wow KZbin memberships? exclusive videos?? community-only chatroom? ahhh! 💛 want to support me directly + get exclusive stuff, please check it out here 💛 kzbin.info/door/kJrZ_GpGyrbQZ7YtdjKT7Qjoin
@hughegentry825510 ай бұрын
Wow, you used to look so much like Winona Ryder!!
@seanscanlon906710 ай бұрын
Ironically, the North American equivalent of tat is probably garbage too. Or possibly in some cases perhaps junk, although that words seems to have an alternative meaning now to describe a certain part or parts of the male anatomy. As in, he split his pants and his junk was showing.......and we will not even get on to the subject of pants either! That said, both garbage and trash can be used in multiple ways too, in the way that rubbish is used over here. On a side note Alanna, I have had a small, hopefully humorous gift for you for ages now and have asked for your P.O. Box once or twice but not sure that you have seen it. I appreciate that you do not know me from Adam, but I promise I am not some weirdo (well, not that weird anyway) although I appreciate that you have to be careful online for your own safety and wellbeing. Is there somewhere else I can send it though that is obviously not your home or a work address, maybe to your aftershave and fragrance business address?
@samk972910 ай бұрын
You want to assimilate? ........ Resistance is futile 🤖🤖 lol
@Martyntd510 ай бұрын
trivia: Ibuprofen (brufen, nurofen, advil) was invented in England in the 1950's by Boots chemists.
@alexbernard890710 ай бұрын
As a lot of the postal workers are women, I tend to say postman or postwoman or just simply postie, and when I go in an Aldi or Lidl I do see a lot of tat for sale, and the majority of what the television and radio stations broadcast is a load of tat,
@stuartselkirk758110 ай бұрын
Yes Alanna, rubbish is a versatile word. When you dont feel well you can also say "I feel rubbish"
@dprid10 ай бұрын
When my wife goes back to the USA her family accuse her of having an English accent, yet to the ears of any Brit she absolutely sounds American. What they're actually hearing is the fact that she uses British phraseology, structuring & slang, not that her accent has changed.
@MagentaOtterTravels10 ай бұрын
YES! Same here! It's because of the way I say Amazon after being in England for too long ;-)
@seanscanlon906710 ай бұрын
@@MagentaOtterTravels I am from London and have always pronounced the word dance as if it has an R in it, as in darn-ce. Yet if I moved to America and changed it to dan-ce and then came back to London on a visit and was saying dan-ce, I would probably be told that I have changed my accent because merely by saying it that way makes it sound American, even though other areas in the UK say dan-ce too.
@bobblebardsley10 ай бұрын
When I visited Chicago (I'm British) the first thing I needed to do was catch a cab to West Devon Street. Devon is a county in England and is pronounced (there's no good way to write this but I'll try) Devvun. It took a very long time and pointing at a map before the driver understood I needed to go to West d'Vorn Street. Some words I can look at and immediately understand that they'll sound different in a US accent but that one really came outta nowhere.
@Adam_Le-Roi_Davis.10 ай бұрын
@@seanscanlon9067As an actor, we say that's the difference between American speech and English speech, here we tend to use the long 'a' in words which creates a 'r' sound, in America the use the short 'a', this is especially noticeable when using 'RP' (Received Pronunciation) as an actor where everything is said with the long 'a' sound.
@revbenf687010 ай бұрын
Hey Allanah, I don't think you're that unusual. I'm from a NI background, but my first school was an American-run school (abroad) and of course I grew up with an American accent. We then moved back to Belfast for a while and (as this was during the "troubles" when they struggled with anything more complicated than Protestant/Catholic), I very quickly adopted a NI accent. A year later I was in an English boarding school! So I now find I have a broadly English accent with Irish undertones and occasional US words. It's just about where life takes you really....
@alansmith219710 ай бұрын
You're British when you can naturally say "bollocks" without feeling embarrassed 😁🇬🇧
@frankf548610 ай бұрын
And just know the difference between Bollocks and The Bollocks.
@frankf548610 ай бұрын
@@fizzog12 Yep
@byeckfella10 ай бұрын
Cos bollocks has about 30 different uses…
@david_harvey10 ай бұрын
@frankf5486 don't you mean the dogs
@tonyrobson468110 ай бұрын
I like that.
@shaunw927010 ай бұрын
My English teacher at school was an American lady from Asbury Park NJ, not only was she on board with our Brit words but also Bristolian slang which I probably didn't appreciate at the time..Years later I worked with a lady in her early 30's from the state of Georgia who had lived in England from the age of 18 and spoke British English without thinking about it ..I have to admit, I found it adorable! 😊
@Technoir44410 ай бұрын
Carrier bags have handles, so that they are easier to carry around. You can also get bin bags, paper bags etc which don’t have handles and are therefore not ‘carrier bags’. I expect there are exceptions but this is a general rule.
@TheJulianFletcher10 ай бұрын
And there are baby carriers, bike carriers…
@kendee442110 ай бұрын
Tatting was a way of making cheap lace, which was nowhere near as good as proper lace but was used as trim on lower quality clothing. Tatted lace would 'undo' and fall apart after being worn and washed for a while.. Hence 'old tat' meaning low quality or 'tatty' meaning worn out or damaged.
@newviking96 ай бұрын
Pissed is drunk and "pissed off" is angry. Pissing about is messing about. You tell someone to piss off if you want them to go away.
@RalphBellairs10 ай бұрын
Alanna - 6:25 you said "Innit" without reacting! I reckon you're a proper South East Brit now!😄
@suzannemortimer97528 ай бұрын
My daughter tells me off for saying Innit!
@blahmcblahface39657 ай бұрын
Just posted the same...it sounds very odd but it's so natural to her I think she gets brit points for it 👍
@chrissmith877310 ай бұрын
USP(ostal)S delivers the mail, the Royal Mail delivers the post. I love how bonkers we are.
@ColinCarFan10 ай бұрын
The Post Office used to deliver our post and run the UK phone system before it split up in the '80s.
@tiggerwood889910 ай бұрын
@@ColinCarFan it was the GPO in those days, general post office. My mum was a telephonist for the GPO
@stevemawer8486 ай бұрын
@@tiggerwood8899 Or Gods' Poor Orphans as we used to call 'em. BTW, "posties" is a good non-gender specific word for post persons.
@EASYTIGER1010 ай бұрын
In the US, the mail is delivered by the US Postal Service. In the UK the post is delivered by the Royal Mail.
@JulianJLW6 ай бұрын
🤣🤣🤣
@rikmoran396310 ай бұрын
"faffing around...". Excellent! The conversion process is almost complete!!! 😂
@Judgles10 ай бұрын
In the north-west of England, a clothes horse is called a "maiden". My flatmates used to take the piss out of me a lot for that! Great video, Alanna - hope you feel better soon.
@AdventuresAndNaps10 ай бұрын
😂 that's so interesting!
@wuxing10010 ай бұрын
Same in the midlands, its a maiden.
@elizamarz760710 ай бұрын
I got very strange looks when I went in to a london hardware shop and asked for a maiden. I had no other words to describe it who knew it was a clothes horse to the shop assistant.
@Judgles10 ай бұрын
@@elizamarz7607 that's so true - my London flatmates thought I was totally mad when I first said it!
@elizamarz760710 ай бұрын
@@Judgles i has to question my sanity at the time because no one had ever heard about a maiden. I thought I must have made it up til I called my nana to verify I wasn’t loosing my mind lol
@cruachan119110 ай бұрын
Genericised trademarks are always a funny one. Hoover (instead of vacuum/vacuum cleaner) is one of the best known, and is very weird for me because all my kitchen appliances (oven, hob, microwave, fridge freezer) are in fact made by Hoover whereas my actual "Hoover" is a Dyson. 🤣 Perhaps it was just because you were pointing out your own speech and language usage, but your pronunciation of adult in the North American way was very noticeable in this video too!
@TheJosephKnight10 ай бұрын
In Shaun of the Dead, the changed the word pissed to drunk in the back garden scene. "She's so drunk" kind of sounds weird compared to "She's so pissed" from Nick Frost. But to Americans the joke wouldn't work since pissed means angry. Thank you for coming to my TED talk.
@stevemawer8486 ай бұрын
In the UK an angry or annoyed person would be "pissed off", so the Yanks are probably just being lazy and truncating stuff like they do. Of course, "pissed off" also means "gone away", maybe in a huff, or a minute and a huff. 🙂
@Poweroftouch10 ай бұрын
When we described someone that annoys us ,we say pissed off .same as u with off at the end .
@Rjhs00110 ай бұрын
Hi Alanna. I LOVE the fact that our British words now infuse your lovely Canadian accent. This vid made me very happy. Cheers.
@stephenrowley88010 ай бұрын
Oh Alanna, I was having such a bad day and oddly my dramas were connected with your favorite film but after watching this video it will take the rest of the day for me to get back to normality and stop laughing. Thank you.
@douglascharnley824910 ай бұрын
I noticed a couple of months ago when you were talking about the "flat" you were living in. No more apartment got her.
@ColinCarFan10 ай бұрын
Pissed is one of our classically adaptable words and you've missed quite a few uses - all negative. The word itself being slang for urine and urinating lends itself to 'going for a piss' , but you can say 'piss off' (can be very aggressive command or be a statement of disbelief), or 'take the piss' when making fun of someone, or be 'piss poor' when bad quality. Pissed is only interpreted as being inebriated here and the American context is an import as we would be 'pissed off'. Loved the video!
@racheltaylor657810 ай бұрын
It’s such a versatile word.
@LeedsInAHat7 ай бұрын
Most people would rather be pissed off than pissed on.
@justown6653Ай бұрын
When i was in london, went to three different gas stations. "Where's the advil?" They looked at me like I was from outer space. Even Tylenol. Luckily a customer clued in kind of same time as me and got all that linguo sorted out 😅
@alexandermuir816010 ай бұрын
"Where's you bin?. I've bin to the toilet, Where's you bin? An oldie but a goodie 😂😂
@cornholiyo9 ай бұрын
No, where’s your wheels bin? I’ve really been to the toilet
@williambailey34410 ай бұрын
Your a cool person and really have adjusted well to our culture and language and slang terms. Which really qualify you as near on fully Brit but you will always be proud of your Canadian roots and so you should 😊. Thanks again for a great video.
@joannecunliffe806710 ай бұрын
Aww Alanna - you don't look well. I hope you're feeling better soon ❤ Belated Happy New Year and lots of hugs 🥰 You're such a wonderful person and one of the most British people I've ever met!
@Clayton-S.10 ай бұрын
You are one of us Alanna. I hope you feel better soon because having a cold is rubbish...😉👍
@charlestaylor942410 ай бұрын
Angry would be "pissed off".
@johnleake56579 ай бұрын
…while a drunk person is "pissed" but can also be "pissed up".
@jahnome10 ай бұрын
Dang - haven’t been here in a while (KZbin algorithm)! So proud to see how big your channel has grown over the years!!🎉🎉🎉
@lizrichardson330910 ай бұрын
Poor Alanna, I hope you feel better soon. I heard that postmen wear shorts in all weathers is because if it's raining, wearing long wet trousers is worse than the cold legs you get wearing the shorts.....(but I'm happy to be corrected! 😉)
@Forest_Fifer10 ай бұрын
Can confirm as a delivery man that wet trousers suck.
@wilmaknickersfit10 ай бұрын
That's an interesting fun fact - thank you! ❤
@JulianJLW6 ай бұрын
@@Forest_Fifer , surely you mean that wet trousers are rubbish?
@Lanser196410 ай бұрын
As always adorably delightfully random, I've been subscribed since your early days and until you pointed it out I hadn't noticed how your voice and online personality has changed, so much more relaxed and self assured.
@ProgressiveRoxx10 ай бұрын
We've seen drunk Alanna on alcohol taste tests, I think we just met cold medicine loopy Alanna, and I'm here for it! BTW I always thought "plaster" was named after "Elastoplast" a brand that has been around since 1896, but turns out it is based on an Old English word for a "bandage with curative properties". The sticky part I guess can be attributed to Elastoplast, at least in terms of the naming them plasters.
@DidrickNamtvedt10 ай бұрын
We say "plaster" here in Norway too, so I wonder if that's more of a European word rather than a specific British brand word.
@wessexdruid759810 ай бұрын
It's what gave Elastoplast its name.... PS - she might have been a little pissed?
@davidjones33210 ай бұрын
"Court plaster" appears in Jane Austen's "Emma", so sticky-backed dressings for minor wounds go back to Napoleonic times. Apparently the product originated as artificial "beauty spots" used by ladies at court, hence the name. Elastoplast seems to be disappearing from common usage, probably because supermarket own brand plasters have taken most of the market.
@Gerishnakov9 ай бұрын
It's from plaster of Paris.
@wessexdruid75989 ай бұрын
@@Gerishnakov They're all from medieval Latin - _plastrum_ - via Old English & Old French. A bandage spread with a curative substance.
@mothmagic110 ай бұрын
It happens, I would have been more surprised if you hadn't at least adopted a few British words and phraseology. Almost 50 years ago I was stationed in Dorset when I was in the army. Because the Dorset dialect is very similar to Oxfordshire except much broader. Within 6 months I had adopted the local dialect and still haven't totally lost it to the extent that people still comment "That accent isn't from around. You are definitely slowly becoming Anglicised. Say whichever you want to use. Whatever feels natural to you is the way to go. Taking too long over something is also known as farting about among other terms. A belated happy new year to you by the way.
@lulib637210 ай бұрын
I love the word faff too, and it can be used more broadly. So you might have a job to do and it seems that there are lots of little things to do to get it done, or you are doing a task that is a bit fiddly, and it could take you a while to do something that you wish was a lot simpler. in these circumstances you might say "wow that sounds like a lot of faff", or "I have to do this, and it is going to be a faff", or "I was going to put those Ikea drawers together, but it looks like a right faff, so I am going to do it tomorrow"
@BobHUK10 ай бұрын
I remember hearing about Trash and Garbage from American films and TV programmes when I was a kid, and wondering why the Yanks had two different words for rubbish. Then I discovered that they meant two different things. Apparently Garbage was mainly food leftovers and scraps, or other organic waste, whereas Trash was all the dry rubbish like cans, plastic bags, cardboard boxes, etc. Nowadays people seem to use the two words interchangeably on American shows/films, but perhaps they should adopt our British English word Rubbish instead. Saves having to remember which is which after all. 😊
@stevetheduck142510 ай бұрын
As a Brit, I can say; 'this happens'. My local accent changed several times while a member of the RAF, Kent to Norfolk, to North London, to a bit of Lancashire, and finally to something like modern BBC 'neutral'. I guess I just stopped adapting at the end...
@johnpickles97410 ай бұрын
Am British 😂and you are hilarious. Have lived in US for 22 years, still have my British accent using American vocabulary. Loved this ❤
@iancrosby347510 ай бұрын
The bin mon came and said 'wheres you bin?' I said "I've not been nowhere" 'no' he said 'wheres your wheelie bin?' I said, "ok, I've been in the pub, but don't tell my mum, she worries"
@garyfaulkner14807 ай бұрын
Yo from dudley ah wench
@chrisabbott686410 ай бұрын
And I quote... "that's a load of tat in'it". Definitely a sign you have been here way too long! You are no longer Canadian Alanna, you are an honorary Brit. With respect to brand name usage, us brits have always called the vacuum cleaner a Hoover, so its not just America that uses brand names as common terms. I feel for you with the sinus issue. Currently suffering with it myself so I know all too well what a crap experience it is. Its that time of year when we all seem to get colds and are generally miserable - just glad you are here with your usual bonkers outlook on life to cheer us all up! The thing you dry your clothes on... clothes dryer, clothes airer, washing stand. Just some of the names you could use. I just remember it as being that annoying thing you always seem to trip over as you walk past it. You are absolutely hilarious Alanna, and, dare I say it, have a truly British sense of ironic humour. Keep up the good work, the UK is all the better for you being here.
@johnrhodez682910 ай бұрын
Came home pissed fell over the clothes horse, hit my head on the toilet door and needed a plaster, threw the tear off bits of tat in the bin took a Nero.... Nero.... Pain killer, switched on the telly and caught Donny Trump waiving a star spangled spanner, it wasn't a wrench to switch him off.... ,
@ge4842110 ай бұрын
I was taught British English in school, but 20+ years in the US has changed my pronunciation, grammar, vocabulary and use of idioms quite a bit. BTW: we have trash cans here in Nevada. It's amazing how versatile the word "piss" and it variants are: He's pissed [off]: annoyed/angry He's pissed: drunk it's pissing down: raining hard He's pissing in the wind: He's doing something pointless/futile He's taking the piss out of someone: He's mocking someone piss: low quality booze He pissed away his inheritance and now he's piss poor. He wanted to borrow more money but I told him to piss off. A saying I heard in the US south: "He does not have a pot to piss in or a window to throw it out of." He's very poor. And there's the literal meaning: urine/urinating I'm sure I'm missing some meanings.
@RGC19810 ай бұрын
Hi Alanna, thanks for sharing another interesting video. i think as people change locations it is also very easy for them to start imitating the new surroundings and especially the local language. I remember after having holidays in New Zealand, I found myself speaking slower and more deliberate after staying with relatives there. I think my speaking may have also slightly changed since living here in Melbourne, as compared to my prior way of speaking when living up in Sydney. Sorry to hear about your cold and I hope you feel better soon. Here in Australia, we do the washing or washing up, like in the UK. Our washing machine is in the laundry here. The item we hang clothes on is called a clothes hoist or clothes rack here. Then again, if we are hanging clothes to dry outside in the yard, we use a clothes line. Carrier bags are mostly called shopping bags here. Elevators are known here as lifts, like in the UK. Drunks here may be referred as completely stonkered or stoned out of their brain. That is the polite term!!! LOL. Band aids are called band aids here as well. Anyway, take care. Rob in Melbourne Australia.
@alanmills949210 ай бұрын
Hi Alanna, Happy New Year ! A British phrase you probably thought was bizarre is, in the pub when they take your empty glass - "Is that dead ?" I once was persuaded to buy a "bag for life" which collapsed before I got home. Alanna, I dare you ring HMRC and tell them they're rubbish. Anyway, I have to pop to the toilet.
@The45thClown10 ай бұрын
When your bag for life breaks, most supermarkets will allow you to exchange it for a new one, regardless of how old it is. These are being phased out, I recommend a good tote bag.
@frankbrodie516810 ай бұрын
I've got about a dozen of those green Tesco bags for life still going strong after almost 10 years. Ended up with that many by keep forgetting to take them when we went shopping back when I was still married. So we would just buy more of them. Now I'm single and happy at last, they are my comfort blanket when shopping. It makes my little heart sing if I'm walking to or from the village shop, and I happen to pass someone using the same style of bag.
@markelliott973710 ай бұрын
I had a bag for life that didn't make it out of the store. The handle came off when I picked it up from the self checkout. They are rubbish now.
@nickgooch10 ай бұрын
they do have a cheek calling them bags for life when they are less durable than the old type, i once had one break before i made it to the car. i stormed back into the shop with my receipt in hand ready to make a stink but a nice lady quickly diffused the situation by replacing it no questions asked. as someone else said they are bags for life because the supermarket will replace them but seriously does anyone do that?
@Gerishnakov9 ай бұрын
I haven't had to take a bag from the supermarket for what must be almost 10 years now.
@jarekweckwerth139010 ай бұрын
There were a number of real gems in this one, but Bag For Life, hell yeah! You nailed it!
@AliceLucindaBronte10 ай бұрын
Yeah, you're one of us now. Also, loving the chaotic energy of you when you're ill.
@eugeneshadwell659610 ай бұрын
A wonderful and funny video, I laughed a lot, hope you're feeling better since this was recorded. And what a delightful flashback to 'Slightly Squeaky Voiced Nose-Studded Baby Alanna' (as I'm sure you were often referred to back then), I do remember those videos from the first time I discovered A&N but haven't seen them in a long while, wow, you really HAVE changed over the years! 😃
@harrisonandrew10 ай бұрын
Yes I have been sick Alanna, thank you for asking. I had Covid for about 7 days. Just come out of it and no longer test positive. Lots of people had it over Christmas. Talking of Bins, have you heard the word “Binfluencer”? Apparently every road has one. It’s the person who puts their bins out first so everyone else knows it’s bin day and which bin to put out I.e. is it dirty rubbish or recycle rubbish. Who is the Binfluencer in your road? Is it you Alanna?
@PeleRana-pp6zc10 ай бұрын
😂😂😂😂😂. I like that
@zmartieq10 ай бұрын
Hahahahaaa I love that 😂
@SallyLovejoy10 ай бұрын
Wow! Just realised, I'm the "Binfluencer" in my Avenue!
@suzannemortimer97528 ай бұрын
Yes rely on one of those!
@jillianb899210 ай бұрын
I did notice you said "vitamins" the British way during your last patreon video. Words are cool!!
@charles.field.uk_official10 ай бұрын
4:17 Hadn't really analysed it before, Alana. But the rubbish goes in the bin and is taken away by the dustmen. When I was younger I had a couple of mates who were 'on the dust', which was enviable due to the fact that they could be in the pub by midday !
@Ninja_Penguin10 ай бұрын
I haven't heard the phase "dustmen" for years, it tends to be binmen these days. I think the change occurred when we switched from dustbins, to wheelie bins. Could vary by region though
@juliebrooke609910 ай бұрын
Where I live(Yorkshire) we’d say your mates worked ‘on the bins’.
@charles.field.uk_official10 ай бұрын
@@juliebrooke6099 Might be a north/south divide situation, I lived in Sheffield for a couple of years and don't think I ever heard the term 'dustmen'.
@derningtona11 күн бұрын
When everyone had coal fires most of the rubbish went into them so what was collected was dust and ashes. I remember two patient shire horses, who were partial to sugar cubes, pulling the dustcart when I was very little
@mikerant41352 ай бұрын
Clothes horse. English (specifically) is probably the most diverse language in the world (not bragging), we've been invaded so many times (the Canadians are coming!) that we have integrated French, German, Spanish, Dutch and numerous other nations - PLUS we were probably one of the most travelled nations (maritime history - so we got customs and language from all over. Yes, I noticed your pronunciation and diction has become anglicised, also you drop consonants - you did it on the Greggs segment a lot. A very British thing - you're bing eroded! Like the Inuit have 27 words for snow, Brits have 27 words for rain. Congrats on keep finding interesting content, it's not easy I know! Stay with it! Incidentally - Jelly rather than Jell-o.
@mauricecasey86610 ай бұрын
HMRC wants you to get yourself a letter opener and stop procrastinating! "Pissed off" for angry. 👍
@raymondporter209410 ай бұрын
Your videos are the antidote to feeling down or bored. Absolutely guaranteed to raise a smile - even if you spent 18 minutes reading the train timetable or what people in North America may call the TV Listings for the day. Keep it up!
@alangknowles10 ай бұрын
They wear shorts instead of long pants that can get thoroughly soaked in rain. And it's always raining.
@stevemawer8486 ай бұрын
They do wear long trousers when it's really cold.
@chuck180410 ай бұрын
Delightful video as always, Alanna! As a British expat to Canada, my approach was to replace british words/phrases with North American ones to ease the flow of conversation, and to avoid awkward tangential questions about how funny I talk and such. Ergo, "garbage" is garbage for me whichever side of the pond I am on, for about 15 years now. While you didn't include these in the list, I couldn't help but notice your involuntary use of "ill" to mean sick, and "shouting" instead of yelling. I feel like the latter is way more common here. "Shouting" is almost ...formal? But anyway(s?), a couple more examples of how you have become Anglicised in the last 8 years. 😇 Some other thoughts.... Tat = nik nacks? trinkets? Junk? Hoover = Vacuum - one rare example in which the brand-becoming-the-name-for-the-thing is reversed in British vs Canadian/American English. I used "hoover" when I first got here and people be raising eyebrows at me like "this is a Dyson". Curiously, it is pretty rare to see a Hoover brand hoover in the UK, although I expect the ubiquity of "Henry the hoover" has had a lot to do with that linguistic anomaly. There legitimately is no North American word for faff. I have made it my life's work to roll it out here! Language is funny, eh? 🍁
@davidioanhedges10 ай бұрын
Tat is from a Hindi word for thick canvas... originally referring to Gunny cloth (a very cheap course fabric) There are lot of British words imported from the Indian subcontinent, that don't really exist in the USA If you're pissed then you're drunk, If you're pissed off you're angry ... Gas (Gasoline) is a brand name .... Petrol is a generic name ... But see also Sellotape and Hoover
@AdventuresAndNaps10 ай бұрын
Interesting!
@Phiyedough10 ай бұрын
The word shoddy is also related to the fabric industry. It was an early form of fibre recycling whereby old clothes were shredded and the fibres woven to make new fabric which was of low quality.
@martinjackman294310 ай бұрын
'Tatty' 'tat' and tatters / tattered are all recorded in middle English.. It's a VERY old word with the Hindi connection due to the Indo European common etymological root.
@jschreiber646110 ай бұрын
Like Starbucks Chai Tea Latte… a combo of Russian English & Italian?
@davidpaterson230910 ай бұрын
@@AdventuresAndNapsOddly enough, “gasoline” originated in the U.K. A guy called Cassell patented a lamp oil in the 19thc which he called “Cazelline” but changed it to “Gazelline” because it was ripped off in patent disputes. That word found its way to the USA (allegedly with Irish immigrants) and became a generic.
@bobblebardsley10 ай бұрын
Oh and if we're using the British words for things, a Q-tip would be a cotton bud (although I'm sure cotton swab is used too). As for the clothes horse... I'd call it a clothes horse, most of the people I knew at university called it a 'maiden' which still sounds really weird to me, and nowadays in shops they seem to be called 'airer' more than anything else.
@wilmaknickersfit10 ай бұрын
Growing up in Scotland we'd call it the pulley because it was a long wooden thing that hung from the ceiling and pulled up and down with a pulley mechanism. Now in England in my 60s I'd say drier and I have the same one as Alanna!
@rh257710 ай бұрын
My wife from Motherwell in Scotland called it a "winterdyke" ! 🤷🏻♂️
@cashtimevideo15019 ай бұрын
Alanna, you're absolutely gorgeous, smart, witty, and funny!! ❤. Using British words and terms makes you even more endearing! I've only just discovered your videos, but they definitely have a 'feel good factor'! Hugs from your neighbouring county of Essex! 🤗
@TheRumpusView9 ай бұрын
She is quite sweet.
@MagentaOtterTravels10 ай бұрын
I agree that saying rubbish is much more satisfying than garbage or trash! (I'm an American who after living in England for 5 months each year comes back and has trouble stopping saying "rubbish" and "cheers" LOL!)
@w4yne_110 ай бұрын
fun fact, trash and garbage are old british words. but the posh/rich people didn't like the words so they was changed to rubbish. so thats what we use today.
@MrRawMonkey10 ай бұрын
I watch your channel.
@robertwatford742510 ай бұрын
Dara, when you did your grocery comparison you were using the Brit pronounciation in Tesco and the Yank in Kroger :-)
@MagentaOtterTravels10 ай бұрын
@@robertwatford7425 yes, wasn't that funny? Lol
@MagentaOtterTravels10 ай бұрын
@@w4yne_1 I always assumed garbage was a French word...
@tonyrobson468110 ай бұрын
I met a woman in Plymouth, England at the end of last year, she comes from New York and she does not speak with a 'half and half' accent. She is English.
@nolslifegren10 ай бұрын
When you start to say film instead of movie we'll know your ours forever 🤓
@Branwhin10 ай бұрын
LOL - Canuck here, I've not even been to the UK yet and I've watched so many KZbinrs from there that I've picked up a few things that I say without thinking. Rubbish is definitely one of them, it's just such a satisfying word to say. Cheers from Winterpeg, I hope you feel better soon!
@charlestaylor942410 ай бұрын
My post woman this morning was wearing a fetching outfit of long trousers, a post office windcheater, an anorak and a woolly hat.
@ourhudlathome888510 ай бұрын
Congratulations! With this video you just passed the Life in the UK oral test! Home Office: issue her with ILTR today😊. Liking the Lemsip vibe too.
@fatbelly2710 ай бұрын
If you ask a Yoyrkshireman 'Where's tha bin? you might be surprised by the answer.
@markstuart47199 ай бұрын
Hi, great vids, lass. There's another term or two for bathroom, one is.. The " Loo". Two is.. " the Bog". But sometimes, it's can be the word of " crap house". Different parts of the UK were dialects, accents and slangs are different and mostly funny.
@jra554177 ай бұрын
Cludgy
@mikepxg640610 ай бұрын
Hope you get well soon. I don’t like the membership idea this is meant to be open to everyone. Times are hard some people can’t afford much and just like to have a laugh with you. Paying makes it a bit tacky. Mike
@THE-THATCH10 ай бұрын
I remember when I emigrated to Canada in the eighties & the first time doing the washing(laundry) in our apartment, it was like stepping back to the fifties having to use a top loader machine. Then there was the cooker, this massive really old-fashioned electric cooker! I thought it must be because I was in Nova Scotia? but no! when I was transferred to Vancouver they were exactly the same? & talking about bags, we used to go over the border to the States to get groceries etc, they used to pack our stuff in these brown paper bags, with no handles! whats that all about? Yes, we say pissed meaning drunk, but put an off after it, means exactly what the Canadians/Americans mean. Loved my few years in Canada, but it's great to be back home where I belong. Another great video Alanna, keep them coming mate.
@graeradt10 ай бұрын
you're British when your friends and family no longer understand what you're saying and you have to respeak sentences using words and phrases that they understand.
@Sandysand7019 ай бұрын
I'm English, but I always thought your garbage went into a trash can/basket. Now, I tend to identify a plastic carrier bag as a shopping bag. Taking or getting the/a lift, can also mean having a ride in a car, you might say to a car driver, can you give me a lift. A Hoover is a brand name, slowly being taken over in the UK by a Henry, suppose easier to say than a vacuum cleaner.
@SteveMikre4410 ай бұрын
Alanna is not Canadian nor British, but an International KZbin Superstar...😊🇨🇦🇬🇧
@AdventuresAndNaps10 ай бұрын
😂 you're too kind!
@colingregory746410 ай бұрын
mid-Atlantic ??
@jamesbeeching613810 ай бұрын
Britadian or Canadish??
@martinjackman294310 ай бұрын
The girl who puts the 'lady' in 'Angladian'
@frankhooper787110 ай бұрын
It's been 50+ years now since I ceased being an American, so my memory might be off, but I think when I was in California I'd say "trash" rather than "rubbish". "Trash" went in the trash-can, "garbage" went in the garbage-disposal.
@San-zq3br8 ай бұрын
Yea, those Canadians are silly with their goofy words too. lol😊half my family is Canadian, so I tease them any chance I get and I like to pretend their words are silly.
@thetragicyouth10 ай бұрын
Alanna, it's the choice of swear words and obscenities that makes you truly British... 😉 Would make a fun video, but would be instantly demonetised, I guess! 🤣🤣
@Elwaves292510 ай бұрын
Bollocks. . . . . I mean that as a great example of a versatile swear word, not that you're talking bol.... 😁
@PeleRana-pp6zc10 ай бұрын
I have been sick for nearly two weeks now. Have a really bad cold. Slowly improving. Hope you recover soon my dear.😊
@LukebridgesCoUk10 ай бұрын
Absolutely enjoying the lemsip fuelled rambelling e
@AdventuresAndNaps10 ай бұрын
🙏
@ajorngjdonaydbr10 ай бұрын
@@AdventuresAndNaps add some honey to a lemsip, you're welcome
@forestfrost967610 ай бұрын
Hi Alanna, love your approach to this video. In the central U.S. we get our mail from the Post Office via a mailman or (rarely) postman, although recently people are saying mail carrier. Instead of garbage we use trash more often. The trash goes in a trash can or (again, rarely) a garbage pail. You take that outdoor to put in the garbage bin or dumpster depending on the size. The only time I would use rubbish would be as a synonym for rubble.
@stepheng960710 ай бұрын
I shouldn't worry about the change as I don't think you have completely lost your North American language. You said "we got pizza" rather than "we got a pizza". Hope you feel better soon
@BigScubes10 ай бұрын
They might have got more than one
@stepheng960710 ай бұрын
True - although in that case we would normally use the plural, i.e. pizzas, a couple of pizzas, etc@@BigScubes
@nickgrazier337310 ай бұрын
Hi Alana that’s it then it’s been admitted!! It’s the Lemsip !!! It’s out now, it’s like a can opener and sounds as though it’s better than British Cider ! Hah ! The breaks are off and the banter is great!!! I love it when you open up, it’s so liberating to the ears!! Long live the Lemsip!! See me laughing at me iPad! Cheers Alana your a wonderful person Happy New Year to you and yours Aah Kid Oh forgot XXXX
@anyone4acupoftea10 ай бұрын
Well, you're definitely Brit-ish! 😜
@eustaquiozambrano297410 ай бұрын
Thank you so much. For teaching. Have a wonderful Day . I WILL see you in the next video. ☺👍
@rolanddunk505410 ай бұрын
Hi Alanna,WOW what a difference,your voice has matured for the good,and I think that you are doing a splendid job.Cheers Roly 🇬🇧.
@lewisbarnett6409 ай бұрын
You should try only saying these archetypal British words with a British accent. Just the word, even plonked in the middle of your Canadian accent sentence. Then do a video of it 😂
@gevzart10 ай бұрын
i just moved here in bromley. i’m slowly able to relate to your videos which is fun! 😊
@shanemjn10 ай бұрын
I've been to see Old Dominion every time they've been over to the UK. The first time they were over, quite a few people had signs that just said "plaster" as one of the lines in one of their songs is "rip it off just like a band-aid" the next two times they sung "rip it off just like a plaster" 😂
@JulianJLW6 ай бұрын
I once talked to an American about how I put off doing the washing up, and she wasn't quite sure what I was talking about! Why do we wash clothes, but wash up dishes? Well, I've got a feeling that it's to do with sorting everything out after a meal so everything's tidy again: so we clear up (not just any 'clearing', but specifically 'clearing up': putting away the stuff we've got out, etc.) and wash up the crockery we've 'dirtied' by eating off it, and then everything is back to how it was to start with. Anyway, fun video, Alanna. Enjoyed the various little tangents!
@ShalomPalabradeFeyGracia10 ай бұрын
My mum's husband who was British, but living in USA many decades, used to say goofing around, as you say faffing around 😂
@KR-us9pj9 ай бұрын
Another great video! It’s definitely a clothes horse! Tat, Faffing are great choices. I have spend much time explaining ‘sayings’ such as “killing two birds with one stone” which means doing two jobs at once - there are loads more!!
@nickgrazier337310 ай бұрын
Carrier bag is very specific for shopping using a plastic bag! A shopping bag used to be what your mom would take down the grocers for some potatoes and other veg. It’s now the plastic shopping bag / carrier bag for shopping.! It’s a cloths horse, now a days it’s very thin and you can buy it from a shop, my dad made the cloths horse for my mom . Basically it was three rectangles held together with some old belt strapping so it could open out in front of the fire in the living room this was back in the 50s in our 2 bed council house.
@TheYorkRose10 ай бұрын
I always say doing laundry, I call it an airer, and I don't think I have ever heard it called a boot fair.. ..but I'm right with you over the existential despair over what words are, why they mean what they mean, and the passage of time, and everyone being ill right now 🤷🏽♀️ Lemsip ftw
@MS-1910 ай бұрын
Hope you feel better soon, Alanna! I'm not surprised that you've assimilated so many British words and phrases; you've lived here long enough to hear them on a regular basis, they've been in the mouths of friends and strangers alike, and slowly they've entered your own vocabulary. Just as people who live in non-English speaking countries become masters of those foreign languages, so you have become a master of British English, while retaining your understanding of American English. You're more versatile than the natives of either side of the Atlantic!
@stephenlee592910 ай бұрын
Hi Alanna, Re Crap or Tat, We use both terms in UK, but Crap is just a bit less good than Tat. I think the 'carrier bag' : We used to have a shopping bag, then we got supermarkets and they gave away 'carrier bags', it was an American import I believe, I think it refers to someone carrying your shopping to your car, note in UK we didn't do that bit, or the shop 'errand boy' delivering your goods, these were often paper bags, pretty soon they became known as plastic bags. Hope your cold/flu/plague/discomfiture abates.
@dapablo210 ай бұрын
"Innit" I heard that.
@inspired007076 ай бұрын
Interesting you mentioned the shouting, as a brit living in Greece, when I first moved here I thought everyone was angry, however, I realised that people just talk very loud, even when completely unnecessary!
@patu385110 ай бұрын
Call It Brufen, much shorter and pissed is also use in an angry manner when we're pissed off, such a funny start to the video, pissed myself laughing 😂
@peterfarley321710 ай бұрын
Hi Alanna, I really enjoyed your video this week. I remember watching that "speak like a brit" video back in the day. I'm pleased things are working out so well for you and you seem so relaxed and positive. All the best for 2024 and good luck with the subscription channel
@justincoleman41339 ай бұрын
If you watch the UK Apprentice, you may hear Lord Sugar say “tut” instead of “tat”, a nice regional pronunciation.
@deliciousexperience68910 ай бұрын
Hehehe loved this video, you being on Lemsip really had an effect! lol Anyway: Instead of "faff" I say: "Messing about", as in "Are you messing about-or you gonna do XYZ?" I Say: "Plastic Bags/Bags" for Carrier Bags (As I think American shows have affected our language too the other way around now because of TV, so some of our words have changed interestingly to American) & I say: "Are you just popping up the road". -That's 3 phrases i can think of that I say here in the UK 🙂P(.s Still watch your videos all the way through Allana, always do, even all these years later, keep doing what you are doing, and try to ignore any naysayers about you not being from the UK. I meant to say that on another video of yours, but i never get chance to comment because i am usually not logged in online, i just watch KZbin on my TV, and it doesn't let me leave comments there.) Much love
@davidboydarnott4179 ай бұрын
Hey Alana, that was the first of me watching any of your videos and found it engaging coz i have an interest in the origins of words ,anyway I've tried to help you out in the comments. Best wishes you and your Partner! This is a crazy world and Fact is stranger than Fiction. ✌️👊👍
@---df5sr7 ай бұрын
We do use “pissed” for anger. But we would say “i’m pissed off” or we can say “taking the piss” for having a laugh. But my favourite is “pissed as a fart” for really drunk
@stevemawer8486 ай бұрын
My GP's receptionist took the piss when I handed her my urine sample. Literally.
@davidpierce321710 ай бұрын
Thanks for the vid, very entertaining :) Where I grew up, the equivalent for 'faffing around' was "dicking around" or "screwing around"
@markwalsh147410 ай бұрын
Great vid Alanna .Many thanks for today's vid ..👍
@kateparkinson506810 ай бұрын
I went to stand on the picket line when the postmen were on strike to show my support for them. I hardly recognised my postie Paul because he was bundled up with a massive coat, woolie hat, scarf and gloves. When I commented on this, he said it was so cold just standing about, but he wore shorts on his round because all the walking kept him warm. I hope this goes towards explaining why postmen wear shorts most of the year round in the UK x
@johnatkins-qn2lk10 ай бұрын
Keep on taking the Lemsip (aka tablets) Alana ! Cooky seems like the right word for it ! 🤣😂
@bermudagirl5010 ай бұрын
I must admit I would say a carboot sale rather than boot fair (I had to think what that meant!) Postie & postage - yes and rubbish and bin - yes. But I must admit I have never used "tat" before. Maybe it's more an English word than a Scottish one. Pernickity is a brilliant word, and although I gather it is a Scottish word I have heard it used on the tv and in magazines that weren't particularly Scottish.
@jonathan.palfrey10 ай бұрын
I agree about the car-boot sale (my late mother used to go to them); ‘boot fair´ is new to me. I’m familiar with ‘tat’ but don’t normally use it myself; I’m not sure why not.