5:05 No vídeo aparece escrito a palavra "chicara", mas creio que o correto seria "xícara".
@abcd293615 жыл бұрын
É verdade deve ser porque em portugal eles usam mais a palavra chávena que é sinônimo de xícara todas as duas constam no dicionário,mas no Brasil prefere usar a palavra xícara e em portugal chávena.
@deliosantos59435 жыл бұрын
@@abcd29361 No tempo dos meus avós era comum o uso de "xícara" aqui no Sul de Portugal.
@deliosantos59435 жыл бұрын
Existem mais palavras que ainda são usadas no Brasil e que em Portugal só os mais velhos as conhecem ou ouviram falar delas. Quando assisto vídeos de Brasileiros, por vezes ouço expressões que me são familiares pelo simples facto de em criança as ter ouvido dos mais idosos. Infelizmente, com o tempo foram caindo em desuso e principalmente os mais jovens, nos dias de hoje nem sabem o que significam.
@abcd293615 жыл бұрын
@@deliosantos5943 e alguns brasileiros têm a mentalidade que o português de Portugal é arcaico,todavia é o oposto , no Brasil,é que são usadas algumas palavras que já estão em desuso em Portugal.
@deliosantos59435 жыл бұрын
@@abcd29361 Também não podemos esquecer as palavras que se usam no Brasil e que são fruto das diversas influências que a língua Portuguesa sofreu no Brasil, principalmente dos povos indígenas e dos outros povos que emigraram para o Brasil. Em Portugal também se passa um pouco do mesmo. Utilizam-se nos dias de hoje expressões que são de influência Africana e até algumas de influência Brasileira e não só! Relativamente ao Brasil, normalmente só se fala da questão do sotaque mas na minha opinião é apenas mais um entre vários possíveis. O problema principal é a questão gramatical e aí acho que o Brasil deveria ter um pouco mais de cuidado com aquilo que se ensina no Brasil. Tenho visto no KZbin algumas pessoas que se dizem professores a ensinarem determinadas coisas "que até parecem anedota". Enfim . . .
@catiagaspar16705 жыл бұрын
Um carocha não é um pão de forma.. São carros diferentes
@inesrua72515 жыл бұрын
exactamente, são diferentes!
@Joao-lf4mf5 жыл бұрын
Totalmente
@deliosantos59435 жыл бұрын
Carocha = Fusca no Brasil
@deliosantos59435 жыл бұрын
@Vitor Silva Ora nem mais!!!
@deliosantos59435 жыл бұрын
@Vitor Silva ? = Isso mesmo
@danufes5 жыл бұрын
opaaaa adoro como os rapazes estavam sempre à toa tipo "AHAM??!?!" hahaha mas adorei que iam sempre pela "lógica" da palavra 😂 loved the video girl!
@leonormatos49335 жыл бұрын
Os portugueses sabem as palavras brasileiras (metade delas) os brasileiros não sabem nada de Portugal haha 😂
@janaalves47165 жыл бұрын
Eu N sei de Portugal kkkk
@helena46444 жыл бұрын
pq como nosso país é grande, falam a mesma língua que vocês mesmo tendo uma palavra diferente, vccd acabam por seguir famosos e pessoas Brasileiras. aí vcs escutam eles falando e pelomenos ja sabem oq significa aquela palavra meio diferente. edit: esse foi meu raciocínio ok? :-)
@yuichan60064 жыл бұрын
Vdd😂😂
@leonormatos49334 жыл бұрын
@Prince Henry The navigator Mas se pensares bem nos entendemos os brasileiros já os brasileiros não entendem os portugueses
@fiammabueno68824 жыл бұрын
Infelizmente quase nada de Portugal chega aqui no Brasil. Não consumimos as músicas, filmes, telenovelas de vocês....
@desanipt5 жыл бұрын
Aqui no norte (de Portugal) chamamos bica a bebedouros ou fontes pequenas.
@catiaantunes44945 жыл бұрын
Disney em pt-pt exacto
@josuegabriel80664 жыл бұрын
Cátia Antunes o correto depois da reforma ortográfica não seria “exato” ao invés de “exacto” ?
@joelcileiagoes83644 жыл бұрын
Aqui no Pará no Brasil também
@leondenizard38003 жыл бұрын
A maioria esmagadora dos portugueses que vieram para o Brasil no passado eram do norte...talvez seja por isso que falamos desse jeito lol
@leticia2000neves3 жыл бұрын
Aqui em São Paulo bica é um chute forte
@yovanylourenco88825 жыл бұрын
Só para constar bwé ou bué e um dialeto angolano
@BahABFer5 жыл бұрын
BICA para eles costuma ser difícil, porque a história disso passou-se num café em Lisboa, em que o Dono do Café apercebeu-se que o café era realmente muito amargo, e colocou um letreiro na porta que dizia B. I. C. A ➡️ Beba Isto Com Açúcar! Gosto muito de passar esta curiosidade para as pessoas brasileiras que conheço. Bom vídeo, e continua com a tua criatividade!
@iseabra5 жыл бұрын
Isso é mais um mito urbano e não a verdadeira origem da palavra.
@abcd293615 жыл бұрын
Já sabia dessas palavras todas,pois aprecio muito da cultura portuguesa ainda sei mais outras exemplo:rebuçado =bala biscate=bico,bico em portugal é uma palavra que tem conotação sexual, sumo=suco ,ecrã =tela,disparate =absurdo,chapéu de chuva =Guarda chuva a lista é imensa se eu citar todas que eu sei não saio mais daqui.
@zuzoi15 жыл бұрын
a gente também fala tela, absurdo e guarda chuva hahaha
@abcd293615 жыл бұрын
@@zuzoi1 bom saber.
@abcd293615 жыл бұрын
@@zuzoi1 parace que vocês usam todos os sinônimos,corrija se eu estiver errada.
@zuzoi15 жыл бұрын
@@abcd29361 a gente usa a palavra bala, mas não no mesmo sentido que vcs. bala pra nós é tipo um projétil de uma arma. já suco a gente não usa, mas a maioria sabe que é como vcs falam sumo
@abcd293615 жыл бұрын
@@zuzoi1 é verdade,mas no Brasil dependendo do contexto também é um projétil de uma arma.
@morticiascarlet4 жыл бұрын
Só um apontamento... Os madeirenses também falam no gerúndio. Em vez de dizerem "Eu estou a comer", "Eu estou a passear" dizem "Eu estou comendo", "Eu estou passeando" :D
@meowthecat12294 жыл бұрын
Sério? Que legal, falam parecido com nós aqui no Brasil então
@abcd293613 жыл бұрын
@@meowthecat1229 algumas regiões remotas sim
@vanessafaustino88435 жыл бұрын
Catarina, fixe mesmo era fazer o inverso deste vídeo... tu a adivinhares palavras do Brasil e o que significam em português de Portugal. Seria certamente, outra grande comédia. 😂😂 Adorei as tentativas de adivinhar 😂😂
@xico20574 жыл бұрын
Para isso era preciso os brasileiros saberem as palavras em português de Portugal, mas não sabem, por isso não é possível.
@joanasilvestre78335 жыл бұрын
Uma bica aqui no Norte (PT) também é de beber água, tipo uma espécie de fonte. O que vcs lisboetas falam bica nós dizemos café simplesmente 😂😂
@sofiaandrade88705 жыл бұрын
Nao sao so os Lisboetas, na ilha da Madeira tambem dizem bica :)
@markusp79455 жыл бұрын
O Brasil tem mais proximidade histórica com o norte de Portugal.Foi de onde veio a maioria dos que se aventurarem por terras brasileiras.
@beatrizsampaio97185 жыл бұрын
@@markusp7945 Vdd, meus antepassados vieram do norte.
@dianabernardo1605 жыл бұрын
Bica é um cafe
@voldfield5 жыл бұрын
@@dianabernardo160 e não só, bica tem varios significados, aqui na minha zona existe a bica que é uma espécie de pão achatado, mais comum como a bica de azeite, é muito bom!
@jenniferfortes.175 жыл бұрын
Adorei o video . Os rapazes pareciam super tímidos , as meninas estavam super soltinhas adorei mesmo faz mais...
@rangeljunior62404 жыл бұрын
A melhor explicação sobre a reação de nós brasileiros ao sotaque e as palavras de Portugal é um vídeo do canal Gato Fedorento chamado "Novela Brasileira" onde eles dizem "hã? Oi?" imitando nossa reação. Participação especial da Maitê Proença. Muito engraçado!
@danielamatos30555 жыл бұрын
Faz um vídeo a experimentar comida daí e tenta ver se os teus amigos experimentam comida portuguesa
@ceciliacardoso63415 жыл бұрын
Te assistia demais ano passado, senti saudade vim no seu canal E VC TÁ MORANDO NO BRASIIILLLL! emocionada
@patriciamartins9615 жыл бұрын
Amei... 😂 😂 Faz mais assim pf... E com expressões do dia a dia, sem ser só palavras soltas... 🙏
@anamota6345 жыл бұрын
significado de BICA - Beba Isto Com Açúcar ;)
@deliosantos59435 жыл бұрын
Então e os diabetes? 😂😂😂😂
@anamota6345 жыл бұрын
Há coisas piores ahaha mas sempre ouvi esta explicação para Bica ahaha
@hugorodrigues61665 жыл бұрын
Na verdade o engraçado é que quando o café expresso chegou a Portugal, começou a ser vendido num café em Lisboa chamado "A brasileira". Os portugueses acharam amargo demais e de forma a combater isso "a brasileira" fez um slogan: "beba isto com açúcar". E daí originou a bica 😊
@deliosantos59435 жыл бұрын
@@hugorodrigues6166 Faz sentido 😂😂😂😂😂😂
@raquelcastro89315 жыл бұрын
Engraçado que a 1a vez que ela falava à palavra todo mundo : “hã?!?” 🤣🤣 português de Portugal falado rápido não é fácil mesmo entender
@abcd293615 жыл бұрын
As vogais são mais abafadas no português de Portugal.
@gabrielaferraz74015 жыл бұрын
E eles a falar brasileiro uns para os outros também foi difícil perceber
@abcd293615 жыл бұрын
@@gabrielaferraz7401 verdade ao contrário também acontece.
@n.gomesbarbosaf5805 жыл бұрын
Não e Português de Portugal e sim o sotaque da região dela, eu sou BR e la possui varios sotaques e alguns muito faceis de compreender.
@abcd293615 жыл бұрын
@@n.gomesbarbosaf580 exatamente.
@inescardoso53565 жыл бұрын
Sanita no Brasil diz privada ou vaso, não apenas “sanitário” acho eu...
@mbeatrizbs10215 жыл бұрын
Verdade. Dizemos vaso ou vaso sanitário e privada também.
@LUCILAINEF5 жыл бұрын
Verdade, eu mesma falo os três! 😂😂😂
@mafeanders91585 жыл бұрын
Ngm diz sanitário kkkk
@anaritto4815 жыл бұрын
Inês Cardoso a gente usa a palavra Sanitário para se referir ao banheiro, em geral
@paulomelo34595 жыл бұрын
Em Portugal também lhe chamamos "cagadeira" 😂
@emilsonsilva54435 жыл бұрын
Muito bom, adorei! Parabéns. Gostaria de ver outros do gênero.
@MariaJose-cb8pz5 жыл бұрын
Bica pode ser café mas também pode ser onde corre a água.
@abcd293615 жыл бұрын
Exatamente.
@beatrizcardoso96445 жыл бұрын
E penso que bica (referente ao café) é uma expressão lisboeta. No Porto penso que é um cinbalino e aqui em trás os montes dizemos café curto.
@aruamacedo48524 жыл бұрын
Mas ouvi dizer que em LISBOA é café.... certo?
@davidpereira94364 жыл бұрын
BICA Beba Isto Com Açúcar
@juliasanto21124 жыл бұрын
6:44 tá mal escrito!!! Não é "sandwish" mas sim "sanduíche" 😂😂
@brunarafaela81325 жыл бұрын
Oh Catarina, cá em Braga, bica é um tipo de pão 😅
@aquiestamos35675 жыл бұрын
aqui no interior do estado de São Paulo, mais ou menos perto de onde a Catarina tá morando, bica é um chute bem forte. ou seja, se você pedir "me dá (dá-me) uma bica", podem pensar que você está querendo levar um chute.
@n.gomesbarbosaf5805 жыл бұрын
@@aquiestamos3567 kkkkkkkkkkkkkk
@leonormatos49335 жыл бұрын
Bica é um pontapé aqui em Lisboa ou ent um tipo de bebida
@deliosantos59435 жыл бұрын
@@aquiestamos3567 Por cá, acho que o mais parecido é um "biqueiro" "Levas um biqueiro no cu que até vais de carrinho !!!!" É apenas uma ameaça, logo a seguir fazem as pazes e vão beber uma bjeca juntos, ou não 😂😂😂😂
@aquiestamos35675 жыл бұрын
@@deliosantos5943 êita !!! mas onde é isso ???
@lauralovestolift5 жыл бұрын
Nossa, eu sou brasileira a viver em Portugal, e tive tantas dificuldades a lembrar me de algumas palavras 😂😂 há coisas que são mesmo diferentes
@alexcaldas30895 жыл бұрын
Brasileira atá.
@kelvinparula1134 жыл бұрын
@Rubens Campos "Um brasileira" kkkkkk
@juceliadonascimento39925 жыл бұрын
Olá. Seja bem vinda então! Esse é o segundo vídeo que assisto. Me divertindo muito, e aprendendo , claro. Espero que seja muito feliz sua estadia aqui no Brasil.
@beaa.084 жыл бұрын
Próximo vídeo: provando comidas brasileiras. Se um dia eu for ao Brasil quero saber o que achas sobre a comida
@uniterarmyblink38634 жыл бұрын
UNITER
@AndreSouza-uj7ip4 жыл бұрын
Sou de Recife (cidade pernambucana do nordeste do Brasil), e aqui no nordeste rapariga continua sendo xingamento. Menina aqui pode ser chamada de moça ou donzela, se você chama ela de rapariga, ela vai se senti ofendida.
@joelcardoso36175 жыл бұрын
O tecido das calças jean, antes de se fazer roupa com ele, usava-se para conter os detritos ou resíduos não profitosos das minas, pela sua resistência. Esses detritos são conhecidos no meio como ganga, dando o nome ao tecido e às calças. Em inglês a ganga das minas traduz-se para "gangue" (não confundir com "gang").
@kenpachi_rg5 жыл бұрын
eu sabia quase todas...kkkkkkk essa do "autoclismo" que foi difícil.
@lindagaps5 жыл бұрын
Aqui no Br é mosquito, pernilongo, no norte falamos " carapanã", no nordeste "muriçoca"
@deliosantos59435 жыл бұрын
Esses nomes todos para um bichinho tão pequeno!!!😂😂😂😂 É por isso que as "melgas" picam 😂😂😂😂
@lindagaps4 жыл бұрын
@@deliosantos5943 ainda tem muito mais, país é gigante
@jacksonpereira5644 жыл бұрын
Aqui nos não achamos elas não elas mesmo vem sem a gente chama
@iedatorres19395 жыл бұрын
Olá! Migaa... Só pra tentar acrescentar, pq o vídeo tá muito fixe😉. Passadeira no Brasil é faixa de pedestre, passarela é uma ponte para pessoas atravessarem. O talho é açougue, açougueiro é quem trabalha lá. De resto, estou em PT há 2 anos e ainda me confundo e aprendo 😊
@hopet92105 жыл бұрын
Bem educativo esse video. Vivendo e aprendendo
@baracosta47185 жыл бұрын
Rindo horrores kkkk Sou de Manaus Amazonas
@deboradasilvacouto38565 жыл бұрын
Ahaha beijinho de Portugal 🇵🇹
@f.e.h99184 жыл бұрын
7:59 frigorífico é onde abatem os animais para comércio de carne👍
@csilva805 жыл бұрын
Tipo tu nem deixaste elea falar quase em algumas ja estavas a dar pistas ou a dizer o q era ... 😕
@aquiestamos35675 жыл бұрын
nem falaram os nomes !!! só sei que é de Mogi Guaçu e estavam no churrasco.
@csilva805 жыл бұрын
@@aquiestamos3567 exato... podia ter apresentado dizer se eram amigos, primos etc .. nada de nada.
@aquiestamos35675 жыл бұрын
@@csilva80 então. os paulistanos, além de usar o "meu" com muito mais frequência, ainda falam com um sotaque italiano. principalmente os da região do bairro do "Bixiga" (Bela Vista). ◙◙◙ e quanto ao vídeo, eu tenho certeza que ela vai fazer mais e os convidados estarão mais à vontade... e dirão seus nomes.
@Roger-qo8fw4 жыл бұрын
@@aquiestamos3567 Na verdade a influência italiana no nosso sotaque pega o estado inteiro, não é só com os paulistanos. Eu sou do interior... Só é mais forte na capital, provavelmente.
@gamusic20134 жыл бұрын
Tudo isso é muito irrelevante nomes ou tempo de resposta, o importante é o conteúdo , parem com essas críticas sem fundamento
@jurandirduarte9144 жыл бұрын
Catarina conheci seus vídeos ontem. Me identifiquei com eles, os que eu assisti são bem informativos.
@animecutee5 жыл бұрын
Adorei o vídeo super engraçado 😂😂😂podias fazer um vídeo em que analisava juntos letras de músicas portuguesas e eles tentavam adivinhar o que quer dizer em português do Brasil. Beijinhos 😘
5 жыл бұрын
Eu sou rapaz mas adoro ver os teus vídeos, és tão bonita ! Muita força 🙏🏼
@Roger-qo8fw4 жыл бұрын
Ué kkkkkz
@miguelfelix52103 жыл бұрын
Você está muito bem sem maquiagem.
@pamelalima33144 жыл бұрын
Em Portugal se fala Bolacha ou Biscoito?
@oliviamorais97824 жыл бұрын
dá pra perceber q os portugueses sabem as palavras brasileiras, mas os brasileiros n sabem as portuguesas e nem as brasileiras hahahhahahaha
@brendarocha73564 жыл бұрын
Brasileiro não sabe nem como o outro brasileiro fala kkkk normal num país com dimensões continentais. É difícil saber os costumes de cada estado, e cada região
@alexandrelourenco51794 жыл бұрын
Que máximo!! Adorei esse vídeo!!
@patriciagertrudes1625 жыл бұрын
dos melhores videos de sempreeee! dá para perceber que adoras te gravá-lo!!😊❤
@mariajoaoalmeida54745 жыл бұрын
Amei, Catarina! Foi super rápido! Maas divertido 😀 faz mais!
@abcd293615 жыл бұрын
Seria divertido
@nathallydealmeida5 жыл бұрын
Rapariga no Nordeste é super ofensivo. Sinônimo de “mulher fácil”. Achava estranho porque eu Portugal eu falava “moça” e as mulheres não gostavam, mas pra mim era super estranho também chamar alguém de rapariga kkkk. Culturas maravilhas!
@franciscaproencadecarvalho78015 жыл бұрын
Eu tento sempre evitar usar a palavra "rapariga" diante de brasileiras...mas corre quase sempre mal (acaba por sair...)! Como em Portugal "rapariga" é o feminino de "rapaz", não pensamos que podemos estar a ofender alguém...e é muito chato quando acontece porque é sem intenção =/
@deliosantos59435 жыл бұрын
"Oh rapariga és bué da gira" 😂😂😂😂
@franciscaproencadecarvalho78015 жыл бұрын
@@deliosantos5943 É que é mesmo isso! ahaha
@Vanessa675334 жыл бұрын
Por que não gostavam? "Moça" é ofensivo lá?
@xico20574 жыл бұрын
Sim. Moças fazem recados.
@canaldomariosilva53183 жыл бұрын
Bom dia linda Deus abençoe Tamus junto 👏🇧🇷
@thiagovipds14164 жыл бұрын
No Paraná pelo menos a gente também usa a palavra pisca para se referir a seta
@rafaelaguedes43834 жыл бұрын
Bica tbm difere do Norte para o sul pk nos chamamos mesmo café..
@helenasousa1925 жыл бұрын
Tudo muito legal...🤔 Mas um Carocha e uma Pão de forma não é a mesma coisa.😅
@xico20574 жыл бұрын
Carocha é um Fusca; pão de forma é uma Kombi.
@drommthegreat85814 жыл бұрын
Aqui tbm se chama pisca de 🚗(farol ou seta)
@2muchkrump4 жыл бұрын
Bica também é uma fonte de água em português de portugal. O vocabulário dessa portuguesa é muito curto.
@aquiestamos35675 жыл бұрын
muito bom !!! bué the fish !!! faz outro vídeo com eles e pede que digam seus nomes !!!
@beatrizconceicao96905 жыл бұрын
Está muito top o vídeo Adoro os teus videos Love you ❤
@leticiabotelho27015 жыл бұрын
Adorei 😍 🤣 adoraria fazer um vídeo juntas....muito simpática 😚
@dayanedias52414 жыл бұрын
Manooo, nunca imaginava que seria tão diferente assim 😱😂😂😂
@mikebravo54864 жыл бұрын
Sandwich no Brasil já se aportuguesou e se escreve " sanduíche ". E não é chícara, mas xícara.
@mitoCoroadoJr2 жыл бұрын
Sandwich vem do inglês, por isso já se aportuguesou desde que entrou no PT BR
@haroldojunior63075 жыл бұрын
Galerinha de boa tomando umas brejas.
@antoniof97564 жыл бұрын
Carocha é a tradução do "beetle", forma como os ingleses chamavam aos primeiros VW, por parecerem um escaravelho (ou carocha).
@tomasrcastro5 жыл бұрын
Aaaaaaa AMEI 😂😍! Está hiper mega divertidoooo 😂🥰🥰🥰
@misty_mys5 жыл бұрын
Eu sou do Brasil, mas entendi tudo que você disse
@Roger-qo8fw4 жыл бұрын
QI200
@xico20574 жыл бұрын
Até parece que é a mesma lingua!
@rondinelevieira3323 жыл бұрын
Eu vou para Portugal eu viu ir morar ai
@felipesjc27844 жыл бұрын
Passadeira não é faixa de pedestre?
@bergamini96815 жыл бұрын
É sanduíche n sandwish . So para te ajudar ai
@xico20574 жыл бұрын
Foram buscar a palavra inglesa em vez da portuguesa.
@gd_magnifico0212 жыл бұрын
Bué fixe
@luanhenriqueprates4052 Жыл бұрын
Bica aqui no Brasil é uma cachoeira bem pequena.
@vivianemartins9224 жыл бұрын
Tem uma outra palavra muito boa que o significado aqui no Brasil é completamente diferente: matraquilhos.
@valentinagontijo47594 жыл бұрын
Passadeira não é uma passarela mas sim uma faixa de pedestres 😌😌😌👍🏻 (vivo em Portugal )
@LUCILAINEF5 жыл бұрын
Muito bom! Adorei 😂😂😂😂bjs linda!🇧🇷🇵🇹😍
@MrNicolascarluci4 жыл бұрын
Dizemos pisca no Brasil também.Seta é regionalismo.
@MINLUH4 жыл бұрын
Qual o nome da música portuguesa que aparece no vídeo quando acertão a palavra?
@MINLUH4 жыл бұрын
@Leonardo Alves kkk eu sou português eu conheço essa música e ela não é do toy e sim do Quim Barreiros lol
@sacaboy74054 жыл бұрын
Bica em Portugal também é uma fonte!
@MariaCruz-vk8ps5 жыл бұрын
Amei o vidéo,fartei de rir,faz mais bj adoro te
@kennedwagner35173 жыл бұрын
´Tu é doidoooo, chamar mulher de rapariga aqui no nordeste antigamente era morte na certa, hoje dia é mais considerado "zuera " dependendo da circunstância e tonalidade da palavra.
@tuggaboy4 жыл бұрын
Chávena... Para pôr a primeira sílaba
@irinapedrosa5 жыл бұрын
Carocha e Pão de forma não tem nada a ver 🤣
@deliosantos59435 жыл бұрын
Pois não!! Com o pão de forma ainda se podem fazer umas "sandoxas" !!! Já com uma carocha vamos fazer o quê? Acho que nem os passarinhos as comem !!! 😂😂😂😂
@TabataOliveiraa5 жыл бұрын
Mas a passadeira é a faixa de pedestres
@mafeanders91585 жыл бұрын
6:45 *sanduíche kkkk
@catia65715 жыл бұрын
Carrrrrrne kkkkkkkk rir horrores kkkkkk
@patriciasantosvideos5 жыл бұрын
Muito engraçado.. gostei muito 😘
@jujuju72425 жыл бұрын
Top
@fottballclips4 жыл бұрын
Café expresso é muito são palavras portuguesas também
@livialadone5 жыл бұрын
Gente acho fofo o sutaque de Portugal!
@saracorreia85355 жыл бұрын
Muito bom! Adorei! 🤗
@ritavale99575 жыл бұрын
Bastante engraçadito o vídeo. Gostei muito
@ilanemanoel19894 жыл бұрын
No meu estado q é no Nordeste a gente n chama menina de Rapariga e sim pra xingar KKKK
@AdrianaSantos-mb6hf5 жыл бұрын
Ahaha muito bom .. melhor que podia haver ... beijocas sua linda
@lunaribeiro54905 жыл бұрын
É xícara não chicara kkkkk
@juliateixeira26415 жыл бұрын
Ameeeeiiiii
@mauricio77vicente353 жыл бұрын
Nem precisa falar que é portuguesa. A gente já percebe quando começa a falar. Poderia ter feito o contrário também. Seria mais justo.
@ThePowerless15 жыл бұрын
Lool mt bom.
@beatrizcosta98565 жыл бұрын
Finalmenteee 😘😘😘
@biduhnegoban18774 жыл бұрын
Kkkkkkkkkkkk só acertei 3 Casa de banho, frigorífico e o outro lembro São bem diferentes
@carlosgama18435 жыл бұрын
Adoro te Catarina
@barbaradelgado56354 жыл бұрын
Eu eu sou de Portugal
@madeinuterors62934 жыл бұрын
aqui no nordeste se usa muito a palavra rapariga, e tem o mesmo sentido de quenga ou puta. acho que no brasil inteiro tem esse sentido