Original Video: • Loriot - sprechender Hund British Reaction To Loriot - sprechender Hund (German Comedy) germany reacting to german germany loriot
Пікірлер: 19
@PEGIZEI7 ай бұрын
The dog can talk, I swear. I understood everything. 😄
@OlsemirKlotenfloter-jt9tl2 ай бұрын
I miss miss menggelberg fachberatung und kosakenzipfel...every german use a loriot phrase every day 😂
@Rick20101007 ай бұрын
Loriot has its own class of humor. Lorit aka Baron Christoph-Carl von Bülow, the stage name Loriot is the French word for oriole. The bird is the heraldic animal of the von Bülow family.
@Frohds147 ай бұрын
There is also a video pneumatische Plastologie online, another weird Scientist from Loriot. And "Weihnachten bei den Hoppenstedts" a typical German Christmas. Loriot's partner Evelyn Hamann as a television announcer would also be interesting for a Brit. In it she announces the 8th part of a multi-part British soap about English rural nobility. Just like TV announcers did in the 1970s. That means she had to briefly summarize everything that had happened in the previous 7 episodes. Unfortunately, all the people and place names in the soap are terribly English and the family relationships complicated. Each name contains at least one S and two TH. There's an English Wiki-article about it "Englische Ansage". The text of the announcement is also available in a book. I have been trying to read it aloud once or twice a year without making any mistakes for at least 30 years. I've never managed it. Even British friends of mine haven't made it, not even in English translation.
@Frohds147 ай бұрын
Search for Evelyn Hamann Englische Ansage at dailymotion. There you find the full text.
@melchiorvonsternberg8447 ай бұрын
Loriot was a very big dog lover. He coined a sentence: "Ein Leben ohne Möpse ist möglich, aber nicht lebenswert." "A life without pugs is possible but not worth living..." But at the same time that was a hidden suggestiveness, because in German the word "Möpse" is also used for boobs...
@helloweener20077 ай бұрын
No, he did not say this. He used the singular. "Ein Leben ohne Mops ist möglich aber sinnlos" (A life without pug is possible but senseless). And so it has no sexual innuendo.
@melchiorvonsternberg8447 ай бұрын
@@helloweener2007 Sorry... I only know it as I've already described it. In fact, Loriot also made sexual innuendos. The drawn sketch about "Plastology", or "Heinzelmann sucks and blows where mom can only blow...". Did you know that Loriot was the first on German television to present naked breasts, in 1967? And no moralizer complained about it...
@JayJay-j2v7 ай бұрын
Brain's garmans Dad.
@nedludd76227 ай бұрын
For crazy stuff, see also Triumph the insult comic dog.
@nadineschindler41644 ай бұрын
It’s not about the dog in this clip!
@OlsemirKlotenfloter-jt9tl2 ай бұрын
And the dog owner is not olaf scholz our chancelor
@janka2487 ай бұрын
Hope you understood everything. Dog is talkin. For real. 😆
@janka2487 ай бұрын
btw: Its about to stand on ridiculous talkinpoints. It could be from yesterday...
@dasten1234 ай бұрын
So frustrating. It's so hilarious to me, but I feel like you don't get it at all
@larsbehrmann37687 ай бұрын
The Joke is the kind of talk between the guys. To symbolize that nonsens in this overformalized conversation, Loriot placed an absolute absurd vehicle.... That dog... The secret concerning Loriots Humor it's aside the object... It's the Form. Quite Not that easy for recepients without a natural aproach for that language.
@MartinMundorf7 ай бұрын
to make your videos a success, you should not overblend the english subtitles, so english-speaking people can follow along. Otherwise only germans may find (and watch) these Loriot videos
@MagicalWorldReactions7 ай бұрын
thats a good tip i will try and figure out a way to show that too