Should you learn New Testament Greek or Old Testament Hebrew?

  Рет қаралды 3,152

Biblical Mastery Academy

Biblical Mastery Academy

Күн бұрын

Start learning Greek now for free at bma.to/getstarted
Check out what our courses offer at www.biblicalma...
Want a tour of my library? • Books that shaped my t...
Follow me:
Twitter: / darrylb

Пікірлер: 50
@calvinhubbard409
@calvinhubbard409 6 ай бұрын
I took Greek first as it was the only biblical language offered at that time. I took Hebrew when it was offered my last two semesters of undergrad work. When I went back to reading the GNT, I noticed how much the Hebrew syntactical structures were interwoven in the GNT. I've come to the conclusion that the NT was written from a Hebrew worldview in the Greek language in a Roman world and culture.
@wayjamus2775
@wayjamus2775 6 ай бұрын
Paul was originally a Pharisee remember, so that would make sense being that he wrote most of the NT. He was also natural Roman-born.
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 6 ай бұрын
There's also Euclid's Elements, written in early Koine. The language is almost the same as the NT and the LXX, though some words, such as σημειον, have completely different meanings.
@alexandersmith9385
@alexandersmith9385 6 ай бұрын
Great content as always. You have confirmed my thoughts concerning learning a biblical language. I chose Greek because the NT is the revelation of the death and the resurrection of Jesus, and most of my preaching is from the NT. I hope to learn Hebrew in the future, but for now, I am working on becoming proficient in Greek.
@alexandersmith9385
@alexandersmith9385 6 ай бұрын
Just purchased the Septuagint with the Apocrypha!
@charlespackwood2055
@charlespackwood2055 6 ай бұрын
So appreciate you. Your love for the Word of God in the original is contagious. I aspire to be a Bible nerd. Thanks again.
@bma
@bma 6 ай бұрын
Wow, thank you!
@chancylvania
@chancylvania 6 ай бұрын
Id agree with the statement on morphology of Hebrew vs Greek. Hebrew has not only alot of verb forms, but those forms also have their own variations (III hey, I yod, I gutteral, etc) and this causes way more headache than the Greek morphology. In addition, Greek is very consistent in its changes. Hebrew will for some reason apply the I Nun weakness to the words that don’t actually start with a nun.
@Turn-The-Other-Cheek-1Kings22
@Turn-The-Other-Cheek-1Kings22 6 ай бұрын
I like your channel. Even tho I’m learning Hebrew and not Greek , your experiences and your perspective I think help
@bma
@bma 6 ай бұрын
I appreciate that! Thanks for your encouragement!
@onlyoneg-donlyonetorahonly3079
@onlyoneg-donlyonetorahonly3079 6 ай бұрын
kzbin.info/www/bejne/nHPcaGSIgd1rrrMsi=64H7lWdGbG02Tpcx
@chaplainpaul5326
@chaplainpaul5326 6 ай бұрын
Learning languages is great, but it's only one part of understanding the world behind the text or the world of the text. Learning the culture, idioms, and allusions is just as important. I'm in seminary, and I've learned some Greek and some Hebrew, but learning about the Hittite covenants, the meanings behind the Hebrew words, the ANE culture, and the Hebrew culture have opened up Scripture - especially the teaching of Christ - for me much more than Greek. The parables and the teachings of Christ can only really be understood once a person understands the ANE and Hebrew culture. In the church today I think we miss 75% of the NT because we don't understand the OT. hint: read the book: Epic of Eden.
@BiblicalStudiesandReviews
@BiblicalStudiesandReviews 6 ай бұрын
Great video!
@rubeno1838
@rubeno1838 6 ай бұрын
For me Hebrew morphology is much easier than Greek morphology... In my case I learned both at the same time but I enjoyed Hebrew more and I definitely progressed better... Greek seemed easier in the first weeks (probably because of the similarity of vocabulary)... But after that Hebrew became much easier and seems much more regular (yes, it has some changes with gutturals and some other letters, but they are very predictable...) Generally Agree with what you said, but maybe it would be a little more balanced if Frank was giving his points about the languages as well :)
@githinji123
@githinji123 6 ай бұрын
11:49 I believe you meant that the English alphabet is consistent with the Greek alphabet...
@markelmore66
@markelmore66 6 ай бұрын
I studied both at the University of Georgia. I did attic Greek first for a year, and then started Biblical Hebrew the following year so I did 2nd year Greek and 1st year Hebrew at the same time. I did not have trouble confusing the two because they are different. Afterwards, I joined the Air Force and became an Arabic translator. Hebrew helped me learn Arabic and Arabic reinforced my Hebrew. Long story short - I had no trouble doing both at the same time because they are so different - and I’m not that sharp a guy.
@JasonLovesJesus
@JasonLovesJesus 6 ай бұрын
My hope is to learn all 3 Greek, Hebrew and Arabic. Greek and Hebrew for studying the scriptures, and Arabic to reach out to Muslims as I love sharing Christ with them.
@markelmore66
@markelmore66 6 ай бұрын
@@JasonLovesJesus I applaud your aspiration and wish you every success! Modern Standard Arabic is tough to learn, but Quranic Arabic is even harder! Basically the Quran is an instruction manual on how to argue with Christians chocked full of conflicting information found in The Bible such as Jesus never died nor was he resurrected. He was born in Egypt - not Jerusalem. Then there are the concepts of the abrogation and “Taqiyya” which permits Muslims to lie if it furthers the cause of Islam. Also, so much of their practices are from the Hadith which is a sayings book from Mohammed. Muslims often tell me “we believe the same things” but a close inspection shows the Bible and the Quran are quite different.
@JasonLovesJesus
@JasonLovesJesus 6 ай бұрын
@@markelmore66 I agree with all your points, I know Islam very well. Only need to learn the language, Lord willing. God bless and thank you for the encouragement.
@arsynoeford9638
@arsynoeford9638 6 ай бұрын
I only just started, and it's challenging
@bma
@bma 6 ай бұрын
Just focus on taking small consistent steps... It is challenging, but its beginning Greek that is the hardest. It gets progressively easier.
@JasonLovesJesus
@JasonLovesJesus 6 ай бұрын
I just started also, I'm loving BMA.
@CRoadwarrior
@CRoadwarrior 6 ай бұрын
Since I have learned both languages, I would like to offer my observations. Since Greek characters are very similar to English characters, and even have identical alphabetical characters, I suggest learning Greek first. Once Greek has been learned well enough, then Hebrew. Hebrew is similar to Greek in many ways in how the language works, but the alphabet and characters are so different from English that it will be harder to learn it than Greek. So Greek first, and then Hebrew. Both should be learned because of how important it is to the proper understanding of the Bible.
@Turn-The-Other-Cheek-1Kings22
@Turn-The-Other-Cheek-1Kings22 6 ай бұрын
I say this not to upset anyone. This is my opinion. Jesus didn’t teach anything new . Everything the New Testament teaches is from the Old Testament. I am learning Hebrew so I can learn what the New Testament players were actually teaching . God bless
@JasonLovesJesus
@JasonLovesJesus 6 ай бұрын
Actually, your statement is not entirely true, what the Lord Jesus taught is tied up in the Old Testament but He took the OT commandments to a higher level. Read Matthew Chapter 5 The Sermon on the Mount; The Beatitudes. Luke 22:20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] *the new testament* in my blood, which is shed for you. καινὴ διαθήκη John 13:34 *A new commandment* I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. 1 John 2:8 Again, *a new commandment* I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
@acolytes777
@acolytes777 6 ай бұрын
That makes sense. In my opinion it's better to study the Greek because the New testament writers referenced the Greek translations of the OT and not the Hebrew text itself.
@Turn-The-Other-Cheek-1Kings22
@Turn-The-Other-Cheek-1Kings22 6 ай бұрын
@@JasonLovesJesusyes your correct . Yes he expanded on it but I personally don’t really see it as new , which is why I typed my earlier comment . He taught the heart condition of the Torah . The mindset . Same thing as if you truly live it .
@JasonLovesJesus
@JasonLovesJesus 6 ай бұрын
@@Turn-The-Other-Cheek-1Kings22 It's new because the Torah (Law) doesn't deal with the heart, it deals with the flesh. This is why the Law cannot save you or anyone. This is the context of the epistle to the Hebrews, as those who were Jewish believers in Christ, were told they have much better belessings in Christ. Not in the old things contained in the Law or Letter. The Lord Jesus proves this as He takes those commandments in the Torah and raised the bar much more higher. The phrase: _“Ye have heard that it was said by them of old time”_ Refers to the Law When Christ says: _“But I say unto you”_ Means this is new in that what's taught in the New Testament is speaking of the innerman (the new man) not of the flesh, but of the Spirit. Matthew 5:21-22 *Ye have heard that it was said by them of old time,* Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: *But I say unto you,* That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Not to insult but you're seeing it backwards, the Torah doesn't speak to the heart, this is why Paul says if you seek to be justified by the Law you're condemned. The Jews were instructed to come out of the Law (Romans 2:17-18), we are now to follow the Law of Christ (Galatians 6:2). The context of Galatians was to those Christians who were being bombarded by Jews who told them they couldn't be saved if they don't follow the Law. Paul the Apostle said in a key verse. Galatians 5:4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace. The Law is good to show people they are sinners in need of a Saviour, but the Law itself cannot save you. Only the Lord Jesus who has done all the work necessary perfectly can save anyone who comes to Him. Totally new my friend, that why it's called the New Covenant. Not the same as the Old.
@muskyoxes
@muskyoxes 6 ай бұрын
Ironically, you might end up knowing the old testament better than the new testament authors. They often went along with LXX mistranslations and didn't have nearly the cultural context around the times of Isaiah or David that we have now
@jesusvdelgado5401
@jesusvdelgado5401 5 ай бұрын
Hey there, I do have a cuestión, ¿ why the verb εωρακεν on John 14:9 doesn't have gramatical case the second time?
@lincolnliking
@lincolnliking 6 ай бұрын
You look really healthy and leaner. Have you been prioritizing your health?
@bma
@bma 6 ай бұрын
Haha, thanks, yes, I have been working on my health. It's been fun!
@michelkleban1645
@michelkleban1645 6 ай бұрын
Yes yes study
@yochananzahav3758
@yochananzahav3758 5 ай бұрын
G-d spoke "Yehi Ohr" and there was light. G-d spoke hebrew to Adam, Noah, Avraham, Moses, David, and all of the prophets. The finger of G-d wrote the ten commandments in hebrew on the stone tablets. Before the greek NT and arabic quran was the hebrew Tanakh. Before jezeus and mohammed was all of the prophets of Israel. Before you learn hebrew, learn about Judaism. Judaism came first and then was "revised" by christianity and then islam and then mormonism and then...
@SaidAhmad
@SaidAhmad 5 ай бұрын
Learn Hebrew first that way you’ll be able to tell how the Jewish Bible was dishonestly translated to promote a Pauline Christology. To wit: Christian’s have cited verses from the Jewish scriptures that purport to support their religious views about Christ. Let’s take a look at just three. 1.) Genesis 12:7. In Galatians chapter 3 the claim is made that where the Hebrew scripture is referred to promises made by God to Abraham and his seed the reference to seed as Christians claim, is to Jesus, not the posterity of Abraham. The relevant Hebrew passages are Genesis 12:7 “ Unto thy seed will I give this land” and 13:16 “I will make the seed as the dust of the earth”. In Galatians Paul argues that “He does not say “seeds” as of many but as of one.” The argument is forwarded that in no place is the word for seed in the plural, so it must refer to only one person, that person being Christ. However, looking at other instances in which this word occurs in the Hebrew scripture, it never occurs in the plural that’s because as it is used here to refer to the progeny of Abraham (not the germinating part of a plant), it is a non-count noun. The author of the text was either ignorant of Hebrew, or an effort was made to deceive people based on their own ignorance of this ancient language, (probably because they were Greek!) 2.) Psalm 2:12 “kiss the son” passage. Christian translation: kiss the Sun less he be angry, and he perish from the way when his wrath is kindled but a little.” Translation of the Psalm from the Jewish text: “Arm yourselves with purity, less he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled, but a little”. The Hebrew word for “purity” looks and is pronounced very much like the Aramaic word for son, but is not translated as such in the Christian Bible, except for its occurrence in Psalm 2:12. This word for “purity” can also be found in Psalms 18:21, & 18:25 but those occurrences are translated as “purity” in the Christian translations. While there is some Aramaic language in the Hebrew Bible, there is none, none at all, in the entirety of the Psalms. It’s all in Hebrew, so why would there be just one Aramaic word used in a text that is entirely written in Hebrew? 3.) Isaiah 53. This verse is referenced by Christians to show how Christ’s coming was prophesied in the Hebrew Bible. Christ is identified as the suffering servant but this servant is clearly identified in earlier chapters of the same book. Isaiah 41: 8-9 “You, Israel are my servant, Jacob, whom I chose, the seed of Abraham, my friend. Whom I grasped from the end of the Earth, and from its nobles, I called you and I said to you, you are my servant I choose you and did not despise you.” There are loads more of this kind of blatant dishonesty in scriptural translations of the Hebrew texts.
@BrightStar-bz5oj
@BrightStar-bz5oj Ай бұрын
I agree we Catholics follow Paul more than Christ
@matttillman7430
@matttillman7430 5 ай бұрын
If you were to learn Biblical Hebrew, you would discover that the New Testament almost always lies somehow when it allegedly quotes the Hebrew Bible. Since the New Testament is full of lies about what the Hebrew Bible says, it seems clear that learning Greek would be a waste of time.
@ПавелВойтко-п7в
@ПавелВойтко-п7в 5 ай бұрын
😂😂😂 They don't lie, they just Septuagint text for the most parts. And given that most Bibles are from Masoretic text and Greek NT, you can see differences in quotation even in English. There is no malice behind it.
@matttillman7430
@matttillman7430 5 ай бұрын
@@ПавелВойтко-п7вNo court on Earth would accept a translation over the Original Text. By that I mean, the Septuagint is not an explanation as to why the NT differs from what the Jews say the Original Text says! The fact is, the original Septuagint does not now exist! It was lost thousands of years ago! The document now called "The Septuagint" is a creation of the Roman Catholic Church!
@ПавелВойтко-п7в
@ПавелВойтко-п7в 5 ай бұрын
@@matttillman7430 Wierd. Than how come Letter of Aristateas, Philo of Alexandria, (both Jews) and Justin Martyr mention it? Roman Catholic church didn't exist yet.
@matttillman7430
@matttillman7430 5 ай бұрын
@@ПавелВойтко-п7в What THEY called the LXX no longer exists, so what they were reading cannot be supported by Christian claims of what they were reading!
@matttillman7430
@matttillman7430 5 ай бұрын
@@ПавелВойтко-п7в The LXX USED to exist, sure! But what we have today IS NOT the LXX, even though that's what modern men CALL it! The Hebrew Scriptures are the one that the Jews call them! No other translations qualify!
@doorkeeper4872
@doorkeeper4872 6 ай бұрын
HEBREW!!! OR THE TOWER OF BABBLE! GET BACK TO TRUTH.
@Travis.L
@Travis.L 6 ай бұрын
Would you explain yourself further?
@doorkeeper4872
@doorkeeper4872 6 ай бұрын
HEBREW!!! OR WHY THE TOWER OF BABBLE??? GET BACK TO THE TRUTH.
Beginning with New Testament Greek: Behind the scenes
18:18
Biblical Mastery Academy
Рет қаралды 3,1 М.
How to learn biblical Greek: tips and tricks I've learned teaching biblical Greek
19:51
My daughter is creative when it comes to eating food #funny #comedy #cute #baby#smart girl
00:17
大家都拉出了什么#小丑 #shorts
00:35
好人小丑
Рет қаралды 92 МЛН
小丑在游泳池做什么#short #angel #clown
00:13
Super Beauty team
Рет қаралды 38 МЛН
The Origins of Hebrew
11:00
ReligionForBreakfast
Рет қаралды 1,2 МЛН
Ex-Professor Reveals Way to REALLY Learn Languages (according to science)
23:44
Buy Logos 10 NOW?!
14:02
Michel Pauw
Рет қаралды 1,7 М.
Genesis 1:1 in Hebrew original for non-speakers
19:11
The Bible in Hebrew w/Ilan
Рет қаралды 78 М.
OLD NORSE IN ENGLISH: The words the Vikings left behind
14:10
RobWords
Рет қаралды 1,4 МЛН
The Eureka Moment of Linguistics
18:10
Indo-European
Рет қаралды 193 М.
Biblical Greek: Best grammar for learning alone (how to learn New Testament greek)
20:58
Were The Gospels Written By The Disciples Originally In Greek?
11:36
Cross Examined
Рет қаралды 675 М.
If You Know These 15 Words, Your English is EXCELLENT!
7:39
Brian Wiles
Рет қаралды 1,6 МЛН
My daughter is creative when it comes to eating food #funny #comedy #cute #baby#smart girl
00:17