Em nghĩ vấn đề mọi người không có thói quen tra từ điển cách đọc của từng từ từng chữ , thay vào đó họ thường dựa vào kinh nghiệm và đoán thành ra tự chế cách đọc
@TamLe-oq5gi5 ай бұрын
vietlish number 1
@vuongtung19965 ай бұрын
đây là căn bệnh trầm kha rồi
@phingoctu5 ай бұрын
Tiếng Anh nó linh tinh, bản chất là gốc từ tiếng Đức tiếng Pháp tiếng Latin nên ký âm không ổn định viết không giống với đọc
@chumeobuon49835 ай бұрын
@@phingoctu ký âm chuẩn của nó là cái bảng IPA ấy. Phải giở bảng đó ra. Chứ học ngôn ngữ chẳng ai lại nhìn mặt chữ viết hoàn toàn để đoán cách phát âm cả. Đến tiếng Việt hệ thống chữ viết có quy củ như vậy mà vẫn có chỗ ngoại lệ (vd : viết là "ghế" nhưng đọc là "gế" chứ ko ai đọc theo mặt chữ là "gờ-hế" hết)
@phingoctu5 ай бұрын
@@chumeobuon4983 tiếng nào cũng viết như nào đọc như thế thôi bạn. Bạn tìm hiểu thêm đi.
@hoangkimviet85455 ай бұрын
Theo mình, có hai lý do cho chuyện này: - Theo logic của tiếng Việt, một chữ nguyên âm chỉ đại diện cho một tiếng nguyên âm. Muốn có nguyên âm đôi, phải có hai chứng nguyên âm đứng cạnh nhau. Nói đơn giản, “ai”, “ao” và “au” mới có phát âm của nguyên âm đôi, còn “a” thì không. Nhưng trong tiếng Anh, một chữ nguyên âm có thể có hai tiếng nguyên âm. Ví như “a” trong “date” có hai nguyên âm “e” và “i” (nếu dùng IPA, ta có cái này /deit/). Nói cách khác, “a” ở đây có tiếng của nguyên âm đôi. Ảnh hưởng của tiếng Việt đã khiến người Việt chưa thấm ngay được logic âm thanh này của tiếng Anh. - Với các từ “fame”, “date”, “page”,… người Việt có lẽ bận tâm đến các âm cuối của các từ này hơn là “a” với nỗi lo rằng không phát âm được các âm cuối thì người khác dễ hiểu lầm. Vì thế, họ có xu hướng chọn âm khá tương đương của tiếng Việt với /ei/ là “ê” để giải quyết chuyện này. Nhân tiện, bản thân cách phát âm “a” trong “play” và “communication” của người Việt lại mang tính ăn may bởi vì “ây” của tiếng Việt gần giống với /ei/ của tiếng Anh (/ei/ nghe nhẹ hơn “ây”). Trở về ý trước, người Việt khó phát âm sai “communication” hơn “communicate” bởi sau “a” của “communication” là một âm tiết nữa, còn sau “a” của “communicate” lại là một âm /t/. Và nhiều người Việt sợ nếu theo thói quen tiếng Việt, họ dễ bỏ quên /t/. Vì vậy, họ có xu hướng cố bật ra /t/ còn hơn là phát âm /ei/ chuẩn xác. Còn âm tiết cuối của “communication” tất nhiên là họ khó bỏ qua, vì nó trông hiển nhiên hơn. Tái bút: Thông cảm vì mình không dùng ký hiệu IPA cho tiếng Việt bởi mình chưa tiện tra cứu.
@thienquach13035 ай бұрын
bạn nên học lại tiếng Anh rồi, cái này đơn giản là phát âm ko đúng thôi. /ei/ bạn thử đọc rời 2 âm nhanh nhất có thể và /i/ sẽ đọc nhẹ nhơn /e/ . Nói chung bạn chủ thớt cũng hướng dẫn ko rõ đâu =))
@hoangkimviet85455 ай бұрын
@@thienquach1303 Bạn ạ, bạn nên hiểu là ban đầu, khi chúng ta là đứa trẻ, chúng ta có thể hiểu 800 âm. Và đó là những âm xuất hiện hầu hết ở các ngôn ngữ. Tuy nhiên, vì thường chúng ta chỉ học một ngôn ngữ, ít nhất từ lúc sơ sinh cho đến khi đến trường, chúng ta đã dần cố định số âm rồi. Đó là ảnh hưởng của tiếng mẹ đẻ. OK, bây giờ tưởng tượng là chúng ta là người Mỹ và chúng ta nói về việc học tiếng Việt. Lúc đó, chúng ta nói về các thanh trong tiếng Việt. Khi đó, bạn nói âm ngang khó quá. Mình chỉ cho bạn rằng hãy đọc tất cả các âm của một từ tiếng Việt với cao độ giống nhau. Bạn thử nghĩ xem, bạn chắc chắn phát âm được thanh đó ngay không? Tất nhiên, có thể bạn sẽ phản biện với mình rằng luyện tập thật nhiều, thật nhiều thì sẽ được. Điều đó hiển nhiên là đúng. Nhưng kể cả thế thì bạn không thể phủ nhận một điều rằng âm tiếng mẹ đẻ của bạn vẫn ảnh hưởng phần nào đến cách phát âm ngoại ngữ của bạn. Nếu không, có lẽ khi nói từ “Fanpage” trong khi nói chuyện bằng tiếng Việt, bạn phải phát âm đầy đủ các âm của từ đó bởi đơn giản, bạn đã thành thạo tiếng Anh rồi. Nhưng chắc bạn vẫn phát âm là “phan-pết”. Và bạn ạ, tuổi càng cao, âm của tiếng mẹ đẻ ảnh hưởng đến cách phát âm ngoại ngữ của bạn càng nhiều. Và cũng xin lưu ý với bạn, bình luận trên của mình là suy luận từ một nhóm không hề nhỏ, chứ không phải một nhóm thiểu số.
@thienquach13035 ай бұрын
@@hoangkimviet8545 bạn cần 1 ngừoi chỉ cho bạn rồi. tu tưởng của bạn là của người học ngoại ngữ cách đây 10 20 năm. H có rất nhiều nguồn bổ ích bạn nên cập nhật nhé. Mình tặng bạn 1 kênh But First English nhé
@@hoangkimviet8545 những kênh như này bạn nên xem cho vui thôi
@DongChiDongLao5 ай бұрын
Video của anh hữu ích lắm ạ. Em muốn hỏi anh rằng có phải ngày xưa SGK của nước mình ngày xưa hay kiểu phiên âm tiếng Việt không anh, ví dụ như: Giêm-oát (James Watt), Hen-ri Pho (Henry Ford), Thô-mát Ê-đi-sơn (Thomas Edison), Ê-li-gia-bét (Elizabeth),... nên bị nhiễm cách phát âm đó không anh ?
@JohnSandreson5 ай бұрын
khó chịu thật :v lúc em nói hay đọc chậm thì em vẫn phát âm đúng như cách anh hướng dẫn, nhưng nhiều khi nói nhanh thì em lại bị lẫn lẫn sang cái kiểu việt kia với mệt...
@vuongtung19965 ай бұрын
hãy cố gắng đừng để nó thành ê trong tiếng việt quá
@MINHOANG15 ай бұрын
mong anh làm thêm nội dung này , tuy không mới nhưng em hy vọng sẽ vẫn rất có giá trị cho những người mới học Tiếng Anh
@weirdghazt5 ай бұрын
Thực chất thì chữ "e" đứng cuối cũng có tác dụng, đó là cách nhận biết âm "e ngắn" và "ây" nói riêng, còn nói chung là tất cả nguyên âm chính đều là nguyên âm từ bảng chữ cái tiếng Anh Một thứ khó phân biệt âm "e ngắn" và "ây" hơn là những âm "m", "n ngắn", "n dài"
Tiếng Anh của bạn rất đỉnh, tuy nhiên có một điểm nhỏ mình thấy là bạn vẫn k dùng stop sounds nên nhiều câu nghe chưa được tự nhiên, ví dụ : People hate me thì k cần phải phát âm âm t ở cuối từ hate, hoặc don't khi mà đằng sau vẫn còn những từ khác trong câu. Peace
@NguyenKhoe-br2qx4 ай бұрын
Mình là giáo viên tiếng anh tiểu học, Thấy bản thân phát âm nghe không giống người Anh nên mình tìm hiểu kỹ cách phát âm của họ và cũng ra được hầu hết các bí quyết phát âm. Nhưng mà học sinh của mình chỉ mong chúng nó chú ý được những âm cơ bản là mừng rớt nước mắt. Những âm khó như tail, whale,...stone, home chán ko muốn dạy vì để thời gian cho ngữ pháp
@kylephan18955 ай бұрын
Lưu ý là người bản xứ (Anh/Mỹ) khi nói thì nuốt âm rất nhiều nên đừng để ý nhiều quá. Sửa được thì tốt nhưng rắng quá thì nghe rất cứng và kì
@LilQuizzy5 ай бұрын
Ong nay thi ong phat am theo british ma suot ngay cu blame theo A.E accent lol
@chumeobuon49835 ай бұрын
Tùy vị trí nhấn trọng âm. Nếu âm /ei/ mà rơi vào âm tiết nhấn trọng âm mà b nuốt hay đọc không đúng thì người Mỹ họ không hiểu gì cả. Có 2 thứ trong tiếng Anh bắt buộc không được phát âm sai hoặc thiếu, 1 là âm tiết được nhấn trọng âm, 2 là tất cả các phụ âm trong từ
@Garbageman.34Ай бұрын
Kenny N, một thầy ng Mỹ gốc Việt "Tây Ninh" từng dạy cho những học viên đọc day (đề), hate (hết), hate (hết) nhưng khi Kenny nói thì lại là âm eɪ :)
@baochau85155 ай бұрын
Cảm ơn kênh vì cho cá nhân về kiến thức phát âm. Không biết anh có mở lớp dạy về phát âm ko ạ ?
@anhtrankhac80215 ай бұрын
Đừng lậm IPA quá bạn ơi, phiên phiến thôi Mình nghĩ khi trọng âm rơi vào âm /ei/ trong các từ đa âm tiết như NAtion, communiCAtion, các từ đơn âm tiết như Cake, Page,... thì cần chuẩn /ei/ ("ây") Còn khi lướt qua /ei/ như trong neGOtiate, CLASSmate thì cứ ê cho khỏe Tham khảo thêm: kzbin.info/www/bejne/Z6nKhKqvj5mrj5Y
@anhtrankhac80215 ай бұрын
B có thể google thử: Smoothing monophthongization
@mariadidi99584 ай бұрын
Theo mình nghĩ phát âm kiểu mình cộng các âm và lướt nhanh sẽ ra chuẩn hơn phải không bạn
@dieuminh9505 ай бұрын
mong anh làm hẳn một series về bảng phiên âm ipa
@Phongphonggs5 ай бұрын
mỗi ngày coi video của a luôn đấy , kh đùa a giúp mấy đứa kh săn ielts..... ,học tiếng anh chỉ để giao tiếp như em . mãi fan a này
@HuyTruong-hu9sn5 ай бұрын
rất bổ ích, cảm ơn anh. Hi vọng anh ra thêm video về ngữ điệu như anh
@hienmeomeo5 ай бұрын
Anh ra video về các âm cuối như d, st, sts, pt,... trong tiếng Anh đi, vì em hay bị đọc sai hoặc là không bật được cái âm đấy lên, kiểu như khó điều chỉnh á.
@toilathinh245 ай бұрын
Nhiều người học tiếng Anh nhưng vẫn không hiểu phần phiên âm trong dấu /.../ Hầu như đều nghe gg dịch nói
@NH-zh8mp5 ай бұрын
mong ad làm một video nhận xét tiếng Anh của kênh MINHMINHMINH ạ, em thấy thanh niên này rất hay "khoe trình" tiếng Anh nhưng không rõ ad thấy tiếng Anh của kênh MINHMINHMINH như thế nào
@macabong1575 ай бұрын
Anh làm thêm về các nguyên âm khác đi ạ. Có mấy âm a e ơ. Em thực sự ko phân biệt đc 😢
@bichvungoc82825 ай бұрын
Cái này chủ yếu là vì vn quá tập trung vào học ngữ pháp thay vì học bảng phiên âm trước và mn ko có thói quen tra từ điển khi gặp từ mới mà tự đoán r đọc luôn âm sai ấy
@TienNguyen-dh4wz5 ай бұрын
Cứ /ế/ thôi, nhưng kéo dài nó ra nếu bạn không muốn luyện nhiều.
@luvlan0025 ай бұрын
tải Tflat Directionary và Tflat Pronunciation về luyện 1 tuần phát âm cứ phải gọi là ối dồi ôi
@vuongtung19965 ай бұрын
Cảm ơn bạn đã xem video
@nqhuy905 ай бұрын
Bạn cũng có thể dùng English Pal nữa, cũng khá hay
@minion35145 ай бұрын
ở đoạn 3:30 anh SAI NGỮ PHÁP rồi kìa!! many đi với n số nhiều đếm đc mà sao WAY không thêm S??
@longnhattran26275 ай бұрын
Here is problem. In Vietnamese general, ei, ai, ui, eu, êu, au, âu, ou, ôu, ơu,... is standalone vowels, they don't go with other letters in the end of the word. Like I said before, Vietnam still have influence from French. If you've ever heard French politicians speak English, you might see the same pronounciation between two Latin based writing language. For me, I have no problem pronounce it because my voice is ''không bị ngọng'' like north side Vietnamese.
@huyhoangtran42525 ай бұрын
If you say so, don't you think the French colonialists in Vietnam kidnapped every child in this country and talked to them every night so that we have "the french vietnamese". I think you're smart enough to see the irony. It is clear that Vietnamese and French do not have any historical or developmental connection at all. wrong in awareness Another thing is that don't think you don't have a lisp like a certain region because no matter where you are, you will always have a unique "màu sắc vùng miền". And I see that many people can't distinguish a lisp as a disability and a habit. And if you want to compare, I'll let you know. I'm from Nam định and I can distinguish the "r" and "d" sounds when speaking. And because it's very close to Hanoi, I don't have a lisp on the "n" and "l" sounds. And of course, the tone will also be much clearer compared to southerners. Maybe I also call them lisping. No, I understand that it's just a habit from childhood. So, wrong in ideology. Don't speak sarcastically to others like that. region discrimination is a very cowardly thing for an educated person. And now imagine if you lived in a different environment, I don't think it would be easy or necessary for you to make the sounds that you set as the standard now, Am i wrong?
@longnhattran26275 ай бұрын
@@huyhoangtran4252 the language you speaking is written in Latin, not Germany. That's reason why you can't pronounce English properly but can read Italian, Spanish, Portugal without learning. English is other hand, it's Germanic. You may know how crazy Germany is. And I don't say anything about colonialism here, I say influence. Many Vietnamese today still use French pronunciation (even Latin) for English. Example, the brand ''Nike'', some would say ''nai'' and some would say ''nique''. In fact, I know you can't not speak Vietnamese properly. Just leave this discuss and improve your Vietnamese first instead of judging someone because of their bad English, so silly.
@huyhoangtran42525 ай бұрын
Ẩu rồi bạn ơi, ở trên mình đã nói rõ là người nam định mà. Quay lại vấn đề, nếu ký tự chữ viết ảnh hưởng đến tư duy phát âm. Không lẽ những người việt thời phong kiến vài trăm năm trước, không dùng chữ la tinh sẽ tiếp thu tư duy phát âm tốt hơn? Không, họ vẫn thế vì khi sinh ra, trước khi được học chữ, tiếng nói của người mẹ sẽ in chặt vào tâm trí. Như tôi khi chỉ các đứa cháu tiếng anh. Với từ "fine" hay "fight", ngay cả khi chúng được nghe và hướng dẫn kỹ thuật, không phải đoán mò, thì luôn có su hướng phát âm thành "phai" cho "bon mồm", dù nếu muốn chúng vẫn có thể chuẩn chỉnh được. Không thể phủ nhận nếu so với tiếng anh thì âm vị tiếng pháp có phần không quá nặng nề và phức tạp khá giống tiếng việt. Điều này nên được lý giải bằng những khái niệm ngôn ngữ học khác. Vì khi nghiên cứu ngôn ngữ học người ta sẽ xem xét cả một quá trình phát triển nhiều đời. Chứ không đơn giản chỉ vì sự giao lưu văn hóa, chữ viết gần đây thông qua các kỹ thuật hiện đại như tàu thủy mà bạn đã kết luận quá sâu xa, và sự liên hệ giữa hai ngôn ngữ (Vì bảng chữ cái bây giờ du nhập thông qua giao thương và đô hộ thực dân). Có chăng chỉ một số các trường hợp quá nổi tiếng như "chanel", "nike" hay "OK" Fact : không những bảng chữ cái tiếng anh mà bảng phiên âm quốc tế mô tả mọi âm vị loài người cũng lấy cảm hứng âm hình từ chữ latin. Nếu bạn muốn, tôi có thể phiên âm la tinh hóa mọi ngôn ngữ, ngay cả với từng phương ngữ. À, nếu không dùng bất cứ hỗ trợ gì thì yên tâm, tiếng anh bạn tốt nha😊😂
@longnhattran26275 ай бұрын
@@huyhoangtran4252 vấn đề chữ viết nó có liên quan đến vấn đề phát âm thì nó có đấy. Tiếng Việt hay các ngôn ngữ được viết trên nền chữ Latin đều có quy tắc đọc viết chính là từ nào ra từ đấy. Và việc phát âm 'phai' cho fine, five, fight như tôi nói trên một bình luận khác thì nó là chịu ảnh hưởng một phần từ các giáo viên thế hệ cũ người từng tiếp xúc với tiếng Pháp và cách đọc sai này được truyền từ thế hệ này qua thế hệ khác. Chứ chẳng có chuyện bon mồm gì đây cả. Ví dụ tôi đây nhé, tôi có thể truyền lại cách phát âm tiếng Việt tr/ch, s/x, r/d/gi, dấu sắc/dấu ngang,... cho các bạn. Nhưng cái vấn đề ở đây là các bạn nói ngọng và các bạn truyền lại cách phát âm ngọng đó cho thế hệ đi sau. Giống như cách đọc phai (fine, five, fight) vậy, nó không được sinh ra từ hư vô. Nó được truyền lại từ thế hệ này qua thế hệ khác.
@longnhattran26275 ай бұрын
@@huyhoangtran4252 và nếu bạn không biết tiếng Anh giọng tiếng Việt nghe như thế nào thì bạn có thể gõ ''English in Vietnamese accent'' và tôi chắc rằng cách đọc đó không phải là cách phát âm tiếng Anh của người Việt, nó là của người Phi Luật Tân.
@xxx99x95 ай бұрын
Vậy thì phải nói đến từ sale 😂 nghe ai cũng nói là sêu
@manhinh7415 ай бұрын
nói nhanh nghe cũng giống mà, chứ ê nó rất nhẹ nhàng chứ đừng nhấn mạnh chữ ê. đọc nhanh ây + m , ây + t,p. Mọi người lên từ điển cambridge nghe cũng rất giống.
@vuongtung19965 ай бұрын
Không giống
@retouru83455 ай бұрын
Chuẩn nha
@retouru83455 ай бұрын
Ví dụ như âm /ei/, bạn thử đọc nhanh âm ê cả âm i cùng lúc mà xem, về cơ bản ghe sẽ thành ay đó
@yenpham15825 ай бұрын
Thầy mình cũng dạy như vậy này
@vuongtung19965 ай бұрын
xin chúc mừng bạn có thầy giáo tốt
@thanhtan25465 ай бұрын
Em không sai âm này nữa, nhưng anh làm series phát âm các nguyên âm tiếng anh được không ạ
@vuongtung19965 ай бұрын
từ từ mình sẽ làm
@hazelpham95984 ай бұрын
Còn âm "ai" nữa. Time thì VN hay phát âm thành "tham", thay vì "thai-m". Đơn giản là "tie" + "m"
@thaonguyenphuong95065 ай бұрын
Vì từ bé nghe giáo viên đọc ết ết quen roi
@huyenthu79375 ай бұрын
A có thể ra video âm cuối /s/ và /z/ được không ạ
@vuongtung19965 ай бұрын
Mình thấy có gì khó khăn đâu nhỉ?
@nguyenngoc32935 ай бұрын
Anh ơi, anh có thể làm một video dạy mọi người cách đọc âm t trong các trường hợp được không?
@vuongtung19965 ай бұрын
Âm T mình thấy không có vấn đề gì mà nhỉ
@vietronaldo23w5 ай бұрын
mình có mấy ông đồng nghiệp người ấn. bọn nó hay nói số 8 = `hây t` . còn chữ A thì nó hay nói là `ì ây`
@hvhv18955 ай бұрын
Hay quá a ơi ❤ mong a ra video HD nói để có ngữ điệu hay như a
@rue_zeih41915 ай бұрын
Thấy mọi người xung quanh mình toàn đọc vậy. Bạn nói mình mới biết 😮
@user-nthy14115 ай бұрын
Mình học tiếng Anh rất hay tra IPA, do đó mà vẫn đọc đúng chữ /ei?. Và nghi nghe mọi người đổi thành /ê/ mình thấy khá kì và có lúc mình tưởng mình nói sai vì nhiều người xung quanh mình nói như z@@
@khangntk27483 ай бұрын
âm /ei/ thực sự rất dễ đọc vì rất giống âm 'ây' ,ông nào đọc sai tôi nghĩ chủ yếu do không chịu tra từ điển để đọc theo ipa mà cứ đoán cách đọc của từ
@nadalat5 ай бұрын
Mình thấy giọng Bắc hay bị mắc lỗi này, âm nào cũng phát thành “ếch ếch” nghe khá chối. Và còn 1 từ nữa là s.e.x (dù ko phải âm /ei/ l) mà cứ đọc “sếch”, có lần mình còn nghe cả btv truyền hình nói như vậy.
@quyhoang46555 ай бұрын
anh ơi chỉnh đèn hoặc thay luôn đèn đi anh , tối lắm rồi đó anh
@hung-nguyen21105 ай бұрын
Lý do chỉ có 1 chữ thôi, là LƯỜI. Không phải là lười học nhé, mà là lười phát âm ý. Tại sao tôi lại nói như vậy? Đối với người Việt, phụ âm cuối cũng là 1 âm tiết (nhấn mạnh là người Việt thôi nhé, còn đương nhiên với người Anh-Mỹ thì nó ko phải là 1 âm tiết rồi). VD: Cơm-miu-ni-cây-t (như này là phải bật hơi/âm ra 5 lần rồi); trong khi cơm-miu-ni-kết (chỉ phải bật hơi/âm ra 4 lần thôi). Mây-đ-in-chai-nờ (bật hơi/âm ra 5 lần), Mết-in-chai-nờ (bật hơi/âm 4 lần). ....
@variafelice60605 ай бұрын
anh làm về âm "str" được không ạ :(
@nvquynhdung3 ай бұрын
Do người Việt phát âm theo kiểu âm tiếng Việt nên có xu hướng thêm dấu sắc vào 😅
@YukikoVN5 ай бұрын
Sao sếp để quả uống nước giữa video vậy
@vuongtung19965 ай бұрын
Thế cho ngầu
@phingoctu5 ай бұрын
Bạn làm clip hướng dẫn mọi người học phát âm ở đâu dùng sách nào hay, cách tự học thì có ý nghĩa hơn. Chỉ mọi người cách câu cá. Mang cho mọi người mấy cái vây cá vui vui này không có ý nghĩa gì mất thời gian làm.
@DongChiDongLao5 ай бұрын
Khiếp, kênh anh Noong có làm video về cách học tiếng anh mà, bạn không xem kênh này từ lâu hả ?
@thangcrespo95825 ай бұрын
3:31 chỗ Please remember, có lúc mình thấy người ta đọc nối thành pờ li zờ mem bờ,. Như vậy có đúng không nhỉ
@vuongtung19965 ай бұрын
Không. Mình chưa thấy ai nói thế bao giờ
@ethanhunt67635 ай бұрын
Làm về vocal fry đi bạn.
@TamLe-oq5gi5 ай бұрын
phải dìm tụi vocal fry xuống đáy xã hội
@sigmaduck11225 ай бұрын
Trong kênh có video rồi nha bạn
@namlevan29295 ай бұрын
Có rất nhiều rồi bạn
@JusticeMembersAreGOATed5 ай бұрын
nhiều r nhưng mà tụi nì muốn xem về vocal fry nữa cơ
@MaiThảoVyPhan5 ай бұрын
Ui cảm ơn anh, đúng cái em đang cần ❤
@Im-tatsukitendou-edit5 ай бұрын
Em Xem đến video này r mới biết mình có năng khiếu trong phát âm ntn💀💀
@vuongtung19965 ай бұрын
Xin chúc mừng bạn
@JusticeMembersAreGOATed5 ай бұрын
anh làm về vocal fry nữa đi ạ!! lets sink the yachttt
@viechoc12175 ай бұрын
Cám ơn bạn
@vuongtung19965 ай бұрын
Cảm ơn bạn đã xem video
@trunguc75395 ай бұрын
Vậy âm này với cả “ây” trong tiếng việt có đọc giống nhau không ạ? Mong anh trả lời.
@vuongtung19965 ай бұрын
Bạn có thể coi nó là giống nhau.
@phamanh45045 ай бұрын
Nó nghe có vẻ giống nhau, nhưng thực ra là khác nhau, người Việt mình chỉ đọc đúng 1 âm cho dù đó là âm đôi, trong khi tiếng Anh lại phải đọc đủ âm thì nó mới ra từ, ví dụ từ "ây" của bạn, tiếng Anh không phải đọc là "ây", chính xác đọc của nó là "e+i", bạn có thể thử từ từ bằng cách đọc 2 nguyên âm đơn, sau đó ghép chúng lại, lúc đầu chậm, lúc sau nhanh dần là bạn hiểu à Chính vì không đọc đủ âm nên người Việt thường phát âm sai nhiều từ và không đọc được âm cuối, ví dụ điển hình là từ "time", Việt Nam (và 1 số nước Đông Nam Á) chuyên gia đọc chữ này là /tam/ -> What /tam/ is it? Thực tế chữ này đọc là /taim/, bạn sẽ phát âm bằng cách đọc "ta/i/m" cho những người mới bắt đầu, và đọc thành âm "/tai/m" cho những bạn đã quen dần, cách dễ nhất để đọc là bạn đọc âm thành thế này: "ta/i" sau đó ngậm miệng là nó sẽ ra được
@retouru83455 ай бұрын
@@phamanh4504chuẩn r bạn
@nio_ng5 ай бұрын
vì họ ko tra kí âm và ko học phát âm ý :VVV
@ruvik77985 ай бұрын
video bổ ích quá bạn ơi!! ủng hộ bạn làm các video chỉ phát âm như này, việc bạn đưa ra các ví dụ kiểu từ có phát âm giống vậy thực sự rất dễ để học và phát âm theo.
@NamNguyen-np2mj5 ай бұрын
Ở miền nam thì em không nghe ai phát âm kiểu ết ết vậy cả
@vuongtung19965 ай бұрын
Thế người miền nam phát âm kiểu gì bạn.
@veklinh5 ай бұрын
Còn chữ full mà đọc thành foon nghe chán :((
@Linh_TH5 ай бұрын
vậy ông đang sửa cả giọng bản ngữ đó đừng nói bản địa là chuẩn nhé. 😂😂 Một số nơi bên Anh nói water thì wa ì luôn chứ ko wa tờ đâu 😂😂
@alicele74475 ай бұрын
Có ai bị khó chịu khi nghe ng việt phát âm made thành mét update thành up-đét giống mình không?😢😢😢
@junmeoo4 ай бұрын
Mình đọc được đúng thì cứ đọc thôi, đi làm đa số người việc nói tiếng anh kiểu người Việt thì xung quanh vẫn hiểu mà. Vấn đề là bạn đọc được đúng, chứ không phải ngta đọc sai thì bạn khó chịu.
@Leon_T15 ай бұрын
hay quá anh ơii
@vondemm5 ай бұрын
Vl e k biết điều a ns nma cx k đọc sai 💀 chắc game tiếng anh đã giúp
@vuongtung19965 ай бұрын
Chúc mừng em
@ThePhantom-w1d5 ай бұрын
Tui không nói tiếng anh mà tui nói tiếng anh🗿
@man74665 ай бұрын
Anh tăng thêm sáng cho video nhé
@vuongtung19965 ай бұрын
Đèn của mình sắp hỏng rồi. Mấy nữa phải đi mua mới thôi
@huuhuynhtruong39355 ай бұрын
Thank you! ❤️
@NguyenTrang-hk7hc5 ай бұрын
May quá từ trc đến h đọc đúng,tvvv
@vuongtung19965 ай бұрын
Chúc mừng bạn
@logarik18045 ай бұрын
mình thấy âm này mấy bạn ngoài Bắc sai nhiều hơn tại mình học ở SG nên đủ miền nhưng đa số các bn miền Bắc mình nghe đều đọc sai
@vuongtung19965 ай бұрын
Thế người miền Nam sẽ phát âm âm này kiểu gì bạn? Tò mò nha
@logarik18045 ай бұрын
@@vuongtung1996 thì đọc đúng như video của anh hoặc gần đúng hơn
@logarik18045 ай бұрын
@@vuongtung1996 đối với “không gian mẫu” của em thì đưa ra xác suất như kia có phần chủ quan nhưng nó đúng vậy Còn nếu xét không gian mẫu lớn hơn thì có thể nhận xét em sẽ sai
@chucquynh235 ай бұрын
Giọng miền Nam, cách nói của người miền Nam vốn “lơi” hơn trong giọng nói. Do vậy kể cả khi nói tiếng Việt thì người miền Nam dc nhận xét là nói mềm mại, dễ nghe, dễ thương. Còn ng miền Bắc thì với giọng “vuông thành sắc cạnh” quá, không có độ “lơi”, có thể vì vậy nên ở SG mọi ng ko gặp khó khăn với âm ei, bởi vì kể cả trong đầu họ nghĩ nó là ê nhưng khi nói ra miệng nói họ sẽ tự “lơi” ra, và cta nghe nó như là “ei”.
@HariDawnG5 ай бұрын
Tôi còn khg thấy mặt ôg =))
@vuongtung19965 ай бұрын
Đèn hỏng rồi
@HariDawnG5 ай бұрын
@@vuongtung1996 ==)
@Enchantress-tm1dd5 ай бұрын
hay
@minho72725 ай бұрын
ei + t hay ei + m đọc nhanh thành ết với êm chứ còn văn vẹo gì nữa? Lại vấn đè cũ là người Việt ko bật cái âm cuối lên thôi, cứ đọc bật đủ t với ừm vào là dc🙂
@Danc-y3g5 ай бұрын
chữ "t" k có dấu sắc nha🙂
@tientruongvan33265 ай бұрын
đọc ết thì ông sai, ông cãi gì nữa, người ta đọc ei + t gần như là là "ây-t", thời đại này rồi, lên gg mà nghe phát âm đi đã
@minho72725 ай бұрын
@@tientruongvan3326 Nghe thẳng người bản xứ phát âm chứ sao phải gg? Ngôn ngữ để giao tiếp, ko phải để nghe nó hay, nghe nó không quê. Đến tiếng Việt mẹ đẻ, tuỳ giọng vùng miền, tuỳ quan điểm còn chê người ta quê, giọng ko hay. Đừng đua đòi tiếng Anh sành điệu. Cùng tiếng Anh hoặc cùng tiếng Việt, mỗi vùng lại phát âm khác nhau nghe rõ ràng. Bản chất cái đánh vần trong tiếng Việt chính là đọc nhanh các âm la tinh đặt gần nhau. Đánh vần nhanh ây-t và ê-t phát ra 99% giống nhau, và 100% ko gây hiểu nhầm. Khác là tiếng Việt có dấu(sắc, nặng) còn tiếng Anh có trọng âm và tiếng anh bật rõ cái đuôi t
@tientruongvan33265 ай бұрын
@@minho7272 người bản xứ nào đọc date thành đết-t nói nghe coi? đưa link pronunciation luôn tôi xem, tôi thua thôi chịu nhận lỗi, ok ko? ây-t với ê-t mà 99% giống nhau thì 1 là do tai ông, 2 là ông cố chấp thành tính thì có. Còn vụ tôi nói tra gg là vì nó là phương tiện dễ nhất để tiếp cận, ông đc tiếp xúc với ng bản xứ thì lại quá đỉnh rồi :D
@trang.pham.15 ай бұрын
Nay hơi vid hơi tối ạ :p
@vuongtung19965 ай бұрын
Đèn của mình có vẻ sắp hỏng rồi. Video gần đây rất tối.
@segay345585 ай бұрын
Game = gay + m hả anh
@abecd79985 ай бұрын
Theo mình thấy bạn quá đam mê công kích vocal fry nhưng lại bỏ qua nhiều mặt khác. Ví dụ như công kích Hana Lexis về giọng nhưng Hana nói tiếng Anh rất tự nhiên, nhấn nhá ngữ điệu trọng âm rất tốt, phải nói là trình độ Hana bỏ khá xa đó. Bạn nói sao ko có ngắt nghỉ lên xuống đều đều như đọc bài vậy, mệt mỏi thiếu cảm xúc, thậm chí vài chỗ phát âm thiếu tự nhiên.
@vuongtung19965 ай бұрын
Mình đọc bài vì mình đang giảng bài mà. TA của mình ko bằng 1 đứa bé lớp 9 học TA sớm nữa bạn, chứ chưa nói đến Hana. Thật sự đấy.
@kttk61155 ай бұрын
date đọc thành đết toàn mấy người người bắc đọc không
@HarunoGasai5 ай бұрын
thì sao hả bạn :-? Bạn là người gì vậy
@kttk61155 ай бұрын
@@HarunoGasai người đọc TA đúng :)))
@ucbui16555 ай бұрын
@@kttk6115 người bắc độc là cái đéo gì, tiếng việt còn chưa đúng mà còn đòi tiếng anh đúng :v
@khanhtuan65505 ай бұрын
Đến tiếng anh cx pbvm đc 😂😂😂
@ĐặngTrườngTín5 ай бұрын
Tao người nam nhưng công nhận người sài gòn nói tiếng anh như con cặc tao nói thật đấy 😂