Byl pozdní večer...

  Рет қаралды 35

Collegium Bohemicum

Collegium Bohemicum

Күн бұрын

Ondřej Cikán přeložil kultovní báseň českého romantismu Máj do němčiny. Jak zní a s čím vším se při překladu potýkal? Rozhovor vedl Petr Fischer.
Akce vznikla za podpory Goethe Institutu Praha a Česko-německého fondu budoucnosti.

Пікірлер
Мясо вегана? 🧐 @Whatthefshow
01:01
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН
Сестра обхитрила!
00:17
Victoria Portfolio
Рет қаралды 958 М.
Oráč a Smrt
18:18
Collegium Bohemicum
Рет қаралды 927
Tomáš Halík: Cestou prostoty a moudrosti
15:08
Akademická farnost Praha – Salvátor
Рет қаралды 7 М.
Jan Nepomucký - světec uctívaný Čechy i Němci
23:43
Collegium Bohemicum
Рет қаралды 1,6 М.
American was shocked by 7 Slavic countries word differences!!
15:29
World Friends
Рет қаралды 1,1 МЛН
Vtipnejší vyhráva - Majcichov 125
15:09
TOPOLVAR
Рет қаралды 9 М.
Příběh ústeckých trpaslíků
25:13
Collegium Bohemicum
Рет қаралды 495
Мясо вегана? 🧐 @Whatthefshow
01:01
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН