting a study of the Greek New Testament thanks to quarantine and I believe the Tyndale has been very helpful along with Greek textbooks (Black’s NT Greek and Dobson). It’s been a delayed project for four or five years but it’s nice to get it started
@bma4 жыл бұрын
Wonderful! If you're interested in help, consider the MNTG Community Membership (masterntgreek.com/membership). 😉
@MichaelSmith-yy8fw4 жыл бұрын
Someone else who uses Dobson. He’s very engaging MikeinMinnesota
@briteddy97598 ай бұрын
THGNT is the version of the Greek New Testament that I am using. I like it and I cannot see myself preferring a later text.
@deaconchairman55914 жыл бұрын
I have the Readers Edition and the Preface/Introduction is 10 pages long. Words used less than 25 times in the NT are defined in the footnotes.
@bma4 жыл бұрын
Great choice. I'll be looking a little at the Reader's edition in the next video on the Tyndale - probably next month.
@stevenmccarthy70393 жыл бұрын
Last year I read and reviewed (on A) the book by Hixson & Gurry, Myths and Mistakes which is an interesting overview of the state of play on NT textual criticism. Still enjoying reading this new Greek NT.
@bma3 жыл бұрын
That's on my list of books to read! Thanks for the suggestion!
@BiblicalStudiesandReviews4 жыл бұрын
Best video I’ve seen on the Tyndale Greek New Testament.
@bma4 жыл бұрын
Thanks Stephen!
@ballsyougothacked56502 жыл бұрын
Hi, i am a beginner in koine greek. I have three questions: 1. Which pronunciation do you use for koine greek? 2. When should there be breathing marks? I have looked for an answer to this question but I haven't found an answer yet. And what decided if it should be a smooth or rough breathing mark? 3. What should i learn after the alphabet, vowels, dophtongs, accents and breath marks? Am i ready to start learning words after learning that or is there anything more that i have to learn first?
@HebrewLiteracy2 жыл бұрын
Nice review, I have the duotone edition and I love it. Really like how they were brave enough to remove the adulterous woman tale and not just but double brackets around it ... Finally! The paper is high quality, fonts are nice and your review was spot on it just wants to be read!
@donaldslaughter39516 ай бұрын
I have both NA28 and Tyndale House. I like them both. Tregelles spent some time with the (so called) Plymouth Brethren. He was a man of sound doctrine.
@TheJesusNerd404 жыл бұрын
Can you review that book on the rationale of the Tyndale Greek NT?
@thepreacher-v3x4 жыл бұрын
love these videos thank you
@bma4 жыл бұрын
You are so welcome!
@einarengemoen24862 жыл бұрын
Terrific brother!
@tanxuanheng4 жыл бұрын
Great video! What do you think about the SBLGNT?
@bma4 жыл бұрын
That's a good question! I use the SBLGNT pretty regularly, and while generally I like it, there are some things that I don't like about it. I'll consider a video on it... thanks for the idea, and for watching!
@Occhiodiargento4 жыл бұрын
I bought TGNT from Tydale House because I really like the editors, I got the imitation leather from Book Depository in pre-buy long time ago. I'm using it just to read and practice my reading skills, I don't have the skill to translate yet, but is really nice to read it anyway. I'm waiting for the commentary too! I really don't have problem with the order of the books, I believe it has more sense in my brain for some reason, the Gospel-Catholic letters-Paul letters order is easy to remember and I believe it has a pedagogical reason in the early Church.
@bma4 жыл бұрын
Great choice! If you want help learning to read, check out masterntgreek.com/membership
@christopherskipp15254 жыл бұрын
Helpful video.
@bma4 жыл бұрын
Glad it was helpful! Thanks for watching!
@marksequeira27574 жыл бұрын
I was surprised by how "Byzantine-reliant" or at least "similar" the THGNT was, compared to the NA27 or NA28 based on R. Grant Jones' "A Four-Dimensional Perspective on Bible Translations" (On KZbin). I was wondering about your thoughts on this? (Maybe you semi-answered this at the 20:00 minute mark.)
@bma4 жыл бұрын
I’m sorry, I’m not familiar with R. Grant Jones’ perspective on Bible Translations (though I’m familiar with his excellent channel). Could you point me to the video in question?
@marksequeira27574 жыл бұрын
@@bma kzbin.info/www/bejne/sHW3oISMqJKAe5I
@ballsyougothacked56502 жыл бұрын
Hi, I have three questions: 1. Which pronunciation do you use for koine greek? 2. When should there be breathing marks? I have looked for an answer to this question but I haven't found an answer yet. And what decided if it should be a smooth or rough breathing mark? 3. What should i learn after the alphabet, vowels, dophtongs, accents and breath marks? Am i ready to start learning words after learning that or is there anything more that i have to learn first?
@jaredvaughan16652 жыл бұрын
I think alot of the isolated earlier manuscripts were less accurate than more common later manuscripts.
@discipleinlight6 күн бұрын
John 1:1....which version? And God...was...the word?
@josephpellegrino24414 жыл бұрын
I have the Reader's Edition. I like it. The only thing that I don't like about it is they removed John 7:53-8:11. I had to photocopy it from my UBS Reader's Edition and tape it in on one of the blank pages in the front. Other than that I really like and enjoy it.
@bma4 жыл бұрын
Nice. I know a preacher who photocopies passages from the scriptures, cuts them out and sticks them into his preaching notes... you are not alone!
@hebrewgreek74204 жыл бұрын
The spelling differences aren’t a problem when one reads with a phonemic Koiné pronunciation.
@bma4 жыл бұрын
Thanks for your comment! They're not really a problem for reading either once you've seen one or two.
@terrysbookandbiblereviews4 жыл бұрын
Cool video
@bma4 жыл бұрын
Thanks Terry!
@christopherskipp15254 жыл бұрын
Is anyone using The Greek NT according to the Majority Text (Hodges and _____)? If so, what has been your experience? Thank you for your feedback.
@josephpellegrino24414 жыл бұрын
I use it along with UBS 5th edition and the TGNT. It is a good text that I think is superior to the TR.
@lloydcrooks7122 жыл бұрын
Really good apparatus is good the Robinson Pierpoint 2015 has a simple apparatus with regard to the Tyndale house beautifully presented font paper etc but I do prefer majority text
@christopherskipp15252 жыл бұрын
@@lloydcrooks712 Thank you for your view.
@durableapostle4 жыл бұрын
I’m almost entirely certain that your beard grew 1/16” during this video. I’m somewhat jealous.
@bma4 жыл бұрын
Haha! It would be a nightmare if it grew that fast!
@pauloxssouza43073 жыл бұрын
The CT is the new recension...
@BiblicalStudiesandReviews4 жыл бұрын
It’s interesting that went with “only begotten son” against “only begotten God” in John 1:18. My understanding is however that Dirk Jongkind regrets that one.
@DaneKristjan4 жыл бұрын
Good thing he did though. God is not begotten! :)
@davidfigueroa81884 жыл бұрын
Dane K. Jöhannsson Of course God is begotten. The son is eternally begotten of the Father.
@bma4 жыл бұрын
Interesting. I wasn't aware he regretted it. Where did you find that?
@DaneKristjan4 жыл бұрын
David Figueroa and we know it is Johns common way of speaking to say "only begotten God" rather than "only begotten son" right? 🙄
@davidfigueroa81884 жыл бұрын
Dane K. Jöhannsson I agree that the text should say “only begotten son”. I was just correcting you when you erroneously stated that God isn’t begotten.
@terencealbertmcbain80413 жыл бұрын
So from what I understand is the KJV the wrong manuscript to read and should I go to the NASB?
@bma3 жыл бұрын
Thanks for your question Terence! I'm not trying to argue for or against a translation. All have their pros and cons (some more cons than others). The best solution is to learn and read the Greek, but that isn't possible for a lot of people, so select a translation you like and recognize that it is not the final word :). I hope that helps! Thanks for watching!
@nilsdybdal-holthe37454 жыл бұрын
Please speak slower!
@bma4 жыл бұрын
Thanks Nils! I often get this feedback. I'll keep working on it!