Me ha encantado es vídeo, bueno, como todos los que haces. De verdad, muchísimas gracias y no dejes de aportar tu granito al gremio. Un abrazo grande.
@JuditTranslates4 жыл бұрын
Mar, mil gracias por tu comentario. Por comentarios así merece la pena todo.
@نسيمه4 жыл бұрын
¡Qué bien te ha quedado Judith! Muchisimas gracias por contar conmigo en este video. Ha sido un placer trabajar contigo.
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡Lo mismo digo, Nassima! Abrazo fuerte. :D
@victoriadelosangelesmartin94024 жыл бұрын
Hola, ¿qué tipo de laptop me recomiendas?. Gracias.
@Khedr-w-ktab3 ай бұрын
Hola nassime , soy árabe , he graduado de la facultad del Alsun de Egipto y no sé cómo puedo empezar? Podría ayudarme !
@richakings6363 ай бұрын
Ha sido oro molido ver este vídeo, me aclaró muchas dudas.
@germandariodelavega33904 жыл бұрын
¡Excelente vídeo! No tiene desperdicio... toda la info es súper relevante, pero lo más importante es haber revalorado la profesión del traductor que está muy trillada por muchas personas que creen que dominar un segundo idioma es suficiente.
@ZoeliA4 жыл бұрын
Dónde está la segunda parte??? Este video merce 10/10 Que temas tan interesantes!!
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡Muchas gracias! :D
@ceciliamata99574 жыл бұрын
Muy buen trabajo, gracias por visibilizar la tarea del traductor. Este vídeo ayuda a educar al cliente o eso espero.
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡Esperemos que así sea! Y gracias. :D
@mcrl22322 жыл бұрын
Muchas gracias por el video! Me gustaría ver la segunda parte
@geri87243 жыл бұрын
OMG GRACIAS POR ESTE VIDEO TAN PADRE, ESTOY AGRADECIDA POR HABERLE DADO CLICK, mañana es mi día de decidir mi carrera y ahora estoy súper segura de lo que quiero, aunque soy de México siento que me ayudara mucho por qué yo también quiero especializarme en el doblaje y aquí en México hay doblaje, muchas gracias de verdad linda 🥺❤️💜
@JuditTranslates3 жыл бұрын
¡Un abrazo, Geri! 😀
@zuzunwn4 жыл бұрын
Acabo de conocer tu canal y es justo sobre la información que me interesa y cada vez me va interesando más el tema, me gustaría estudiar esto😊
@gabrielanaydenova68984 жыл бұрын
Estoy flipando en colores con el actor de doblaje de Andrew.Nueva sub!!
@manucufre82873 жыл бұрын
Que buen video, estamos haciendo un trabajo para la universidad de como doblar/subtitular y la explicacion de Nacho me sirvió muchisimo, muchas gracias!!
@LeonidasArg20213 жыл бұрын
Para mi el secreto de la traducción es dominar a la perfección las reglas gramaticales de los idiomas a estudiar más las reglas de puntuación, el resto es saber vocabulario y como acomodarlo adecuadamente. Y el contexto por supuesto
@JuditTranslates3 жыл бұрын
Como se ve en el vídeo, hay que tener en cuenta muchas cosas. 😀
@slayeribn68212 жыл бұрын
Yo diría que todo lo contrario la verdad. xD
@LaHormiguitaLectora4 жыл бұрын
Oye, menudo trabajazo te has pegado. ¡Gran vídeo!
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡Graciaaas, Olga! :D
@darlinguwu22574 жыл бұрын
Muchas Gracias @Judit ❤ Excelente video,aclaró mis dudas sobre la carrera de Tradución e Interpretación.
@JuditTranslates4 жыл бұрын
:D
@zaidadelaossa66374 жыл бұрын
Muy buen video! Gracias Judith.
@JuditTranslates4 жыл бұрын
Gracias a ti!
@mariainesstraubecavada93744 жыл бұрын
Maravilloso! Gracias a cada uno por compartir su experiencia y por reunir la información. Me encantó. Ojalá ver una segunda parte.
@JuditTranslates3 жыл бұрын
¡Muchas gracias, María!
@elenarodriguezlinares47904 жыл бұрын
Gracias a todos por la información.
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡A ti por comentar, Elena!
@karlarodriguezcervantes25924 жыл бұрын
Qué buen video para aquellos que somos estudiantes. De mucha ayuda. Estaría fascinada con otro video así. :D
@JuditTranslates4 жыл бұрын
Por mi canal hay alguno más del estilo, en el apartado de Traducción :D De todas formas, subiré más. ¡Gracias!
@AngelicaNerd4 жыл бұрын
No tengo mucha experiencia fuera de la traducción de textos STEM, pero lo que me ha servido hasta ahora es buscar los libros de texto de los temas en su versión en español y en inglés, en especial porque muchos tienen un glosario en ambas versiones.
@JuditTranslates4 жыл бұрын
Buscar textos paralelos es fundamental, sí. :)
@judithsarahy7844 жыл бұрын
Encontre recien tu canal , he aprendido bastante sobre Traducción . Gracias Judit ♡ Yo tambien me llamo asiiii asdfghjklñ
@JuditTranslates4 жыл бұрын
Qué guayy, jaja, aunque yo sin h. :D
@judithsarahy7844 жыл бұрын
Ahhhh me respondiste ♡ jaja si sin H el mio lleva H :b
@lucasnicolasflores91974 жыл бұрын
Hermoso video, estoy pensando en estudiar traductorado de ingles y me han entrado todavía más ganas de hacerlo después de ver este video. Posdata: te has ganado un nuevo sub :D pd de la pd: saludos desde argentina
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡Gracias! Mucha suerte.
@asdrubalfischer6154 жыл бұрын
Thanks for sharing your experience with us!!!!
@JuditTranslates4 жыл бұрын
You are welcome :)
@LeonidasArg20213 жыл бұрын
"Traducir es sencillo" Yo: a ver traduce esto "so y'all are gonna party on there and chill out with some sheilas cuz this is the good shit boi" XD
@JuditTranslates3 жыл бұрын
El registro y sus dificultades, jaja. 😀
@hidden25003 жыл бұрын
muy bien
@rosariosalinas72303 жыл бұрын
Hola puedes dar enlaces donde encontrar esas herramientas las mencionan peor no logro entender como se escriben, esas herramientas de traducción que usan para facilitar estructura ... Gracias por tu aporte
@JuditTranslates3 жыл бұрын
¡Hola! En la descripción tienes algunas, ¿cuál necesitas?
@noelia53674 жыл бұрын
Gracias por el video 😊
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡A ti! 😊
@antonioalmagro27574 жыл бұрын
Muy interesante el vídeo
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡Gracias!
@bmpro35692 жыл бұрын
Ojalá pudieran aportar textos y ejemplos de las tecnicas que utilizan para traducir. También, me gustaria saber cuál es la metodología y las tecnicas para cada idioma, que supongo es diferente, gracias.
@JuditTranslates2 жыл бұрын
Apunto la idea, ¡gracias!
@ZeroMH-kf3io4 жыл бұрын
No es tan fácil, yo entiendo el inglés pero aun no puedo interpretarlo bien al español, buen video☺️👍
@JuditTranslates4 жыл бұрын
¡Gracias!
@agustinaalmeida63752 жыл бұрын
Hola! estoy buscando traductorados a distancia. Tenés alguno para recomendar? Ví que existe una maestría en el ISTRAD, pero no es reconocida. Es necesario eso para trabajar realmente? Me gustaría hacer traducción técnica y es la única que encontré. Gracias!
@JuditTranslates Жыл бұрын
Si nunca has estudiado traducción, te recomendaría estudiar la carrera de Traducción.
@rafakarkenobi4 жыл бұрын
Yo he traducido algunas canciones y doy fe de que no es tan fácil. No basta con usar el traductor. El contexto marca el sentido de la frase y hay que elegir la traducción que tenga sentido con lo que se está contando. Y ya ni te cuento cuando aparecen expresiones o frases hechas que no tienen una traducción literal. Pesadilla 😱
@JuditTranslates4 жыл бұрын
Jajaja, no es nada fácil, no... Un abrazoo.
@berenicegerbaudo28594 жыл бұрын
Holaa!! O sea que primero estudias los 4 años traducción e interpretación y después vos te especializas en lo que mas te guste/convenga no?. Aca en Argentina esta el grado de Traductorado Publico, literario y cientifico-tecnico de ingles todo junto (solo no tiene interpretación supongo) en fin. Después de estudiar eso, yo me puedo especializar en lo audiovisual y eso?
@JuditTranslates4 жыл бұрын
Sí, así suele ser. Primero la carrera en general y luego te especializas (si es que en la carrera no te has especializado)
@berenicegerbaudo28594 жыл бұрын
Gracias ✌🏻 seguí asi con tus videos que están muy buenos!!!!