Hola a todos, este es otro de esos tutoriales que grabé hace unas semanas y tenía pendiente de publicar. Estos días he grabado unos cuantos tutoriales, así que en las próximas semanas tendréis los tutoriales de Sincronización manual y automática de subtítulos, el tutorial de Megui, etc. Os deseo un buen fin de semana!
@leonidaserazoruiz24289 ай бұрын
Sabes como usar chat gpt directo en la aplicación pero para traducir el subtitulo
@spk3211 Жыл бұрын
interesante video , gracias como siempre
@AnimeHERCE Жыл бұрын
Gracias a ti, bro!
@terearte888 Жыл бұрын
Magnífico video!!!! Muchas Gracias!!!! 👍☺
@senorscamn1280 Жыл бұрын
Antes que nada, gracias por el video. Bueno, esta bien si no se puede con el whisper debido a tu targeta gráfica. Y espero con ansias el video comparando los diferentes motores y usare el Const-me a ver si de verdad es tan bueno como dices. Saludos.
@AnimeHERCE Жыл бұрын
Gracias a ti por ver el vídeo. Y este viernes a la misma hora tendré listo la comparativa.
@alejandrogala463910 ай бұрын
excelente explicacion!!! gracias
@miguelzm Жыл бұрын
Hola, ¿existe alguna manera gratuita de traducir automáticamente los subtítulos generados por la IA? No me gusta como traduce el api de Google Translate.
@AnimeHERCE Жыл бұрын
Hola, buenas, sí cuando termina el proceso de transcripción se pueden traducir los subtítulos automáticamente desde Subtitle Edit usando la API de Deepl, el cuál es un servicio de traducción bastante popular y para traducciones del inglés al español es infinitamente mejor que el traductor de google. Con google me he encontrado traducciones bastante surrealistas, mientras que Deepl es capaz de cazar al vuelo algunas expresiones coloquiales y frases hechas. Lo único que debes tener en cuenta es que la suscripción gratuita de la API de Deepl tiene un límite de 500,000 caracteres al mes y para registrarse requiere de una tarjeta de crédito. De todas formas, aquí te dejo un tutorial por si te interesa: kzbin.info/www/bejne/pKi8lWacntGnhZo
@cristianferrer9117 Жыл бұрын
Muchas gracias, amigo. Me sale el siguiente mensaje en python ""pip" no se reconoce como un comando interno o externo, programa o archivo por lotes ejecutable." ¿Cómo puedo arreglarlo?
@andreapatriciaurr10 ай бұрын
me paso lo mismo, tienes que desintalar el python y volver a instalarlo, pero le vas a dejar destildada la opcion "use admin privileges when installing py.exe". y ya luego no te saldra ese error en el CMD
@MatiGeekUp5 ай бұрын
Sabés si se puede agregar DeepL a Subtitule Edit? Podrías hacer un video de cómo hacerlo?
@CSF2303 ай бұрын
Hola amigo si se puede, pero tienes que tener una suscripción en la pagina de ellos, que a la vez es gratis, eso si tienes que tener una tarjeta bancaria visa o mastescard para hacer la suscripción, esto te lo piden para validar tus datos y al hacer esto no te cobran nada a la tarjeta, después de estar registrado con ellos en la misma pagina, te vas a tu cuenta y buscas configuración y hay te saldrá un código para colocarlo en esta aplicación, y hay podrás usar DeepL, igual tienen aplicacion ellos, espero haberte ayudado, saludos.
@Silvia.M72 Жыл бұрын
hola ! gracias por tu trabajo para enseñarnos , resulta que yo estoy utilizando SE 4.0.3 . Pero mi notebook es un poco viejita 😔solo tiene 8 de Ram y olvidate de GPU . Esto significa que no voy a poder utilizar ninguno de los modelos con whisper ?? hasta ahora hacía el trabajo de separa el audio y pasarlo por otras aplicaciones para obtener la transcripción, pero me sería muchísimo más rápido hacerlo directo desde SE . Si pudieras guiarme al respecto te lo agradeceré mucho . Saludos desde Argentina
@angeldrexor Жыл бұрын
no puedo instalar la libreria de cuda, me marca error
@ritterestevez971210 ай бұрын
Enseñanos instalar WhisperX en subtitle edit, ya se puede, por favor
@juanjosegonzalezgonzalez50556 күн бұрын
⚠Importante⚠ No funciona con Python 3.12 en adelante solo con las versiones de Python 3.11.x
@aniaily16 Жыл бұрын
De los motores que tiene subtitle edit, ¿cuál es tu favorito o bien el que más sueles utilizar? 👀
@AnimeHERCE Жыл бұрын
Para mí los mejores son Const-me y Puffviews Faster Whisper, son los más rápidos y en ambos casos se consiguen buenas transcripciones. Los otros motores están bien pero con algunos animes me han dado problemas de sincronización y empiezan a contar a partir del inicio en lugar de cuando empieza el diálogo. El Constme usa mucha tarjeta gráfica, mientras que el Puffviews utiliza menos recursos tanto cpu como tarjeta gráfica. Ahora estoy usando bastante el Const-me para crear subtítulos en inglés para mis tutoriales y me ha sorprendido mucho lo bien que funciona. Aunque para anime te recomiendo Puffview’s faster whisper. De todas formas, el próximo viernes tengo pendiente de subir un video comparando los diferentes motores, tanto en velocidad como en los recursos que usan.
@cristianrobles5577 Жыл бұрын
El CPP es el que mejor trascribe sin saltarse ningun texto, del audio o vídeo pero el problema es la sincronización que queda al inicio y no cuando empieza a hablar
@alfonsogarridoreal98622 күн бұрын
lo siento, pero haciendo al pie de la letra lo expuesto en el video no funciona, en cmd da error y no se instala el OpenAI, da error, y en Subtittle Edit no se carga tal y como se ve en el video, esto es asi, yo no me he equivocado en nada del proceso expuesto, no funciona este sistema dicho en el video.
@leozx9077 Жыл бұрын
Muy buen video. Lastima que un vídeo de 2 horas se me demore 3440 = 57 horas jjajajjaj mi PC es de cartón (por decirlo de alguna manera jajajaja). Mi pregunta es : hay alguna manera de pausar la transcribir do audio a texto ? para poder apagar mi PC y continuar al día siguiente. Es imposible dejar 57 horas prendido mi PC
@NemDem-tx7le2 ай бұрын
y el cuda e visto en whisper cpp cublas no utilisa el cuda que le va mas mejor
@CSF2303 ай бұрын
Esto ya no funciona, el video esta bien pero los comandos no funcionan.