for non-Chinese users, I've tried to translate the lyrics into English as following: 蔡依林-不一樣又怎樣(Jolin Tsai- We are all different, Yet the same) 女方女方愛對方 She and She love each other 不簡單也很平凡 not easy but ordinary 在同一張床 [just] in one bed 讓人生變不平凡 [and] make life marvelous 是什麼樣 就怎麼辦 what kind [of love] it is / is what it is. 非一般又怎麼樣 [though] it is not common, what bothers [you] 還不是照樣尋找最愛是誰的答案 [we are all] looking for the answer of [our] best love 庸俗地海枯石爛 [though] the love words are vulgar 世俗又憑什麼為難 others have nothing to do with [it] 不一樣 都一樣 We are all different, yet the same 有各樣的患難 [we all] have [our own] troubles [to go through] 不一樣 也一樣We are all different, yet the same 有分合有聚散 [there are always] meetings and partings 各有各一生一世 everyone has his/her own life 各有各的溫柔鄉 everyone has his/her own choice of love 愛不是抽象的信仰 love is not an abstract belief 有血有汗 [but] real life with blood and flesh 另一半變成老伴 [when one's] lover aged 留下非一般的遺產 left an uncommon heritage 愛一個人看究竟需要多勇敢 how much courage [one need] to love 另一種愛情的結晶 another form of love 就是更單純的浪漫 [might be] great pure romance 不一樣 都一樣 We are all different, yet the same 不一樣 也一樣 We are all different, yet the same 有分合有聚散 [there are always] meetings and partings 各有各一生一世 everyone has his/her own life 各有各的溫柔鄉 everyone has his/her own choice of love 愛不是抽象的信仰 love is not an abstract belief 有血有汗 [but] real life with blood and flesh 誰比誰美滿 which form of love is better 由誰來衡量 who can measure it 不用誰原諒 [there is] no need to ask anyone's mercy 就讓感動萬世留芳 just let it[sensation] last forever 不一樣 都一樣 we are all different, yet the same 信望愛 都一樣 faith hope and love, [we are all] the same 不一樣 都一樣 we are all different, yet the same 從缺憾 找圓滿[we are all] searching for the missing piece to fulfill [our spirit] 不一樣 也一樣 we are all different, yet the same 會快樂 會悲傷 [we might] have happiness, [we might] encounter sorrow 各有各一生一世 everyone has his/her own life 各有各的溫柔鄉 everyone has his/her own choice of love 神不神聖 sacred or secular 愛這種信仰[when it comes to] the belief of love 誰說了算 who counts
Jolin is a true artist and definitely one of the Asian pop queens, she isn't afraid to explore different topics, even the taboo ones and pushes boundaries. This makes her worthy of international recognition, if not with Muse (Fantasy, anyone?), then with this album, she's definitely proven that she's more, than just your typical pop singer that caters to the majority. Kudos to her for slaying the charts with many important topics like this one, all wrapped around in quality music and videos, it's important everywhere, but also in Asia, because I know that in some countries, being gay is still generally looked at with strong hate and disgust (if someone did this video in K-pop, they'd probably be banned from the country and receive death threaths). I'm so happy I discovered her two years ago and that the lgbt community over there got such a song and video from such a strong voice in the Asian community, definitely one of my favourite Asian singers! :) Hugs from a Croatian fan!
@JeffreyMais101310 жыл бұрын
thanks for your support. she'll definitely be glad to hear your words! please share her internationally so that the world could notice her asap!
@mnrbrt10 жыл бұрын
There is also kpop artist who explore this taboo topic. K.will made a heavily discussed video named "please don't go".
@旋轉兔兔10 жыл бұрын
感謝你 對台灣藝人的肯定唷!!
@0723cpfesther10 жыл бұрын
Meneer Bert that song very nice too ~!
@chien-anwang961110 жыл бұрын
Dear Mladen Very glad to hear your opinion hear. I've known that there used to be a strong conservation power in Croatia last year, holding a referendum that killed the hope of Marriage Equality in Croatia. (Another homophobic story also happened in Russia last year...(I mean the bill.)) It's a pity that not all of people knew what the fact about gay, lesbian people is... =( They were born this way, and they deserve our recognition, of course. I am very glad to hear that you said you like Jolin Tsai. Truely, she's talented and brillant artist meritting an international reputation and support. Haha Greeting from Taiwan
I don't know understand the language, but I like this music video :)
@tsen901228 жыл бұрын
This song is talking about the homosexual,and stand out to deal the criticisms.
@MissMinaOh8 жыл бұрын
Thank you for the explanation :)
@TheShows2478 жыл бұрын
I got that from the title
@ayakhay67118 жыл бұрын
+蚊子曾 this song talk about Love someone ,whether it's gay,lesbian,transgender, bisexsual, heterosexual, etc they're different yet the same Love is about feeling
@jadechan568 жыл бұрын
女方女方愛對方 不簡單也很平凡 Two females loving each other, not a simple relationship but ordinary 在同一張床 讓人生變不平凡 sleeping in the same bed, making lives different 是甚麼樣 就怎麼辦 非一般又怎麼樣 what is it, just handle it, abnormal but so what? 還不是照樣尋找最愛是誰的答案 it all comes to finding the answer of who you love the most 庸俗地海枯石爛 世俗又憑什麼為難 the world is full of sad things, who do people think they are to pick on us? 不一樣 都一樣 有各樣的患難 differently but the same, every couples have their own sadness 不一樣 也一樣 有分合有聚散 differently but the same, there are leaves and goes 各有各一生一世 各有各的溫柔鄉 everyone has their own "forever love", everyone has their own loving home 哦愛不是抽象的信仰 有血有汗 love is not an abstract believe, there are hard works and sweats 另一半變成老伴 留下非一般的遺產 Ive tried my best, the rest of it i totally giving up sorry >
Congrats for legalizing same sex marriage! So happy and especially so glad Jolin used her platform to speak up and take a stance.
@22y4bliuyiqi23 жыл бұрын
but actually homosexual marriage is still not approved in china
@mandyki67073 жыл бұрын
@@22y4bliuyiqi2 how can jolin make so provocative mv or songs while being living in China? I love her artistic and everything but I don’t get how the politics work there
@22y4bliuyiqi23 жыл бұрын
its just that no one ever talks about it in china, cuz most chinese feels that its weird and disgusting, even teens, which is really sad.
@marysun41133 жыл бұрын
這兒都能看到你们哈哈哈哈
@sws2123 жыл бұрын
@@22y4bliuyiqi2 She's Taiwanese, this was for the Taiwanese audience and even China occasionally allows it with a few dramas about overtly male leads with a "special bond" over outright dismissing it.
Chris Kan 我在香港但我很愛台灣! 謝謝你. 我有很糾結的是, 我確信God does not play dice, 但我也肯定性向不是說願意'被恢復'就真的能改變, gay不是tendency而是the makings of a person, 所以要是神真的痛恨同性戀, 難道我們都是衪無意做出來的錯誤? 那我們還是不是神的兒女, 值不值得愛. 我很不解要是我們的存在就是罪, 那衪為甚麼會創造我們
This woman is amazing,,i am from africa..and i get to love her and her music..thou i understand nothing..lol.. she is getting sk famous now in my country here..i think she doesnt know that she has fans in africa too.. ♥♥♥♥♥
@rockjordan9110 жыл бұрын
yah sure..africa in tanzania people love her..
@kone5175510 жыл бұрын
I hope she will performance in africa soon , fourth concert around the world.
@kone5175510 жыл бұрын
She must her fans. ,even in different country ,she also know you .
@chunchunsofab10 жыл бұрын
wow!!Jolin tsai is a super star in the world !!we all love her
覺得這首歌真的很有意義,但網路上沒有英文歌詞翻譯,所以簡單翻譯一下: ======================================================== 女方女方愛對方 不簡單也很平凡 Girl loves girl, they love each other, not easy but it's ordinary 在同一張床 讓人生變不平凡 In same bed, make life difference. 是甚麼樣 就怎麼辦 非一般又怎麼樣 How is it? It is how. Different, so? 還不是照樣尋找最愛是誰的答案 We also looking for same answer, who is the one we love the most. 庸俗地海枯石爛 世俗又憑什麼為難 We also have our commitment, why they disagree us. 不一樣 都一樣 有各樣的患難 We’re all different, yet the same. We have all the difficulties in love 不一樣 也一樣 有分合有聚散 We’re all different, yet the same. We have ups and downs. 各有各一生一世 各有各的溫柔鄉 Everyone has their own forever love 哦愛不是抽象的信仰 有血有汗 Love is not an abstract belief, there are blood and sweats in love 另一半變成老伴 留下非一般的遺產 When another half become older companion, something special has leave between us 愛一個人 看究竟需要多勇敢 How much brave should we need to love someone? 另一種愛情的結晶 就是更單純的浪漫 There is another crystal of love, a love simply romance. 不一樣 也一樣 有分合有聚散 We’re all different, yet the same. We have ups and downs. 各有各一生一世 各有各的溫柔鄉 Everyone has their own forever love 哦愛不是抽象的信仰 有血有汗 Love is not an abstract belief, there are blood and sweats in love 誰比誰美滿 由誰來衡量 Who is better? Who is nicer? Who can measure it? 不用誰原諒 就讓感動萬世留芳 I don’t need others’ forgiveness. Let the touch forever here. 不一樣 都一樣 We’re all different, yet the same 信望愛 都一樣 Faith, hope and love, all the same 不一樣 都一樣 從缺憾 找圓滿 We’re all different, yet the same. We find happiness in the sadness 不一樣 也一樣 會快樂 會悲傷 We’re all different, yet the same. We have smiles, we have tears 各有各一生一世 各有各的溫柔鄉 Everyone has their own forever love 神不神聖 愛這種信仰 誰說了算 Who can tell us whether this love is holy or not?
楊 David 第一句就很有问题了。我看不下去=P 但确实有时候没办法翻到保留原有情感等。 when a girl loves a girl,it isn't an easy feat yet so modest. By sharing a bed,our extraordinary life begins. It is what it is(love is love).so what if it's different. we too,are finding the answer to our one true love. Even if its the end of the world,nobody have the right to stop us. (chorus) we're all different yet the same. we all have our own problems. we're all different yet the same.we've all experienced seperations and unions. we all have our own life long partners and our own comfort zones. Love isn't just a belief, it's blood and tears. //或者以下翻译也可以吧// 1)Love is tangible(unlike religion), we bleed and sweat too. 2)Love isn't an abstract belief.we are here in the flesh. //直接翻译VS逻辑翻译。所以才有blood/sweat VS (我们也是人,我们是存在的)in the flesh.
@eggrollyummy9 жыл бұрын
This... This is one of the many reasons why Jolin Tsai is beautiful.
@tongzhao87227 жыл бұрын
From "she is my best friend" to "she is my wife", they have waited a wedding for a life long time. They just love each other. Who said love can just happen between men and wemen?
@冰冰-h9j5 жыл бұрын
我從不發聲但我想起一句話 “我愛的是他的靈魂不是他的性別”
@楊雪兒-j4w5 жыл бұрын
這是我聽過最棒的話了👍
@johnheng104010 жыл бұрын
This is the most beautiful song ever! Jolin and Ruby in the same video is just perfect! Thank you jolin for not being afraid of exploring subjects people usually avoid! Love from Indonesia
@alex.kevinyoung258010 жыл бұрын
wah, orang Indo juga neh?
@johnheng104010 жыл бұрын
Alex Kevin iyah bener hahaha. Kmu d mana?
@alex.kevinyoung258010 жыл бұрын
Di Jakarta. U?
@johnheng104010 жыл бұрын
medan bung. horas!
@25nif10 жыл бұрын
saya juga orang indo nie, paling suka ama jolin hahaaa
@RozuHanabiraProjectx8 жыл бұрын
I didn't even understand the words at the time but I cried. This may not be my favorite song by Jolin, however the meaning is so beautiful that even though I'm not a fan of the melody I can't help but love it. THIS is something that makes Jolin Tsai an amazing artists and one of the reasons that I want to listen to more of her stuff and discover her more as an artist.
@陳宜萱-s6t8 жыл бұрын
+狐妖 Yes, she is.
@trangnp19897 жыл бұрын
same on me, I replayed this song for twice and seached for the eng sub to understand more her music
@miguelangelserranogarzon10226 жыл бұрын
Same for me, I don´t understand the lyrics but this singer knows how to get into your heart! I cried too haha
For those who can't read Chinese: Beginning: Nurse: Are you Qiu's family member? Zhang: Yes. Nurse: And your relationship to her...? At the hospital corridor: Nurse: Here is the operation consent form. Please sign it. ...what's your relationship to the patient? Zhang: We're friends. Good friends. We've been living together for thirty years. I'm the closest to her. Nurse: But if the patient has family members, the form has to be signed by her family members. Zhang: Please. Nurse: The hospital has its regulations. I can't help it. Finally the patient's nephew arrived at hospital and signed on the form. But it was already too late. Ending: Nurse: Are you Qiu's family member? Zhang: Yes. Nurse: And your relationship to her...? Zhang: She's my wife. It was real sad that Zhang couldn't help but watch her wife die, They were not legally married. Zhang couldn't even sign the consent form even they had been together for many years and they loved each other. I used to think that as long as the two love each other, it doesn't matter if they have a marriage certificate or not. But I was wrong. A marriage accepted by the law does matter because only with that can you sign a consent form when your lover needs to undergo a surgery, and only with that can you give what you treasure to your lover after your death. This seems to be the only way to guarantee the benefits of your lover... Sad.
translation of their dialogue :) #1 Nurse: Excuse me, are you family member of Chou Shou Man? Woman: Yes. Nurse: And may I ask what's your relation to her ? #2 'I have these forms here with the information, excuse me, what is your relation to the patient?' 'We’re friends. Best of friends. We’ve been living together for 30 years. I am her closest of kin! ' 'But we still need a familial relation to sign the form.' 'Please. Please.... .' “…It’s in our policy and we have to abide by the rules.” #3 Nurse: Excuse me, are you family member of Chou Shou Man? Woman: Yes. Nurse: And may I ask what's your relation to her ? Woman: She’s my wife.
@Crixtal257 жыл бұрын
OMG
@Crixtal257 жыл бұрын
I'm crying right now
@cathofficial50807 жыл бұрын
Thank you so much for the translation!
@elvenhils6 жыл бұрын
WOW THANK YOU
@danielasat45636 жыл бұрын
Thanks for translating for everyone!
@fyolaiforever11 ай бұрын
好難想像九年前就有這首歌了,真的每看必哭。
@Flo32418 жыл бұрын
I actually got really emotional watching this....so sad. The end gave me chills too...when she finally came out and said "She's my wife".