【彩虹社EN】學霸當場吐血 當Enna上知識問答節目【Enna Alouette│Kyo Kaneko│Elira Pendora│Mika Melatika│Aia Amare】【Vtuber精華】

  Рет қаралды 192,199

極樂鳥的幻象

極樂鳥的幻象

6 ай бұрын

註:本片中提到的化學知識並不全然正確 僅照人物語意翻譯
由於英文中沒有明確區分可燃的與助燃的單詞 所以片中溝通上可能有混淆的問題 但氧氣是助燃物非可燃物
第二題的desert語意上應譯作「荒漠」較為合適
更正: 0:18 「在德文W不發音」
影片來源 : • Video
Enna的頻道 : ‪@EnnaAlouette‬
Twitter : / ennaalouette
Kyo的頻道 : ‪@KyoKaneko‬
Twitter : / kyokanek0
Mika的頻道 : ‪@MikaMelatika‬
Twitter : / mikamelatika
Elira的頻道 : ‪@EliraPendora‬
Twitter : / elirapendora
Aia的頻道 : ‪@AiaAmare‬
Twitter : / aiaamare
#ennaalouette#nijisanjien#彩虹社en
#nijisanjien#kyokaneko#mikamelatika#elirapendora#aiaamare
#ethyria#iluna #にじさんじ #vtuber中字精華#vtuber中文字幕#彩虹社中文#彩虹社中文字幕#vtuber中字
有任何對影片的建議請不吝指教~

Пікірлер: 241
@houki8636
@houki8636 6 ай бұрын
Enna居然還要幫Mika 翻譯成她能懂的語言😂 重點是Mika 還真懂了
@nagayumi3076
@nagayumi3076 6 ай бұрын
我覺得超好懂ㄉ
@user-SRTP
@user-SRTP 6 ай бұрын
這翻譯正常人都無法理解,但偏偏 Mika 懂了,而且只有這樣翻譯他才懂....XD Enna 真不愧是大老師
@jack02043
@jack02043 6 ай бұрын
這算某種意義上的過分嗎 🤣
@jing6221
@jing6221 6 ай бұрын
2:56 「我用Mika的語言解釋一下」 偉哉大天堂鳥翻譯現場XD完美詮釋因材施教XD 重點是Mika還回了一句「我完全能懂」真的快笑死XD
@user-un6mc9jb9m
@user-un6mc9jb9m 6 ай бұрын
KYO很認真的解釋 其實也沒到很難懂 但是還是要稍微有點相關的知識才能理解 倒是ENNA那個解釋真的好笑又很容易理解🤣
@hendy79315
@hendy79315 6 ай бұрын
Enna 的解釋方法完全實現因材施教,所有老師向小鳥看齊
@user-ed8tp5uu5o
@user-ed8tp5uu5o 6 ай бұрын
她來當老師的話一定全部人都考100分😂
@andersonchang0604
@andersonchang0604 6 ай бұрын
前提是她自己要會
@harukokitsune5409
@harukokitsune5409 6 ай бұрын
“我的知識水平真的有到平均值啦!“ 平均亞洲小孩:(沒有背好大氣組成會被趕出教室)
@sayaka0x0
@sayaka0x0 6 ай бұрын
Aia 的字好美~是我一直想學的字體😊
@user-co6vp1hn1y
@user-co6vp1hn1y 6 ай бұрын
男生:(知性的回答)氧氣是會這樣這樣,以及那樣那樣(下略50字) 女生(比喻的回答):氧氣就是那些喜歡煽動的東西,火就是(下略10字) Enna 讚
@Usagi-Shinano
@Usagi-Shinano 6 ай бұрын
男的講得我還聽得懂 換女的比喻我當下是一臉問號
@erickuo2786
@erickuo2786 6 ай бұрын
@@Usagi-Shinano +1 難怪我不是女生
@user-zj9kl2uf6m
@user-zj9kl2uf6m 5 ай бұрын
我都能懂诶
@ZhangYating
@ZhangYating 6 ай бұрын
笑爛,到底是要對人家多沒性趣,才能讓小穴乾的像沙漠一樣啦😂
@user-xd4mk6mn7h
@user-xd4mk6mn7h 6 ай бұрын
這不好說誒
@oscarlin3555
@oscarlin3555 6 ай бұрын
野生的雅婷姐出現了
@Mayansama
@Mayansama 6 ай бұрын
可能是付錢那一瞬間吧🤣🤣🤣
@q5zaxeang
@q5zaxeang 6 ай бұрын
這裡居然也有雅婷😂😂😂
@ruby19951030
@ruby19951030 6 ай бұрын
雅婷姐耶!
@derekyu7868
@derekyu7868 6 ай бұрын
"南極洲至少還有研究團隊駐紮在上面 你的小O連研究團隊都不願意上去"
@willy88332
@willy88332 6 ай бұрын
本人公司做高純度氧氣的,雖然氧氣是助燃物但說真的就個人認知氧氣洩漏可比可燃物洩漏恐怖多了,可燃物洩漏還有分爆炸上下限而且只要沒有氧氣就熄滅了而高純度氧氣只要燒起來就一發不可收拾,高純度氧氣碰到什麼都燒的起來白鐵碳鋼啥的都能燒,防火的隔離設備也能燒掉
@rcsa50803
@rcsa50803 6 ай бұрын
氧氣比可燃物危險的是,其他東西燃燒需要氧氣,且『必須要』氧氣,自然環境中的氧氣是有限的。而氧氣『燃燒』跟什麼都可以,字面上的『什麼都可以』
@xedcv
@xedcv 6 ай бұрын
純氧也可以直接一路切割開一角有熔融態的鋼鐵塊
@amerain7303
@amerain7303 6 ай бұрын
@@rcsa50803 必须要是不对的。镁可以在二氧化碳中燃烧,氢气可以在氯气中燃烧,铁可以在氯气中燃烧,钠可以在氯气中燃烧。此外还有很多很多不需要氧气的情况下就可以燃烧的例子。
@vonexxx
@vonexxx 6 ай бұрын
@@rcsa50803 氧氣還是跟二氧化碳待在一起比較安全
@user-vp6gp1sn7d
@user-vp6gp1sn7d 6 ай бұрын
@@rcsa50803 不是所有東西燃燒都需要氧氣,只要還原能力比炭強,即使在純二氧化碳環境依然可以燒起來,例如:納跟鎂燃燒就不需要氧氣,另外也不是所有東西都能燃燒,常見的氯化鈉(NaCl)就不可燃
@shizurunogllefwillra648
@shizurunogllefwillra648 6 ай бұрын
早上剛起來,有點低血壓。看到這片整個人都好了。感謝玄天上帝。
@zack671
@zack671 6 ай бұрын
沒有常識但很好笑
@penguin_1488
@penguin_1488 6 ай бұрын
我的天,對於氧氣,雖然男女雙方的解釋我都能理解,但女方的理解狀況真的是太神奇了。為什麼要說成這樣才會明白🤣
@dorp1000
@dorp1000 6 ай бұрын
enna或許不適博學的老師 但是他可以把你說的天文轉成人話
@DoongXiouHua
@DoongXiouHua 6 ай бұрын
2:04這段有些部分是錯的,燃燒有三個要素,可燃物、助燃物、燃點,跟摩擦力沒有直接關係。摩擦力只是將動能轉換成熱能,溫度升高到達燃點才會燒起來,只要溫度不夠高,再大的摩擦力都是沒用的。然後氧氣是助燃不是可燃,只有氧氣是燒不起來的
@user-fh8up1qz9e
@user-fh8up1qz9e 6 ай бұрын
越錯越好笑😂
@three0000runers
@three0000runers 6 ай бұрын
對不起,義務教育的理化老師,我們就是要這綜藝效果
@DoongXiouHua
@DoongXiouHua 6 ай бұрын
​@@three0000runers 我不認為散播錯誤知識算是好的綜藝效果。何況他做他的效果,我傳遞我所知道的正確知識,不衝突吧?
@user-vs4hu1gi8w
@user-vs4hu1gi8w 6 ай бұрын
​@@DoongXiouHua那代表你不只沒幽默感還誤會只有你自己知道國小常識,真的有成年人會把幾個V打嘴砲搞笑的話題當成知識來誤解,台灣人沒這麼蠢好嗎
@DoongXiouHua
@DoongXiouHua 6 ай бұрын
@@user-vs4hu1gi8w 嗯...這個精華裡就有一個沒有國小常識的人啊,何況你怎麼會認為看v的都是成年人啊
@Claire_0428
@Claire_0428 6 ай бұрын
自從看了這個,我才知道自己是多麼的愚蠢🥲general knowledge很多都不知道😭
@xzx7626
@xzx7626 6 ай бұрын
二氧化碳對呼吸來說很重要,你身體缺不缺氧是用二氧化碳濃度判斷的
@user-fd2tr9dj3c
@user-fd2tr9dj3c 6 ай бұрын
Desert在講地理的時候翻譯成荒漠會更為準確
@samuraijackson241
@samuraijackson241 6 ай бұрын
我也覺得「沙漠」 一詞帶誤導成份
@user-jr9sy1fr2l
@user-jr9sy1fr2l 6 ай бұрын
我也是出社會後才知道南極的荒漠 不過這可能是翻譯問題 若不看封面我確實會回答撒哈拉 可是Aia問出那個問題我就會回答南極了
@oscarlin3555
@oscarlin3555 6 ай бұрын
世界上最大的沙漠是薩哈拉沒錯 但世界上最大的desert 是南極 因為中文分太細了 有沙漠 荒漠 岩漠等等 但英文都是desert
@user-eo5cj4lk5p
@user-eo5cj4lk5p 6 ай бұрын
不是中文分太細....是翻譯的問題 一堆人以為是文字遊戲 沒有 就是字面上的意思 沙漠叫做erg
@tacofor302
@tacofor302 6 ай бұрын
英文很多都是一字多用 有些還有額外專業名詞(攤
@Nasen6239
@Nasen6239 6 ай бұрын
這邊科普一下,氧氣不可燃,氧氣是助燃,純氧是燒不起來的
@rcsa50803
@rcsa50803 6 ай бұрын
純可燃物也是燒不起來的
@comken6923
@comken6923 6 ай бұрын
氧氣基本上是跟一切都能一起燒起來,也就是說只要氧氣足夠那麼真的什麼都可以燒起來包含防火材料。從這個角度而言,純氧可能是算是最可怕的可燃物之一了。
@erickuo2786
@erickuo2786 6 ай бұрын
氧氣 溫度 可燃物 是火焰產生的三大條件要素
@yaku7977
@yaku7977 6 ай бұрын
⁠@@erickuo2786其實不一定要氧氣,只是他是最常見的助燃物而已,你把鎂放在純二氧化碳裡一樣能燒火焰出來
@user-gr3um6cf9t
@user-gr3um6cf9t 6 ай бұрын
Enna我的超人❤
@MrLove6927
@MrLove6927 6 ай бұрын
女孩子懂女孩子🤣
@karta2249
@karta2249 6 ай бұрын
Kyo講得我反而很容易就直接理解 Enna講得我反而還要帶入一下才能理解 結果對Mika而言是Enna講得很好理解
@rcsa50803
@rcsa50803 6 ай бұрын
頭痛,我寧願相信這些都是節目效果,這是一場有腳本、有角色設計、精心編拍過的現場喜劇…… 但我的經驗讓我無法堅定的這樣相信……
@comken6923
@comken6923 6 ай бұрын
美國你在路上街坊,大概會有三分之一是連乘法都有問題同時不知道八大行星甚至不知道自己國家一半州名稱的人。這很正常,起碼在美國很正常,他們能在不知道哈瑪斯跟以色列關係甚至在不知道10月7日的屠殺下去支持哈瑪斯。
@pingyantseng4775
@pingyantseng4775 6 ай бұрын
準確來說南極是「寒漠」,是因為氣溫過低而幾乎沒有植物生長;撒哈拉「沙漠」則是濕度低、溫差大導致
@linian8109
@linian8109 6 ай бұрын
這時候就可以替亞洲的填鴨式教育感到驕傲 因為這對我們來說就有如同常識
@crazyjean8660
@crazyjean8660 6 ай бұрын
台湾在学习成绩测试里面的排行榜上经常秒杀西方国家,基本上都是前四名。
@user-ln2sd7ht2o
@user-ln2sd7ht2o 6 ай бұрын
如果說沒有液態水的話,南極真的是最大沙漠
@timyeh7265
@timyeh7265 6 ай бұрын
週期元素表對東亞小孩來說簡直是小兒科
@Aimer520
@Aimer520 4 ай бұрын
@@user-ln2sd7ht2o 還得看定義
@cheng_1118
@cheng_1118 6 ай бұрын
小知識:氧氣是助燃而非可燃,氫氣才是可燃的喔!
@Nora-nj8yn
@Nora-nj8yn 6 ай бұрын
我要笑死
@QQQ182
@QQQ182 6 ай бұрын
天堂鳥果然是天堂的鳥
@SuM1-
@SuM1- 6 ай бұрын
不是..這字體會不會太無敵了,跟電腦生成的一樣
@user-sr6cn9yl6z
@user-sr6cn9yl6z 6 ай бұрын
看到封面我非常自然的就點進來了
@kelvinwong3741
@kelvinwong3741 6 ай бұрын
空氣中其實基本上沒有氫氣,就算有由於氫氣實在太輕而飄出大氣層了
@user-vz1xo9np8d
@user-vz1xo9np8d 6 ай бұрын
身為男性只能說 KYO講得真好
@hade9037
@hade9037 6 ай бұрын
@user-vz1xo9np8d Kyo講了一堆錯誤的知識欸 空氣中的氫氣佔 36 ppb 少的有夠可憐 大概是把氮氣跟氫氣搞混了
@Teslacomicandnovel
@Teslacomicandnovel 6 ай бұрын
其實我覺得真正該關注的問題是 英文跟中文在字義上面到底有沒有對到 有一些字真的就是英文丟這個字出來,然後你用中文去思考 就會出現沒考慮到的地方 至於本來就用英文思考的,沒想到那是他的事囉(
@user-nr9ho5pu3o
@user-nr9ho5pu3o 6 ай бұрын
普西~~😂😂
@sos88626
@sos88626 6 ай бұрын
真的超有病😂😂😂
@user-ho3fq9tt8l
@user-ho3fq9tt8l 6 ай бұрын
氧氣是助燃,非可燃
@user-zz2yj5mx1k
@user-zz2yj5mx1k 6 ай бұрын
關於氧氣可燃,更正確應該說它是「燃燒反應」的必需條件,即「助燃劑」
@rcsa50803
@rcsa50803 6 ай бұрын
對於一個用男女關係解釋才能理解助燃物,而且會在房子裡常備純氧的人,摳這些用詞沒有意義,反正在『生活環境』中洩漏就都是會燃燒,知道這個就夠了
@jie5739
@jie5739 6 ай бұрын
我完全聽不懂Enna的翻譯到底是在供三小,反正Mika懂了就好
@cp3s06
@cp3s06 6 ай бұрын
就是說挑撥離間搧風點火的人就是氧氣,一對情侶吵架是火,那群氧氣去搧風點火助燃情侶的火氣,沒那麼難懂吧?
@tim50222
@tim50222 6 ай бұрын
enna劈腿例子也太棒,笑死
@user-kj9mq5pq5z
@user-kj9mq5pq5z 6 ай бұрын
撒哈拉沙漠是最大的沙漠 但不是世界上最大的“荒漠” desert可以是沙漠跟荒漠 這題因該兩個都對
@rcsa50803
@rcsa50803 6 ай бұрын
原文題目可沒提到沙
@user-un6mc9jb9m
@user-un6mc9jb9m 6 ай бұрын
這是中文翻譯問題 如果以英文來說 應該還是算南極
@user-kj9mq5pq5z
@user-kj9mq5pq5z 6 ай бұрын
@@rcsa50803 這是翻譯問題 不是有沒有沙的問題
@rcsa50803
@rcsa50803 6 ай бұрын
​​@@user-kj9mq5pq5z這不是翻譯問題,是邏輯問題。 A包含a、b a包含1、2;b包含3、4 1>4>3>2 問:最大的A為何? 你不會因為是最大的4是最大的b、1是最大的a,就說1、4都是最大的A吧?
@arikakiarame
@arikakiarame 6 ай бұрын
⁠@rcsa50803 就是翻譯問題,中文圈絕大部分人接受的教育就是desert等於沙漠,英文圈提到desert也確實首先會聯想到沙漠(所以才會「desert可以是不熱的嗎」這種疑問)而不是根據該地區含水量進行標準定義上的荒漠,所以中文圈才會質疑這題不該是antartica,這就是翻譯不完全準確導致的主觀認知不同 就連華語圈都可以同一個字完全不同意思,最簡單的例子就是「舉例歷史上有哪些著名的同志」,台灣人就會答有哪些皇帝是同性戀,一部分中國人就會答共產黨員,但還是有一部分中國人會覺得這裡的同志是指同性戀,因為同志代指同性戀以及同志代稱共產黨員同樣是取自於「革命尚未成功同志仍須努力」這句名言,所以兩者都不能算錯,但同時也是錯誤的,因為答案取決於標準釋意或者出題者個人認知定義,這才是樓主說「這題應該兩個都對」的意思,無關邏輯的問題 我知道你的意思是沙漠和冰原都是涵蓋在荒漠裡面,最正解按你的邏輯確實是對的,mika的答案也是對的,因為這就是英文desert從字源(古羅馬語系的被拋棄之地)衍生到現代最正確的定義,不然任何廢墟都可以被稱為desert,但在中文裡沙漠就是沙質荒漠,樓主和樓上想表達的側重點是在廣泛認知定義上,從一開始desert的翻譯不是荒漠的時候就已經搞錯了
@nyanpasu2351
@nyanpasu2351 6 ай бұрын
這比喻很好,我聽了瞬間就明白了
@user-ji5lm8bi6q
@user-ji5lm8bi6q 6 ай бұрын
氧氣不是可燃氣體,這個是肯定的
@yozora-konomi
@yozora-konomi 6 ай бұрын
又熱又乾好像也是😂
@ann2735
@ann2735 6 ай бұрын
刻板印象增加了⋯⋯
@sjoy01503
@sjoy01503 6 ай бұрын
我快笑死
@user-uj3sf4wc1x
@user-uj3sf4wc1x 6 ай бұрын
第一次看彩虹EN....好混沌....
@rcsa50803
@rcsa50803 6 ай бұрын
留言區比影片更讓人頭痛,簡直像是在看一群國中生爭論0算不算是正整數。
@user-kb3gg1lk6t
@user-kb3gg1lk6t 6 ай бұрын
各個都是高學歷,奮力的向女生解釋粉塵爆炸。 硬説dust更像是沙漠。
@cookielee-us4pm
@cookielee-us4pm 6 ай бұрын
在這邊科普一點知識 其實氧氣不可燃,氧氣是助燃物 氫氣才是可燃物喔喔喔
@samuraijackson241
@samuraijackson241 6 ай бұрын
可燃和可助燃是兩個不同的概念…氧氣在化學上屬可助燃.
@o_ore7136
@o_ore7136 6 ай бұрын
就易燃咯.
@idelonew9997
@idelonew9997 6 ай бұрын
氧氣表示:我可燃?
@lido3464
@lido3464 6 ай бұрын
封 面 暴 擊
@user-wl7yc2ro1x
@user-wl7yc2ro1x 6 ай бұрын
讓人滿頭疑惑的翻譯 不過以前幫同學輔導也越用過不少奇怪的比喻
@cc-cq2zs
@cc-cq2zs 6 ай бұрын
這就是為什麼VS.社老是挖彩虹的人
@charlene0573
@charlene0573 6 ай бұрын
天使的字好好看(哭
@I_am_Samurai_Not_Ninja
@I_am_Samurai_Not_Ninja 6 ай бұрын
好可怕,先喝一口 一氧化二氫 定定驚
@user-ej7sr3ow8b
@user-ej7sr3ow8b 6 ай бұрын
實際上氧氣並不是可燃物(flammable),燃燒需要的三個條件是有可燃的燃料、氧化物和足夠的溫度,而氧化物一般是氧氣
@kinor038591
@kinor038591 6 ай бұрын
Enna只是不需要也不在乎真正的答案是什麼 我們都對這些問題太熟悉了 太熟悉了
@user-rk4ik6gp4b
@user-rk4ik6gp4b 6 ай бұрын
没事儿,交给我,我是沙漠克星
@user-yx1kj3te2f
@user-yx1kj3te2f 6 ай бұрын
學渣式學習方法 我相信有人學會了
@erickuo2786
@erickuo2786 6 ай бұрын
事實證明她不是笨蛋 只是語言與教導方式需要轉換一下xd
@golden5133
@golden5133 4 ай бұрын
世界上最大的沙漠是他那個15分鐘黑屏的聲明
@Hentai-MX
@Hentai-MX 6 ай бұрын
如果認為是撒哈菈沙漠,那是填鴨教育害的。 如果認為南極寒漠,恭喜你。請保持那份追求知識的心
@Metales
@Metales 6 ай бұрын
只是老歪填鴨有填到 你沒填到而已
@oscarlin3555
@oscarlin3555 6 ай бұрын
並不是喔 是因為中文分太細 最大的“沙漠“是薩哈拉沒錯 但最大的desert是南極 中文有 沙漠、荒漠、岩漠、寒漠...,但英文都是desert
@toutye9923
@toutye9923 6 ай бұрын
desert的正确翻译是荒漠,只要够干燥就行。 沙漠的正确英语是erg(比较口语的话就是sand sea 或 dune sea),是沙质的荒漠,荒漠的一种。 这是个翻译的的错误,并不是填鸭教育的问题 我也是才从wiki知道的,分享一下。
@rcsa50803
@rcsa50803 6 ай бұрын
以中文觀眾來說,其實一部分要歸咎於中文的誤導性,因為嚴格來說南極並不是「『沙』漠」,就跟中文使用者裡除了資深陰謀論者之外很少會有人考慮「地球」是扁平還是球型,畢竟它叫做「地『球』」
@appli2638
@appli2638 6 ай бұрын
火星算嗎?
@Bluemoonwalker1993
@Bluemoonwalker1993 6 ай бұрын
真正證明"小時不讀書 長大做VTU"的一群人
@Teslacomicandnovel
@Teslacomicandnovel 6 ай бұрын
以英文來說荒漠地形好像都是同一個字,中文的話好像是寒漠跟沙漠 順便一提其實撒哈拉沙漠不叫撒哈拉的樣子,因為撒哈拉就是沙漠的意思…
@qia___2056
@qia___2056 6 ай бұрын
看來世界上最大的沙漠是文化
@kctann
@kctann 6 ай бұрын
這堆人的理化真的爛透了,太好笑了
@frenezar3132
@frenezar3132 6 ай бұрын
1:40 補充一下,氧氣不可燃,氧氣是助燃劑
@astrayp01
@astrayp01 6 ай бұрын
義務教育又死多了一次⋯
@winwin2832
@winwin2832 6 ай бұрын
你的小/穴 😂😂😂 太髒了笑爛
@user-ikaros
@user-ikaros 6 ай бұрын
燃燒就是劇烈的氧化反應 在沒有其他元素可供氧化的情況下 氧氣本身沒有辦法氧化自己 所以不會燃燒
@fofodaisuki
@fofodaisuki 6 ай бұрын
5:15
@guang-touchen2976
@guang-touchen2976 6 ай бұрын
現實中如果真的有這種沒有常識的智障,真的想揍人,這是人設跟效果吧
@koxhun0718
@koxhun0718 6 ай бұрын
氧氣不可燃 那是助燃
@samueltsou5544
@samueltsou5544 6 ай бұрын
聽到wolfram我第一個想到的不是鎢😂
@MagusSiro
@MagusSiro 6 ай бұрын
還有氮氣啊
@user-pj4ml3zz4c
@user-pj4ml3zz4c 6 ай бұрын
欸南極冰層下面是沙漠的嗎?我的地理老師騙我耶
@hollylolholly7065
@hollylolholly7065 6 ай бұрын
5:07 見證奇蹟的時刻🤣🤣
@borisglevrk
@borisglevrk 6 ай бұрын
0:16 她想說的是"在德語中那個W不發音" 然後這是錯的。
@junwei_0104
@junwei_0104 6 ай бұрын
亞洲人表示:🙂
@Rare_Coil
@Rare_Coil 6 ай бұрын
enna what
@YifeiRen-qr1kn
@YifeiRen-qr1kn 6 ай бұрын
氧气不可燃啊
@dr-meow5624
@dr-meow5624 6 ай бұрын
等等……南極沙漠是什麼鬼?
@John-ey3im
@John-ey3im 6 ай бұрын
這裡的desert要翻譯成荒漠而不是沙漠,常見的翻譯錯誤
@user-pq4dk7nq5x
@user-pq4dk7nq5x 6 ай бұрын
2:56 聊天室觀眾:你是智障嗎? 這句根本笑死😂
@2000Thomas
@2000Thomas 4 ай бұрын
我永遠無法理解學渣的下限在哪.
@paint5490
@paint5490 6 ай бұрын
各位問一下,氧氣是助燃我知道,但是在英文中,加上這種語境中,說“flammable”還是不正確嗎?
@user-hp9on7le4w
@user-hp9on7le4w 6 ай бұрын
女人 ☕
@amomania945
@amomania945 6 ай бұрын
等等!?南極是沙漠嗎!?😳
@Teslacomicandnovel
@Teslacomicandnovel 6 ай бұрын
正確來說是荒漠 荒漠不只有沙漠,但一般來說跟你講desert 很多人反射性會先翻成沙漠 其實類似的問題滿多的,很多中文有分的東西英文沒分 比方說squid泛指頭足綱十腕目 但是中文可以分烏賊花枝魷魚透抽etc.
@Teslacomicandnovel
@Teslacomicandnovel 6 ай бұрын
補充一下,烏賊好像也會講cattlefish,但我真的很久沒聽到有人講了(可能真的看到烏賊又講這個字的節目不多
@yukito8815
@yukito8815 6 ай бұрын
O2本身並不可燃,助燃... 應該說燃燒本身就是一個劇烈的"氧化反應",理所當然的氧氣本身不可能被氧化
@sun800903
@sun800903 6 ай бұрын
氧氣可燃?????
@Oshinokoala
@Oshinokoala 6 ай бұрын
小時不讀書,長大當vt
@megabite5801
@megabite5801 6 ай бұрын
可是氧氣不可燃,氧氣是助燃啊😅
@paradimirage
@paradimirage 6 ай бұрын
就我所知 英文少有明確區分二者的單詞 flammable跟Combustible比較常見用於可燃的或易燃的 容易被混淆成助燃的
@redcat9052
@redcat9052 6 ай бұрын
​@@paradimirage就我所知,flammable跟combustible在化學上都是指可燃,但flammable liquid 通常是比combustible liquid 更易燃,因為它的flashpoint不會超過37.8⁰C;但是oxygen通常會被形容成oxidizing(助燃),它是形成起火的必要元素之一(fuel,heat,oxygen),但我暫時還沒看過用flammable形容oxygen的 以上只是個人記憶跟Google所得,有錯請指教(๑•̀ㅁ•́ฅ)
@tsukinaminanichijou
@tsukinaminanichijou 6 ай бұрын
@@paradimirage 助燃的應該是comburent,flammable和combustible都是可燃的。
@paradimirage
@paradimirage 6 ай бұрын
⁠​⁠​⁠​⁠​⁠​⁠​⁠ @tsukinaminanichijou 感謝提醒 comburent確實可以當作助燃的 形容詞 比較常看到它當作助燃物的用法 這應該是拉丁語?
@ryouo5950
@ryouo5950 6 ай бұрын
@@paradimirage 氧氣就是不可燃的,因為燃燒就是發出光熱的氧化反應,氧氣不能氧化自己
@foxbb-vh1xy
@foxbb-vh1xy 6 ай бұрын
這男的看起來也沒太聰明 笑死
@z83rulek
@z83rulek 6 ай бұрын
字幕有點太亮了,看起來有點吃力
@paradimirage
@paradimirage 6 ай бұрын
感謝提醒 通常有Mika出現本來會把邊框調黑或是調整她字體的亮度 這次忘記了 如果還有下集會使用比較清楚的邊框
@user-rg5pl3lh6s
@user-rg5pl3lh6s 6 ай бұрын
所以誰的O穴乾得像沙漠?
@on99ckc
@on99ckc 6 ай бұрын
英語desert是指荒漠嗎?如果沙漠最大的是撒哈拉應該沒錯吧😂😂😂
@Teslacomicandnovel
@Teslacomicandnovel 6 ай бұрын
是荒漠,直接去查下desert在英文字典中的定義就懂了
@Gententu
@Gententu 5 ай бұрын
氧氣是助燃不是可燃@@
small vs big hoop #tiktok
00:12
Анастасия Тарасова
Рет қаралды 28 МЛН
터키아이스크림🇹🇷🍦Turkish ice cream #funny #shorts
00:26
Byungari 병아리언니
Рет қаралды 28 МЛН
THEY made a RAINBOW M&M 🤩😳 LeoNata family #shorts
00:49
LeoNata Family
Рет қаралды 10 МЛН
(中英字幕)Luca的愛情觀【Luca Kaneshiro】
5:37
Enna 烤肉man : 打牌罵中文 吊出學中文的天才【彩虹社EN中字】
2:08
黑桃手裡劍 【彩虹社EN精華】
Рет қаралды 185 М.