BOSNIAN LANGUAGE, PEOPLE, & CULTURE

  Рет қаралды 28,333

ILoveLanguages!

ILoveLanguages!

Күн бұрын

Пікірлер: 307
@rafaxd8178
@rafaxd8178 Жыл бұрын
Wow, Bosnian is to similar to Croatian, Serbian and Montenegrin. They should form a country together!
@Dhi_Bee
@Dhi_Bee Жыл бұрын
😂 Yeah, maybe even call it “South Slav land” or rather, “Yugoslavia” in their language
@dsedrg1535
@dsedrg1535 Жыл бұрын
They did at one point.
@filipino437
@filipino437 Жыл бұрын
​@@dsedrg1535he is being sarcastic
@davskoo45
@davskoo45 Жыл бұрын
Yougoslavian
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian supradialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina dialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian supradialect vocabulary (from 6 different Čakavian dialects), 1/3 Croatian Kajkavian supradialect vocabulary (from 6 different Kajkavian dialects) and 1/3 Croatian West Štokavian supradialect vocabulary (from 4 different West Štokavian dialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
@Weeboslav
@Weeboslav Жыл бұрын
Keep in mind If person talks politely and use "Kaj" a lot,it's a Croat If person yells and swears a lot and ends every sentence with "bre" it's a Serb If person takes it's sweet time pronouncing every word and use "bolan/bona" a lot.it's a Bosnian If person acts as a mafia member and incorporates "ja" in every sentence,it's a Montenegrin
@BosnianBornBeast
@BosnianBornBeast Жыл бұрын
And ba 😂 especially Sarajevo slang. Like ša ima ba 😂 which is actually šta ima ba.
@Adagioádá
@Adagioádá 10 ай бұрын
We have “bre” in Turkish as well, it’s predominantly used in villages of Thrace, which is where I’m from.
@Piana12
@Piana12 6 ай бұрын
Taun Çaka 1945
@TheMystikal82
@TheMystikal82 3 ай бұрын
Kaj is Slovenian bre.
@IamtherealDioBrando
@IamtherealDioBrando 20 күн бұрын
As a bosnian, this is accurate
@vladimirsuznjevic5342
@vladimirsuznjevic5342 Жыл бұрын
The person who is speaking Bosnian language is not a native speaker. His accent is not South Slavic. He might be Slavic but not a Bosniak. It’s a pity for such a unique presentation of Bosnian language.
@gregorsrecec8101
@gregorsrecec8101 Жыл бұрын
I agree! I immediately heard that the accent is wrong
@AutodidacticLogic
@AutodidacticLogic 10 ай бұрын
Definitivno nije Bosanac. Ima nadglasak. On jeste Slaven ali nije Bosanac. Definitely not a Bosniak. He has an accent. He's a Slav but not a Bosniak..
@manuj2868
@manuj2868 2 ай бұрын
Pričaj ko Ruski
@paulpetersen-iu1he
@paulpetersen-iu1he 5 ай бұрын
Thank you so much. I think this is my new favorite channel.❤❤
@banvanhelsing5609
@banvanhelsing5609 2 ай бұрын
Was about time I see a preview of my language of this channel. It warms my heart, thanks goes to the admins of the channel 😊 .
@Ed01997
@Ed01997 Жыл бұрын
As an Italian, I find pronunciation simple (clearly not every word, but that's normal). 😃👍🏻🇧🇦
@zer-atop3032
@zer-atop3032 9 ай бұрын
This is not Bosnian. The speaker clearly has an accent when speaking. I've watched also Serbian and Croatian videos, you should definitely check the Serbian one as they have a native accent and the Croatian one until the decleration of human rights, where they also will have a weird accent.
@katarinask139
@katarinask139 Жыл бұрын
As a Slovak I have no problems understanding, but some words are really funny😂❤ kartica😂😂😂😂
@stipe3124
@stipe3124 Жыл бұрын
Credit or Debit Card, to i u Hrvatskoj koristimo "Kreditna Kartica"
@ctiradperunovic
@ctiradperunovic Жыл бұрын
Krevet jako postel je skvělé :D
@katarinask139
@katarinask139 Жыл бұрын
@@stipe3124 po slovensky kreditná karta
@stipe3124
@stipe3124 Жыл бұрын
@@katarinask139 To je skoro pa isto, almost same
@katarinask139
@katarinask139 Жыл бұрын
@@stipe3124 skoro tak isto😁 super💪
@DanielgtaLaw
@DanielgtaLaw Жыл бұрын
Yes, one of the Slavic languages, and the Slav group of Bosnians 🇧🇦
@modmaker7617
@modmaker7617 Жыл бұрын
Slavic might as well be one language
@kaiosousafreitastorres870
@kaiosousafreitastorres870 Жыл бұрын
Lets us hope and work for peace!! We are all human beings, nobody deserves war. Lets hope for Bosnia to stay intact, to another war not to happen. Serbians, croatians and bosnians, just like every ethnicities and every races... We are all humans, we do not deserve war... Bosnia shall stay as an multicultural state
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Lol you guys almost share the same DNA, the division is just political, cultural and mainly religious. It's said since Roman times ''divide and conquer''
@kaiosousafreitastorres870
@kaiosousafreitastorres870 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 that's the unfortunate true. I'm not post yugoslav btw... Brazilian here, I just want people to don't suffer from violence
@titan9259
@titan9259 Жыл бұрын
Thanks for allow me and my friend to voice this video!
@mikahamari6420
@mikahamari6420 Жыл бұрын
I don't speak any Slavic language, but many people here say that your pronunciation doesn't sound native. Is it true?
@kkerakkii1147
@kkerakkii1147 Жыл бұрын
are you native bosnian, cause your pronunciation seems so foreign. I bet many bosnian people would love to help with this video, but this doesn't sound like a native speaker.
@ViktorRotkiv98
@ViktorRotkiv98 Жыл бұрын
Are you Polish or Czech? You don’t sound Bosniak
@titan9259
@titan9259 Жыл бұрын
@@mikahamari6420 The friend that voiced with me is not a speaker of any Slavic language.
@mikahamari6420
@mikahamari6420 Жыл бұрын
@@titan9259 Thank you for the answer. All the best for you, and I hope people will hear as authentic samples as possible, because they are most representative.
@paolodominici202
@paolodominici202 Жыл бұрын
nemoguce je ne voljeti bosnu 🇧🇦❤🇮🇹
@rodion7325
@rodion7325 Жыл бұрын
It is possible not to love Bosnija.
@DB-km2in
@DB-km2in Жыл бұрын
Fratello mio❤️🇧🇦🤝🇮🇹
@mladenzrnic2669
@mladenzrnic2669 Жыл бұрын
Andy, throughout Bosnia there is the Republic of Sepka, that's why the Cyrillic alphabet is used.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Well, only in that part but since Bosniaks were originally Catholics, before they converted to Islam it's obvious that they will prefer Latin over Cyrillic.
@igorbohm6370
@igorbohm6370 Жыл бұрын
In Bosnian language (in "Federacija") Cyrillic alphabet is official too but nobody uses it.
@alienalloy604
@alienalloy604 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Bosnians had their own church of Bosnia which was standard throughout most of the country, altough catholic and orthodox Bosnians existed too. When Islam came the followers of the church of Bosnia didnt have a hard time accepting Islam since it had similar teachings, while the catholic and orthodox population didnt convert and all of a sudden felt closer to the serbs and croats based on religion.
@edwindelic7085
@edwindelic7085 Жыл бұрын
​@@igorbohm6370 Both cyrilic and latin are used in the Federation, you can ask for every document to be written in cyrillic, and every official sign is written both in latin and cyrillic
@bailey1735
@bailey1735 Жыл бұрын
It's so cute the little character😊
@amirapizzaprincess6962
@amirapizzaprincess6962 Жыл бұрын
I am actually box is actually in my blood because I am Bosnia and bruek it’s so nice it’s like three different flavors like there’s chicken cheese meat and some kind of house and Parmesan. Thank you for sharing this.
@SeadStarcevic
@SeadStarcevic Жыл бұрын
I am bosnian Pozdrav od Jarana iz druge osnovne
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Bosniak?
@ajnahasetovic
@ajnahasetovic 3 ай бұрын
Thank you for film video off my country 😍🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦
@IbrahimStanikzai
@IbrahimStanikzai Жыл бұрын
They are similar to their Croatian and Serbian neighbors basically same but now we should also respect that they are separate due to modern borders and concept of nationalism
@Davlavi
@Davlavi Жыл бұрын
Love the deep dives.
@turanovich
@turanovich Жыл бұрын
Hvala na dijeljenju. ❤🇧🇦
@vicesia
@vicesia Жыл бұрын
Bośnia i Hercegowina to taki piękny kraj i macie wspaniały język 🇵🇱❤️🇧🇦
@gamer_0261
@gamer_0261 Жыл бұрын
Isn't it just Serbo-Croatian?
@stipe3124
@stipe3124 Жыл бұрын
It is but with more Turkish words and mostly spoken by Bosniaks, but it is in some way "Serbo - Croatian" because it is just in between Serbia and Croatia and mix between Croatian and Serbian variants of language, it is 95% same as Official Croatian and Official Serbian.
@gamer_0261
@gamer_0261 Жыл бұрын
@@stipe3124 there also Turkish, Arabic and Persian words in standard Serbo-Croatian, like dušman (enemy).
@stipe3124
@stipe3124 Жыл бұрын
@@gamer_0261 I know but it is more common in Bosnia od better to say more often used
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian dialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina subdialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian dialect vocabulary (from 6 different Čakavian subdialects), 1/3 Croatian Kajkavian dialect vocabulary (from 6 different Kajkavian subdialects) and 1/3 Croatian West Štokavian dialect vocabulary (from 4 different West Štokavian subdialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
@igorbohm6370
@igorbohm6370 Жыл бұрын
@@gamer_0261 Yeah, but these words are usually used more in Serbia then in Bosnia..
@maurovivian294
@maurovivian294 Жыл бұрын
I love your channel but in this video some accents are wrong; are the readers from BiH?
@Neimenovan
@Neimenovan Жыл бұрын
Here's another Bosnian greeting: Imal bujruma? And I have to add... I'm sick of Serbians and Croatians saying Bosnian can't be a language because it's "serbo-croatian"... well serbo-croatian no longer officially exists as a name for a language. Besides, the stokavian dialect that Croatia and Serbia officially speak originated on the territory of Bosnia and Herzegovina. The further you go from Bosnia (Northwestern Croatia and Southeastern Serbia) the more it becomes a different language. Thank you.
@ivanhus3852
@ivanhus3852 Жыл бұрын
No Croatian person in this universe recognizes the existence of Serbo-Croatian language. Only the Serbs think that we all speak the same language, but this is because they have never left their neighborhood and think that everything outside is like at home. I’m proud of my croatian language and of the linguistic peculiarities and the manu dialects. I have nothing against Bosniaks who say that they speak Bosnian or Bosniak, that's your business, every people has the right to its own language. But don't impose the Bosnian language on the Bosnian Croats, they speak Croatian with their own dialects and have every right to say that they speak Croatian.
@Neimenovan
@Neimenovan Жыл бұрын
@@ivanhus3852 it's very simple. Bosnians are not Croatians therefore we call our language Bosnian. Some Bosnians do and they call themselves Bosnian Croats, that's their choice.
@ivanhus3852
@ivanhus3852 Жыл бұрын
@@Neimenovan it's obvious that it's a choice, everything is a choice. All Bosnian Croats are also Bosnians. They are Bosnians because they live and are originally from the country of Bosnia and they are Croatians because they are ethnic Croats. Like the Swiss or the Belgians etc...
@Neimenovan
@Neimenovan Жыл бұрын
@@ivanhus3852 not everything is a choice. Did you choose to be born? Don't think so. Bosnia is not like Switzerland or Belgium. It's a country where a religion determines your nationality.
@ivanhus3852
@ivanhus3852 Жыл бұрын
@@Neimenovan It's not true, this happened especially after the wars of the 90s. Many Muslims in Bosnia and Herzegovina considered themselves Croats (Bosnian Croats) and I am not just referring to the NDH period. The problem with Bosnia is that there is no original Bosnian people, but it is the mixture of various peoples who adopted the Slavic language and who found themselves living within the borders of a country that they decided to call Bosnia (from the name of the river) . While the Croats were called Croats even before arriving in this part of Europe and their country took its name from a people, not vice versa as in Bosnia. Furthermore, other minorities live in Bosnia who do not belong to any of the three peoples even if they share their religion, such as the Italians who are Catholic, the Roma who are Muslims and Orthodox, the Germans, the Albanians… And let's not forget the bosnian Jews, they are bosnians like other peoples of Bosnia.
@czarnypiotrus6975
@czarnypiotrus6975 Жыл бұрын
Brzmi jak jakiś dialekt języka polskiego ,jako Polak rozumiem 95%zwłaszcza pojedyncze wyrazy.pozdrawiqm z Polski 🇵🇱❤🇧🇦
@modmaker7617
@modmaker7617 Жыл бұрын
Tak z wszystkimi językami słowiańskimi
@czarnypiotrus6975
@czarnypiotrus6975 Жыл бұрын
@@modmaker7617 moim zdaniem języki południowo słowiańskie bardziej bardziej przypominają języki z grupy lechickiej czyli polski,czeski,słowacki,serbsko łużycki.
@modmaker7617
@modmaker7617 Жыл бұрын
@@czarnypiotrus6975 Czeski, słowacki i serbsko-łużycki nie są w grupie lechickiej. Kaszubski, polski i śląski są. Ci się mili grupa lechicka z grupą zachodnią słowiańską.
@czarnypiotrus6975
@czarnypiotrus6975 Жыл бұрын
@@modmaker7617 to czeski do jakiej grupy należy?
@modmaker7617
@modmaker7617 Жыл бұрын
@@czarnypiotrus6975 Slavic West Slavic ○Czechoslovak ●Czech 🇨🇿 ●Slovak 🇸🇰 ○Sorbian ●Upper Sorbian 🇩🇪 ●Lower Sorbian 🇩🇪 ○Lechitic ●Pomeranian •Kashubian 🇵🇱 •Slovincian RIP ●Polabian RIP ●Polanic •Polish 🇵🇱 •Silesian 🇵🇱 •Goral 🇵🇱 East Slavic ○Novgorodian RIP ○Old Muscovite ●Russian 🇷🇺 ○Ruthenian ●Ukrainian 🇺🇦 •Surzhyk 🇺🇦 ●Belarusian 🇧🇾 •Trisianka 🇧🇾 •Podlachian 🇵🇱 ●Rusyn 🇺🇦🇵🇱🇸🇰🇷🇸 •Pannonian Rusyn 🇷🇸 •Carpatho-Rusyn 🇺🇦🇵🇱🇸🇰 -Zakarpattian Rusyn 🇺🇦 -Lemko 🇵🇱 -Prešov Rusyn 🇸🇰 South Slavic ○Western South-Slavic ●Slovene 🇸🇮 ●Serbo-Croatian 🇷🇸🇭🇷🇧🇦🇲🇪 •Serbian 🇷🇸 •Croatian 🇭🇷 •Bosnian 🇧🇦 •Montenegrin 🇲🇪 ○Eastern South-Slavic ●Old Church Slavonic ☦️ •Church Slavonic ☦️ ●Bulgarian 🇧🇬 •Pomak 🇧🇬🇬🇷🇹🇷 ●North-Macedonian 🇲🇰 •Greek Slavic 🇬🇷
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian dialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina subdialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian dialect vocabulary (from 6 different Čakavian subdialects), 1/3 Croatian Kajkavian dialect vocabulary (from 6 different Kajkavian subdialects) and 1/3 Croatian West Štokavian dialect vocabulary (from 4 different West Štokavian subdialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
@tayebizem3749
@tayebizem3749 Жыл бұрын
Exactly their just dialects of the same language Slavs are the weirdest people calling their dialects languages to differ themselves from their neighbours who also speak the exact same language that they can understand and communicate with with no problem a language to a slav is based on religion.. ethnicity and geography sometimes yu can never know some slavs share the same language religion and geographically speaking so close but they'll split and call their languages different based on tribes or some historic things
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
@@tayebizem3749 Technically yes and no 😉. If you go through all possible Slavic dialects they are intelligible like chain one after another but further away they are from each other they are slightly harder to understand because of different influences from other language branches, groups and families and many times because some common Slavic words and terms have different meaning due to separation of each groups. Slavic dialects in three branches (South, West, East) are much better understandable to each other inside each branch. I'll send some good materials here when I finnish rearranging them (some of them I already did 😉) of 3 main Croatian dialects and their subdialects/regiolects/speeches inside Croatia and few in Bosnia so people will see how is actually the real situation on the field with authentic speakers. It's almost like that from all Slavic countries people have gathered in one tiny territory 😉.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@amormir8280 As far I know all the Serbo-Croatian variants devoice the last consonant without a vowel like the rest of Slavic languages and only Serbian and Ukrainian don't.
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 All Serbo-Croatian variants but "Serbian" alone not 😁. Serbian as a self unit is heavily influnced with Croatian vocabulary. Only the last consonants "b, d, g, v, z, ž" are devoiced to "p, t, k, f, s, š" and they are devoiced in 5 Croatian Kajkavian, 2 Croatian Čakavian and 1 Croatian West Štokavian subdialects but it's not always the case it depends from speech to speech and from speaker to speaker. And there is the so called Adriatism where "m" is devoiced to "n" in 1 Croatian Kajkavian, all 6 Croatian Čakavian and 2 Croatian West Štokavian subdialects, also it depends from speech to speech and from speaker to speaker. You'll see it soon when the examples of sentences will be uploaded that I'm working on 😉.
@lyudmilanastasov3329
@lyudmilanastasov3329 Жыл бұрын
I always see comments about the similarities between the languages of countries from former Yugoslavia, but Bosnian language is similar to Bulgarian as well and its kinda cool, just wanted to share
@dalubwikaan161
@dalubwikaan161 Жыл бұрын
salaams to Bosnians there 👋
@Fragu1308
@Fragu1308 Жыл бұрын
How did it get Paradajz?😳
@egolubitskiy
@egolubitskiy Жыл бұрын
I don't know, but the equivalent word in Croatian is "rajčica", which has the Slavic root "raj", also meaning heaven/paradise.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
It came from the German ''Paradiesapfel''
@Alma-h8k
@Alma-h8k 9 ай бұрын
From Österreich
@gordonpi8674
@gordonpi8674 Жыл бұрын
Bosnian is the same language as Croatian and Serbian! In the academic linguistic circles that language is called Serbo-Croatian. It has three local varieties, Serbian, Bosnian and Croatian, and they are 100% mutually Intelligible. Those are the facts, all the rest is worthless.
@Dhi_Bee
@Dhi_Bee Жыл бұрын
You forgot Montenegrin😂
@gordonpi8674
@gordonpi8674 Жыл бұрын
@@Dhi_Bee it’s not a recognized variety, the official variety of the majority Montenegrins is Serbian
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian dialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina subdialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian dialect vocabulary (from 6 different Čakavian subdialects), 1/3 Croatian Kajkavian dialect vocabulary (from 6 different Kajkavian subdialects) and 1/3 Croatian West Štokavian dialect vocabulary (from 4 different West Štokavian subdialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
@gordonpi8674
@gordonpi8674 Жыл бұрын
@@amormir8280 There is NO ‘West Shtokavian’ or ‘East Shtokavian’ dialect! That’s a political construct to manipulate the truth that Serbian, Croatian and Bosnian standards of the Serbo-Croatian language are all based on the SHTOKAVIAN dialect from Eastern Herzegovina! That means they are ONE language, no matter what your SICK Croatian nationalistic propaganda says. A simple proof of this is the fact that when you invite Serbian guests on Croatian TV, there’s NEVER a translation done, because it’s the same language and the speakers understand each other perfectly well. On the other hand, when you have a Slovenian or Macedonian guest on Croatian TV, there is ALWAYS a translation going because they are different languages! Also the Chakavian and Kajkavian “dialects”, which in reality are separate languages from the standard Croatian, need translation when their speakers are presented on Croatian TV, that’s because they are not mutually intelligible with the Shtokavian Croatian speakers. Are these facts killing you? If so, let them finish you and all those like you who spread BS lies on internet, because all you write here is worthless. That’s it!
@Quantum_Cola
@Quantum_Cola Жыл бұрын
Calling it "serbo-croatian" is dumb, and only happened because communist Yugoslavia and Tito called it like that. The "serbo-croatian" language did not exist before communist Yugoslavia. It would be more logical to call it "south Slavic". The fact is that the Bosnian language is recognized internationally today.
@Сергей200
@Сергей200 Жыл бұрын
I think that it need to make video a compare serbian, bosnian, montenegrin and croatian languages
@watchmakerful
@watchmakerful Жыл бұрын
Most of the words are pretty understandable for a Russian speaker with exposure to Ukrainian. But some of them are different. Plava (blue), no correspondence at all. Ljubičasta (purple), possibly from a flower name, again no correspondence. Siva (grey), present in Ukrainian, but with a different meaning (grey-haired). Kuća (house), no correspondence. Koferi (suitcases), possibly a borrowing from French. Sapun (soap), both Russian and Ukrainian use the native word "myło". Ručnik (towel), present only in Ukrainian ("rušnyk"), but not in standard Russian. Kašika (spoon), totally unknown. Is it from "kaša" (porridge)? Ploča (plate), also no correspondence. Štapiči (chopsticks): in Russian slang there is a word "štapik" or "štabik", meaning a small wooden stick. Puter (butter): a German borrowing, Russian and Ukrainian use "masło". Kava (coffee): this exact form exists in Ukrainian (also in Belorussian and Polish), Russian uses "kofe", a European borrowing. Pljeskavica (burger), totally unknown. Jagode (strawberries): in Russian and Ukrainian this word means "berry" in general. Grožđe (grapes): Russian has this word ("grozd'"), but for a single bunch of grapes. Paradajz (tomato), šargarepa (carrot), krompir (potato), krastavac (cucumber): no correspondence. The first one strongly resembles "paradise", but why? Gljiva (mushroom): this word exists in Ukrainian, but for a single mushroom species. Obraz (cheek): in Russian and Ukrainian it means "image", in dialects also "face". Vrat (neck): no correspondence. Is it from a root meaning "to turn"? Kosa (hair): exists, but with a different meaning: a braid of hair. Oko (eye): standard in Ukrainian, but archaic and dialectal in Russian, existing in standard Russian only as derivatives. Usta (mouth): standard in Ukrainian ("vusta"), but meaning "lips", archaic in Russian with a commonly used derivative "ustnyj" (oral). Skočni zglob (ankle), ručni zglob (wrist): totally unknown, the word "zglob" itself has a cognate "sugłob" in Ukrainian. Palac and prst: we don't make this distinction and always say "palec" in both languages. "Prst" has an archaic cognate "perst" with the same meaning and with several existing derivatives. Šaka (hand): totally unknown.
@kenok1225
@kenok1225 Жыл бұрын
We also say "dom" for "house" but it has more of a "home" meaning. For "grey-haired" we say "sijed". "Kašika" is from Turkish. "Ploča" is related to "плоский" I believe. We often say "maslac" for butter. "Pljeskavica" again related to "плоский" - the patty is flat. For carrot we say "mrkva", while "šargarepa" is the Serbian variant. "Paradajz" - from German "Paradiesapfel" - archaic way to say tomato, it means "Paradise Apple"... in Croatian it's "rajčica" from "raj". Yes "vrat" is from "to turn". Hand is actually "ruka", but "ruka" can mean "arm" as well. "Šaka" means "fist", and it's used when you want to be specific.
@watchmakerful
@watchmakerful Жыл бұрын
@@kenok1225 >>For "grey-haired" we say "sijed". Russian has an exact cognate "sedoj" with the same meaning. >>For carrot we say "mrkva" Russian has "morkov'", Ukrainian has "morkva", there are no other words for this vegetable. >>We also say "dom" for "house" but it has more of a "home" meaning. In Russian it means both "house" as a building and "home". Its derivative adverb "domoj" means "home" as in "come home". >>"Paradajz" - from German "Paradiesapfel" We use "pomidor", from Italian "pomi d'oro", "golden apples". >>Hand is actually "ruka", but "ruka" can mean "arm" as well. The same in Russian, but to specify "hand" explicitly we can use "kist'".
@shirkhanaliev5794
@shirkhanaliev5794 Жыл бұрын
@@watchmakerfulесли вы русский, то по поводу ложки, скорее всего из турецкого, потому что у нас на азербайджанском мы говорим кашык
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@watchmakerful ''Sapun'' like Bulgarian came from the Italian ''sapone.'' In some dialects we have ''milo'' too. I know Russian had archaic word ''райскые кущи'' (heaven houses) so technically the Serbo-Croatian is a cognate with kuća.
@shirkhanaliev5794
@shirkhanaliev5794 Жыл бұрын
@@HeroManNick132I think it is not from Italian but from Turkish. In our language we say Sabun
@0linde
@0linde Жыл бұрын
What is the song in the background?
@humanbeingnotahumandoing1
@humanbeingnotahumandoing1 Жыл бұрын
The person talking sounds like a russian that learned bosnian xD
@kkerakkii1147
@kkerakkii1147 Жыл бұрын
yes, this is deffinetly not a native speaker
@qwertyuiop-pj3dw
@qwertyuiop-pj3dw Жыл бұрын
Being russian I wouldn't say so. He's not native in bosnian for sure but he doesn't sound russian to me either
@qwertyuiop-pj3dw
@qwertyuiop-pj3dw Жыл бұрын
but maybe that's just me
@MrAllmightyCornholioz
@MrAllmightyCornholioz Жыл бұрын
ALLAH BLESS 🇧🇦
@danielvanr.8681
@danielvanr.8681 Жыл бұрын
And just like that, we covered Croatian, Serbian and Montenegrin as well. "Serbosnatiagrin", as I call it. :D
@Ichli3b-e55en
@Ichli3b-e55en Жыл бұрын
Bosnoserbocoroatomontenegrin. What a beautiful language.
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian dialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina subdialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian dialect vocabulary (from 6 different Čakavian subdialects), 1/3 Croatian Kajkavian dialect vocabulary (from 6 different Kajkavian subdialects) and 1/3 Croatian West Štokavian dialect vocabulary (from 4 different West Štokavian subdialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
@danielvanr.8681
@danielvanr.8681 Жыл бұрын
@@amormir8280 Good luck squeezing all that onto a ciggie pack
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
@@danielvanr.8681 On a contrary, I'll send some good materials (sentences) here on channel when I finnish rearranging them (some of them I already did 😉) of 3 main Croatian dialects and their subdialects/regiolects/speeches inside Croatia and few in Bosnia so people will see how is it actually the real situation on the field with authentic speakers. It's almost like that from all Slavic countries people have gathered in one tiny territory 😉.
@AutodidacticLogic
@AutodidacticLogic 10 ай бұрын
​@@amormir8280Stop trying to sound intelligent my guy.
@izzatsufian2796
@izzatsufian2796 Жыл бұрын
Balkan has good geography.
@AutodidacticLogic
@AutodidacticLogic 10 ай бұрын
Definitivno nije Bosanac. Ima nadglasak. On jeste Slaven ali nije Bosanac. Definitely not a Bosniak. He has an accent. He's a Slav but not a Bosniak. Also Bosniaks never say "braun" for brown, it's kafeno. I see a lot of mistakes in this video along with the fact that the speakers are not Bosnijaks or even from ex Yugoslavia.
@Ghusich
@Ghusich Жыл бұрын
_Nismo_ is [ˈnizmo] and _jezik_ is [jeˈzikʲ]? _Pet_ and _šest_ are [petʲ] and [ʃesʲtʲ]? _Sedam_ and _osam_ are [sedaːm] and [osaːm]? What is the system of tonal pitch and long vowel within these two speakers?
@igorbohm6370
@igorbohm6370 Жыл бұрын
They sound Polish or Russian but clearly not speakers of Serbo-Croatian language
@edwindelic7085
@edwindelic7085 Жыл бұрын
They are not native... but A+ for trying ❤
@СергейСергеевич-д6с5е
@СергейСергеевич-д6с5е Жыл бұрын
I think that it sounds closer to Russian (my native language) than Serbian and Croatian dialects . Bosnían sounds softer and stress in words sometimes reminds me Russian.
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Ne poznaješ sve govore onda 😉. Istočno bosansko podnarječje od Zapadne Štokavice ima naglasni sustav sličan čakavskim govorima. Aš (Jer) se ćo (ba) održal va dosta vesih (sela) stari nagjasni sustav blizak staroslavenskon 😉.
@igorbohm6370
@igorbohm6370 Жыл бұрын
Note that the speaker isn't probably native in Bosnian or he doesn't sound Bosnian at all.
@alienalloy604
@alienalloy604 Жыл бұрын
The speaker is not a native Bosnian speaker. Its really obvious. Although i think his accent makes it more understandable than if a person from Zenica or Bihac were to speak in the video. It is a pity they couldnt find a native Bosnian speaker for the video.
@СергейСергеевич-д6с5е
@СергейСергеевич-д6с5е Жыл бұрын
Thank, you guys, for the answers :)
@igorbohm6370
@igorbohm6370 Жыл бұрын
@@amirdervisevic1487 yeah, but I still think it would be more then 20% if two people had a regular conversation. And about Illirian language's influence on the accent, I'm not sure if that is anyhow proven fact.
@karapetrov-ic
@karapetrov-ic Жыл бұрын
Linguistically there is no language called “Bosnian”. This is just a dialect and not a separate language. The “language” is a modern political invention.
@Dhi_Bee
@Dhi_Bee Жыл бұрын
Most of us here are already aware being language enthusiasts. It’s like Indonesian vs Malay & Urdu vs Hindi. They’re just called different “languages” for political reasons.
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian dialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina subdialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian dialect vocabulary (from 6 different Čakavian subdialects), 1/3 Croatian Kajkavian dialect vocabulary (from 6 different Kajkavian subdialects) and 1/3 Croatian West Štokavian dialect vocabulary (from 4 different West Štokavian subdialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
@karapetrov-ic
@karapetrov-ic Жыл бұрын
@@armin70 Occupied Serb and Croat territories? 🤣🤣🤣 The people who call themselves nowadays “Bosniaks” are the real occupiers. Bosnia and Herzegovina was a Serb and Croat country before you “Bosniaks” converted to Islam. Learn history before you write. Whole Bosnia speaks the ijevakian variety of Serbian.
@dimulaidari
@dimulaidari Жыл бұрын
​@@Dhi_BeeA New Language Is Related To Politic And Habit. A New Language or Dialect Is Rising,Related Habit Of The People Who Makes Some Faults During They Speakings Or In Prounuciation Some Words,Hence Being Habit.
@bosnjakizbosne7172
@bosnjakizbosne7172 Жыл бұрын
BOSNIAN IS STANDARD LANGUAGE
@Edward_Is_Weird
@Edward_Is_Weird Жыл бұрын
I speak Serbian. I could understand 100% of the vocabulary in this video.
@MessUrnebes
@MessUrnebes 11 ай бұрын
Hahahahahaha best joke in this video! hahahah
@mohammadfarahabadi6391
@mohammadfarahabadi6391 Жыл бұрын
We also have dolme in Iran 😀🇮🇷
@disneyprensesanime5765
@disneyprensesanime5765 Жыл бұрын
🇹🇷❤️🇧🇦
@hara2767
@hara2767 8 ай бұрын
Im from Bosnia Sarajevo
@krunoslavbokun
@krunoslavbokun Жыл бұрын
The pronounciation of the words is very odd.
@AIImaginaryEurope
@AIImaginaryEurope 8 ай бұрын
i love it bosnia
@thadea1679
@thadea1679 Жыл бұрын
No way you called burek not sirnica
@karapetrov-ic
@karapetrov-ic Жыл бұрын
Burek is pita with meat, and sirnica is pita with cheese.
@AutodidacticLogic
@AutodidacticLogic 10 ай бұрын
Exactly
@rezhnov8737
@rezhnov8737 Жыл бұрын
Artileeria!!!slawa bratia nashe domovee!!!
@AutodidacticLogic
@AutodidacticLogic 10 ай бұрын
Ummm what?
@المرتدالفخور
@المرتدالفخور Жыл бұрын
I thought Bosnian was written in Cyrillic
@thadea1679
@thadea1679 Жыл бұрын
It was but bosnian now just wrote in latin
@Сергей200
@Сергей200 Жыл бұрын
It used two alphabets but today latin (gayevitsa) is main in bosnian as in croatian and montenegrin (although this language formed in middle 2000s)
@BosnianBornBeast
@BosnianBornBeast Жыл бұрын
If you search up some history, there was a time when some Bosniaks used Arabica or Arabic scripture to write this language. However, it never gained full support of the public.
@bosnjakizbosne7172
@bosnjakizbosne7172 Жыл бұрын
​@@Сергей200Tvoj jezik je nastao od bosanskog i turski rijeci.
@bosnjakizbosne7172
@bosnjakizbosne7172 Жыл бұрын
​@@Сергей200Bosnian language is oldest than Serbian.
@John-vz6vp
@John-vz6vp Жыл бұрын
Can you do Mocho' (Qatóók)
@curtpiazza1688
@curtpiazza1688 3 ай бұрын
❤ 😊
@hara2767
@hara2767 8 ай бұрын
This is Crotian not Bosnian ik im from Bosnian but only some is Crotian
@TheWillystyla
@TheWillystyla Жыл бұрын
You literally put an Turkish picture and label it as Bosnian
@Mostar95Bosna
@Mostar95Bosna 3 ай бұрын
Where do you see Turkish picture?
@ivanhus3852
@ivanhus3852 Жыл бұрын
BOLAN
@TheWillystyla
@TheWillystyla Жыл бұрын
Also im pretty sure it’s Kahva in Bosnian not kava
@igorbohm6370
@igorbohm6370 Жыл бұрын
It is but kafa or even kava is used among speakers
@Epic_Fishing
@Epic_Fishing Жыл бұрын
pronunciation in this video is not even close to Bosnian , so many words spelled with mistakes or words that bosnians dont really use ... i appreciate efforts of the creator , but this video is not really accurate ...
@valevisa8429
@valevisa8429 Жыл бұрын
Bosnian language is to Serbo-Croatian,like Moldovan language is to Romanian.
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian dialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina subdialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian dialect vocabulary (from 6 different Čakavian subdialects), 1/3 Croatian Kajkavian dialect vocabulary (from 6 different Kajkavian subdialects) and 1/3 Croatian West Štokavian dialect vocabulary (from 4 different West Štokavian subdialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
@tayebizem3749
@tayebizem3749 Жыл бұрын
Exactly
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Bulgarian and Macedonian too
@tayebizem3749
@tayebizem3749 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Macedonian is the west Bulgaria
@igorbohm6370
@igorbohm6370 Жыл бұрын
@@amormir8280 why do you keep copying this crap all over again?
@ggarzagarcia
@ggarzagarcia Жыл бұрын
So why do people say Bosnian is Serbo-Croatian? Isn’t Bosnian its own language? Or do Serbs and Croatians troll Bosnians and try to claim them in their linguistic history?
@stellaislovely
@stellaislovely Жыл бұрын
Serbo-Croatian doesn't refer just to the Serbian and Croatin, it's more of a continuum that consists of several idioms, Bosnian included. All of them use Shtokavian dialect(named after the word for "what" - što) as a standard
@MahmurdSahara
@MahmurdSahara Жыл бұрын
No bro it is just all the same languages with their own little variations. I think there are more differences between standarized german from germany and austria and also switzerland, yet we just refer to our standard languages just as german. This is why linguists tend to call it serbocroatian, especially because of the fact that bosnians are descendants of croatians and serbs which converted to islam a couple of hundreds of years ago :)
@avtandil
@avtandil Жыл бұрын
It is its own language only in political aspect. Purely linguistically the differences between Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin are much smaller than, let's say, between Portuguese and Brazilian Portuguese. Or Low German and Swiss German. Even if the local linguistic purifiers try to make the differences as big as possible, even inventing new words :)
@Dhi_Bee
@Dhi_Bee Жыл бұрын
Bosnia, Croatia, Montenegro, & Serbia all speak the same language, but call it different ones for political reasons. Just like Malay vs Indonesian & Urdu vs Hindi are the same languages but considered “different” because of politics.
@ggarzagarcia
@ggarzagarcia Жыл бұрын
@@stellaislovelygotcha , thanks
@SamsungA03Core-v3y
@SamsungA03Core-v3y Ай бұрын
Eee evo me ja sam dobro kako si ti
@hansrobert7155
@hansrobert7155 Жыл бұрын
Are they the only Muslim slavic people?
@ja.michael
@ja.michael Жыл бұрын
They are not all muslim
@kamiz2149
@kamiz2149 Жыл бұрын
No. There are also Pomaks, a subgroup of Bulgarians.
@foxmulder7616
@foxmulder7616 Жыл бұрын
Hopefully.
@blueshirt26
@blueshirt26 Жыл бұрын
Bosniaks are the largest Slavic Muslim ethnic group but there are other Slavic Muslims such as Gorani, Pomaks, Torbeshi (Macedonian-speaking Muslims), and those who only call themselves ethnically Muslim in former Yugoslavia.
@blueshirt26
@blueshirt26 Жыл бұрын
There are dozens of Muslim ethnic groups in Europe, although most of them are Turkic and Caucasian peoples. There's also Albanians, Ashkali Egyptians (Roma descent), Greek Muslims and Megleno-Romanian Muslims in Turkey.
@Enforcedcraft
@Enforcedcraft Жыл бұрын
That man telling numbers is far far off from native pronunciation. He sounds like a Westerner who learned Bosnian with an accent. If you even took Polish or Russian dude he would pronounce it close to or same as it should be. I don't discourage anyone from learning Bosnian but man don't do us like this.
@vickoslavkovic2593
@vickoslavkovic2593 3 ай бұрын
There is no bosnian language.
@igorbohm6370
@igorbohm6370 Жыл бұрын
I love your channel, but this video wasn't good. Both of those guys clearly weren't native to Bosnian language and upon that there were many gramatical mistakes and some words weren't even bosnian but serbian (there are little differences between the two languages but you found few words like šargarepa that just aren't used in Bosnian).
@hamzakorkmaz01
@hamzakorkmaz01 Жыл бұрын
🇹🇷🇧🇦
@oliverspiler9101
@oliverspiler9101 Жыл бұрын
Aj em from bosnia tejk mi tu amerika
@BosnianBornBeast
@BosnianBornBeast Жыл бұрын
Already live here 😂!
@manuj2868
@manuj2868 11 ай бұрын
Aj rjelly want tou see, statjou of libertyy
@jc6440
@jc6440 6 ай бұрын
Ne mogu da rezumijem nista niko ne prica gramaticki ni jedan jezik Sramota
@leonardojerkovic3618
@leonardojerkovic3618 3 ай бұрын
This is croatian language.
@mladenzrnic2669
@mladenzrnic2669 10 ай бұрын
How do Pomaks who are Muslims write in Cyrillic? And Bosniaks act as if it is not their script. Of course you are. They were Serbs before accepting Islam, they wrote in Cyrillic and no one complained. Now they are inventing how they won't write in Cyrillic, when Yugoslavia fell apart, Bosniaks renounced Cyrillic because of the Latin script, which is not theirs but someone else's. Never take someone else's letter as your own. Your letter represents the country and language you speak.
@shwanmirza9306
@shwanmirza9306 5 ай бұрын
Bosnian Catholics also exist tho
@Mostar95Bosna
@Mostar95Bosna 3 ай бұрын
We were Bosniaks before accepting Islam, we are Bosniaks and we will always be Bosniaks.
@milanilic4323
@milanilic4323 6 ай бұрын
What language do muslims speak in Austria? Maybe Bosnian, or Austrian? No, they speak German. Likewise, Muslims in ex-Yu areas also speak Serbian. Or maybe Herzegovinian? Other words were left over from Turkish during the Ottoman rule.
@Mostar95Bosna
@Mostar95Bosna 3 ай бұрын
Bosna nije srpski region nego historijska zemlja. Isto važi za Bošnjake kao narod i bosanski jezik kao jezik.
@utvpoop
@utvpoop Жыл бұрын
То jе српскохрватски jезик! Поздрав из Русиjе
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian dialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina subdialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian dialect vocabulary (from 6 different Čakavian subdialects), 1/3 Croatian Kajkavian dialect vocabulary (from 6 different Kajkavian subdialects) and 1/3 Croatian West Štokavian dialect vocabulary (from 4 different West Štokavian subdialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
@bosnjakizbosne7172
@bosnjakizbosne7172 Жыл бұрын
SERBO-CROATIAN NOT EXIST, TI GOVORIS UKRAJINSKI JEZIK POZDRAV IZ BIH.
@AutodidacticLogic
@AutodidacticLogic 10 ай бұрын
​@@amormir8280Dude, stop typing a whole fictional book in every comment. Geez
@amormir8280
@amormir8280 10 ай бұрын
@@AutodidacticLogic Besidnik/Ričnik va/u ruki/ruke pa prostudiraj bolan 😉
@hh7426
@hh7426 Жыл бұрын
You should have gotten an actual bosnian speaker to do the narration, it’s clear he’s not bosnian
@edwindelic7085
@edwindelic7085 Жыл бұрын
This was not read by a native speaker. I mean their accents are very wierd and first thing I'd ask them is where on Earth did you come from? Did you grow up abroad?
@evermay1582
@evermay1582 Жыл бұрын
Doslovnoo
@collabdeflo5153
@collabdeflo5153 Жыл бұрын
Why is a non-southslavic speaking person reading the texts? You could have literally find anyone from ex Yugoslavia to read the texts... The persons reading this are not pronouncing some words well, thus making a false representation of Bos/Srb/Cro/Mng language...
@Enno9
@Enno9 5 ай бұрын
Bosnian doesn't exist. It's called Serbo-croatian
@cov.teo.8131
@cov.teo.8131 Жыл бұрын
Kosovo is Serbia
@irfokrk
@irfokrk 10 ай бұрын
Bosniaks
@MirMahmud2003
@MirMahmud2003 Жыл бұрын
I think Bosnian seems more closer to Russian than Serbian to Russian.
@ivanhus3852
@ivanhus3852 Жыл бұрын
No the guy who speak have a strange accent, not true bosnian
@newworldorder6764
@newworldorder6764 Ай бұрын
Yes we do cause serbian language kept a lot more turkish loan words while Bosnians kept more slavic words
@vezziGD
@vezziGD Жыл бұрын
❤🇧🇦😊
@dean.haraldkolompar7624
@dean.haraldkolompar7624 Жыл бұрын
Croatian language plesse
@ronaldbolibol470
@ronaldbolibol470 Ай бұрын
ستا راداٖىش
@tayebizem3749
@tayebizem3749 Жыл бұрын
There's nothing such as Bosnian language It's just the same Serbo-coratian language with some Turkish Arabic loanwords and a distinct accent It's like calling australian a language believe me people in Serbia and Croatia can understand each other better then an American talking to an Australian
@edwindelic7085
@edwindelic7085 Жыл бұрын
I'd argue that one hears those oriental words just as much in Serbia. But year, there is only one language Serbo - Croatian
@Quantum_Cola
@Quantum_Cola Жыл бұрын
There's no such thing as serbo-croatian. Tito invented that term in communist Yugoslavia. The Bosnian language is mentioned in historical documents as early as the 14th century
@tayebizem3749
@tayebizem3749 Жыл бұрын
@@Quantum_Cola and it doesn't exist in reality
@Quantum_Cola
@Quantum_Cola Жыл бұрын
@@tayebizem3749 you don't exist
@tayebizem3749
@tayebizem3749 Жыл бұрын
@@Quantum_Cola yes am either god or your girlfriend XD
@tjmieczynskyj3393
@tjmieczynskyj3393 Жыл бұрын
Serbian
@bosnjakizbosne7172
@bosnjakizbosne7172 Жыл бұрын
Bosnian, we dont speak Serbian.
@asdasdzu
@asdasdzu Жыл бұрын
Malo si pogrijesio u bojama nije braon nego smeđa
@AutodidacticLogic
@AutodidacticLogic 10 ай бұрын
Nije ni smeđa nego kafeno.
@asdasdzu
@asdasdzu 10 ай бұрын
Ma ja upravu si brate
@AutodidacticLogic
@AutodidacticLogic 10 ай бұрын
Čak i poslije 30 godina živeći u Americi znam govoriti bošnjački jezik. Bio sam oko 10 godina star kad sam došao ovdje tokom rata i nikad neću zaboraviti svoj maternji jezik. Ovaj video je sramota za Bosanski narod.
@asdasdzu
@asdasdzu 10 ай бұрын
Jeste to je velika istina brate ovaj video je velika stramota nase drage drzave ugodan dan ili noc.
@Mostar95Bosna
@Mostar95Bosna 3 ай бұрын
​@@AutodidacticLogicNije narod bosanski nego bošnjački. I nije jezik bošnjački nego bosanski.
@HULAYGONNA
@HULAYGONNA Жыл бұрын
Get it into your head: There is no Bosnian language. The Slavic peoples of the former Yugoslavia have only 2 languages: Serbo-Croatian and Slovenian.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
And if you count Bulgarian a.k.a. Macedonian
@kenok1225
@kenok1225 Жыл бұрын
Yeah but when Croats and Serbs don't recognize "Serbo-Croatian" then you can hardly expect it from Bosnians.
@bosnjakizbosne7172
@bosnjakizbosne7172 Жыл бұрын
Are you ok? Serbo-Croatian not exist. Bosnian is standrad language.
@lanceshaker5807
@lanceshaker5807 Жыл бұрын
There are no language such as "Croatian" , "Bosnian", " Montenegrin". All of these three "languages" are based on Eastern Hercegovinian dialect of Serbian Language. In the mid 19th century Croats adopted Eastern Hercegovinian dialect of Serbian as the basis for their literary language, discarding their Kajkavian and Chakavian dialects, and since then this thing called Serbo-Croatian started. It is cultural theft.
@Quantum_Cola
@Quantum_Cola Жыл бұрын
there is no such thing as "Serbian" language
@bosnjakizbosne7172
@bosnjakizbosne7172 Жыл бұрын
Bosnian is standard language
@natukitenatako
@natukitenatako Жыл бұрын
Bosnian language doesn't exist.
@Mirko1913
@Mirko1913 Жыл бұрын
Bosnian is a separate Slavic language and closer to Croatian than to Serbian.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 Жыл бұрын
It's literally a dialect of 1 language.
@amormir8280
@amormir8280 Жыл бұрын
Standard Croatian is based over West Štokavian dialect (from specific New South (West) Štokavian or Dubrovnik Krajina subdialect) and people are not aware that the standard contains 1/3 Croatian Čakavian dialect vocabulary (from 6 different Čakavian subdialects), 1/3 Croatian Kajkavian dialect vocabulary (from 6 different Kajkavian subdialects) and 1/3 Croatian West Štokavian dialect vocabulary (from 4 different West Štokavian subdialects) in it not counting common Slavic words but also counting different loanwords which were introduced through each of dialects in standard. Standardization was made on basis of 17th to 18th century (late medieval) works from different Croatian experts at that time (grammar works, dictionaries, writing system works and poetry works) which they contain all this vocabs and were majorily used for the standarisation purposes. All this so caled different languages 😉 are nothing but heavily Craoatian influenced languages by vocabulary from different Croatian speaking areas and it can be checked if you take approximately 420 thousands standard words (some estimates are 500 thousand) and check the etimology of them. For example Urdu is for me nothing but a construct from Hindi, Indonesian is construct from Malay, Tajik is from Iranian/Persian, Azerbaijani is fron Turkish and so on. For Croatian why is all this like this? Beacuse of western civilisation. Many new things were coined in the west and they had to pass through Croatian and Slovenian speaking orbit to get to other South Slav speakers of course many western coined terms were also influenced by middle eastern (oriental) terms. Serbo-Croatian term is heavily politic construct and it doesn't serve the real deal on the field becuse of things earlier written. For all this to be checked Wiki is not a good source. Everybody needs to have a field work and see the academic works of local experts that have made thorough investigation. If you all want to see how Serbian used to sound 100 to 150 years ago check the term Slavjanoserbski.
SLAVIC: PROTO-SLAVIC & OLD CHURCH SLAVONIC
1:52
ILoveLanguages!
Рет қаралды 38 М.
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
VIP ACCESS
00:47
Natan por Aí
Рет қаралды 30 МЛН
Chain Game Strong ⛓️
00:21
Anwar Jibawi
Рет қаралды 41 МЛН
ALL SLAVIC LANGUAGES IN ONE VIDEO!
6:20
SLAVIC LANGUAGES
Рет қаралды 3,8 МЛН
Similarities Between Arabic and Bosnian
12:14
Bahador Alast
Рет қаралды 62 М.
American was shocked by 7 Slavic countries word differences!!
15:29
World Friends
Рет қаралды 1,1 МЛН
How Bosnia became muslim
7:07
Omar of the Orient
Рет қаралды 87 М.
LANGUAGE ISOLATES: The World's Most Mysterious Languages!
15:20
ILoveLanguages!
Рет қаралды 127 М.
Finno-Ugric languages comparison (basic words)
5:22
Saarinen_East
Рет қаралды 155 М.
What the Language You Learn Says About You
18:28
Language Simp
Рет қаралды 236 М.
How did Bosnia become 50% Muslim?
10:40
Knowledgia
Рет қаралды 767 М.
Geography Now! Bosnia and Herzegovina
11:19
Geography Now
Рет қаралды 3,5 МЛН