I love my turkic brothers and sisters ❤🇹🇷🇦🇿🇰🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇬𐱅𐰇𐰼𐰜
@turkishfront Жыл бұрын
Turks after 1000 years; Glad to see u guys, finally.😅
@skinnypotato4452 Жыл бұрын
lol
@DanteVale-b6g Жыл бұрын
buna bayağı güldüm
@emreduygun9 ай бұрын
lol better late than never ! ;)
@emreduygun8 ай бұрын
@@prostprostoi9715I second that and support your assessment👍💪
@BolanKG8 ай бұрын
2000 years would be more correct. Turks, Uygurs and Kyrgyz were the original three Turkic groups and fought each other a lot. BTW, Kyrgyz were one of the warrior wings of the Hun army.
@StevenHuynh203 Жыл бұрын
I love the guy from Kyrgyzstan wear the traditional clothing. It really represents the country and culture and people.
@buritekin429 Жыл бұрын
As Uzbek I can understand both Kirgiz and Oguz languages. Uzbek is like in the middle between both dialects.
@masterc2091 Жыл бұрын
Uzbek is the Karluk language group of Turkic languages. Which is closer to the Karluk language group? Oguz or Kipcak?
@buritekin429 Жыл бұрын
@@masterc2091 Both. It is in the middle. For example I can easily understand Azerbaijan Oguz language it is very close but in the same time Tatar which is Kipchak. Kazakh also very close. Just some pronunciation changing easily.
@masterc2091 Жыл бұрын
@@buritekin429 Then Karluk is a mixture of Oguz and Kipcak because as an Oguz speaker I understand Uzbek and Uyghur much better than Kipcak (Kazakh and Kyrgyz). I understand Tatar better than Kazakh and Kyrgyz, although Tatar is also a Kipcak language. I think it had an influence on the Ottoman Empire, so we understand them better than Kazakhs and Kyrgyz, who had no contact with them at the time.
@muhammadjonzokirov8369 Жыл бұрын
@@masterc2091karluk is more or less closer to kypchak. Because, we have similar words, similar structure of negative sentences.
@Al__Quds Жыл бұрын
@@masterc2091узбек не только карлуки даже огузиский корни есть
@burakcetav Жыл бұрын
The Azerbaijani and Turkish guys in the center look like brothers 😄 You cant tell the difference between the 2 because we are 1 people.
@s.keikhosro_5555 Жыл бұрын
Fact is Two different family 😢 but the face of turkieh like iranian and azaries the same s iranian and the languages changed by the turkmanestan ruller like seljuk agh ghuyunlu ... had changed pure turk like chinese like ghazaghestan gherghizestanian and turkmanestan...
@princeabbas1996 Жыл бұрын
As an Azerbaijani I refused to consider my people the same as the ones in Republic of Turkey.
@rovshanbagirov4653 Жыл бұрын
@@cenktuneygok8986 There are no Persians in Azerbaijan. He is either confused and doesn't even know who he is or simply a provocateur. Azerbaijani Iranians are also Turks and have nothing to do with the Persians. Yet Azerbaijanis (of Azerbaijan Republic) are the autochthonous people of the Caucasus, with a diverse mix of Turkic, Lezgi, Avar, Tat, Talysh, etc., indigenous influences
@rovshanbagirov4653 Жыл бұрын
@@princeabbas1996 Please don't expose your ignorance so badly and stop sharing Iranian-Armenian fables here
@rovshanbagirov4653 Жыл бұрын
@@s.keikhosro_5555 Why are Iranians and Armenians so fond of spreading fables? Bla-bla-bla...
@gingermojito8 Жыл бұрын
As a Kazakh speaker, I found it really easy to understand, and most sentences can be translated word by word. Kazakh and Kyrgyz are like 90% mutually intelligible except for a few words that are different, but those are easy to pick up from the context :)
@gokcancakmak3739 Жыл бұрын
if i am not wrong the similarity between kazakh and kyrgyz is like similarity between turkish and azerbaijani. as a anatolian turk myself i can understand %80-90 of azerbaijani language when i read just like you understand kyrgyz language. it always surprises me still how similar our languages when considering its been thousands year we left Turkistan region. long live turanic countries 🐺
@НЕДВИЖИМОСТЬБИШКЕКА-щ4с Жыл бұрын
@@gokcancakmak3739Kyrgyz and Kazakh are closer to each other like 85% Turkish and Azerbaijan is 70% mutually intelligible
@loraivanova8635 Жыл бұрын
That was a brilliant video. As a Bulgarian who has been learning Turkish for years it was challenging and fun to me. Kyrgyz is such a cool language. It's obviously close to Turkish and Azerbaijani but not close enough to make sense. 😅😅 I'm glad that the participants were as confused as me. 😅 But they did a really great job!! It was interesting to see that the plural forms in Kyrgyz begin with "d" instead of "l" and they continue with "ö" instead of "a" or "e" as in Turkish (and Azerbaijani I think). So instead of "ler, lar" you get "dör, tör" and I don't know what else. Also I guessed that "güldör" is like "güller" but in the meaning of "çiçekler" - flowers, not roses. The comparison was really fun.
@umutkiran3035 Жыл бұрын
BG de yeterince Türkçe konuşan insan bulabilirsiniz 🈴
@loraivanova8635 Жыл бұрын
@@umutkiran3035 Yea, there are a lot of Turks here but I personally don't know any people from this minority so I don't have anyone to practice my Turkish with.
@yunismirza Жыл бұрын
In azerbaijani sometimes we pronounce -lar² as -dar².For example we write atlar,but we say atdar.
@loraivanova8635 Жыл бұрын
@@yunismirza That's interesting. I had no idea. 👀
@maksatbekburkanov4522 Жыл бұрын
Not always, dor and lar used in the same way as turkish
@volkanozturkmen6245 Жыл бұрын
Greetings to all my Turkic brothers from Turkiye🇹🇷 I was born in Turkiye and I have slanty eyes.❤
@tazaoumur Жыл бұрын
❤❤❤
@danielyasin5054 Жыл бұрын
Hello Bahador, great video! Would love to see comparison between Uyghur and Azerbaijani :)
@koordrozita7236 Жыл бұрын
They do not understand each other at all. The only language that 50-70 intelligible to Turkey’ Turkish is Azerbaijani Turkish. All have significant Persian loanwords and this is the only way they understand each other as they use these loanwords daily.
@kabodra Жыл бұрын
@@koordrozita7236To be honest, an Azerbaijani can understand Uyghur more than Kyrgyz
@Oghuz__10 Жыл бұрын
@@koordrozita7236 biz Özbək və Uyğurları, Kırgız Kazaklardan daha yaxşı anlayırıq
It’s funny that the Turkish guy who said his knowledge about Turkic languages isn’t that good ended up knowing the most lol
@nijat1966 Жыл бұрын
Good job for bringing people together and showing that we have a lot in common
@D.D864 Жыл бұрын
🇰🇬- 🇹🇷 ( 😮!) Ketem = gidecem Seni körgönümö = seni gördüğüme Kün ısıkta = gün ışınga = sıcak günde Darbız= karpuz Jegendi = yemegi (karpuz yemegi) Jakşı köröm = (🇦🇿yahşi gördüm (?)) seviyorum Oşol üçün = onun için Bıyıl kış = bu yıl kış Suuk = soğuk Otundu = odun Kömür = kömür Jaz = ilkbahar (“yaz” dan gelme) Mayramı = Bayramı Nooruz = Navruz Janı = yeni Baştalış = Başlama Joop = cevap Jaratılış (yaratılış) Uykudan oygonup = uykudan uyanıp Bul künü = bugün/ o gün Jer = yer Janı = yeni adamdar = adamlar/insanlar Mezgil = mevsim
@AykaAngelina Жыл бұрын
Azərbaycancada Ilkbahar Yaz-dır. Summer isə Yay.
@locusofpower7804 Жыл бұрын
Bıyıl = bu yıl Bıldır= geçen yıl Türkiye Türkü bu dil benim dilim🇹🇷🇰🇬
@Apistoleon9 ай бұрын
Ilkyaz means spring in Balkan and in some Anatolian dialects.
@BolanKG8 ай бұрын
@@AykaAngelina In Kyrgyz, Jay means summer. Jayinda = In summer or during summer
@AykaAngelina8 ай бұрын
@@BolanKG So, both summer and spring are called ‘Jay’ in Kyrgyz?
@ademtaklit959 Жыл бұрын
Do I understand Turkish: No! Do I understand Kyrgyz: No! Did I enjoy the video: Yes!
@amd.amdamd11 күн бұрын
Surprisingly, you have a Turkish name, though.😅
@ademtaklit95911 күн бұрын
@amd.amdamd Yes 😁 and I know the meaning in Turkish of both my first name and my family name.
@amd.amdamd11 күн бұрын
@@ademtaklit959 Are you of Turkish descent but born and brought up abroad?
@ademtaklit95911 күн бұрын
@@amd.amdamd I may have some Turkish in my DNA! But I am Amazigh, north african. And my family name is a berber feminin noun which has a historical meaning. My first name is Adem or Adam which refers to the 1st human being.
@Boubouchan1 Жыл бұрын
In tunisian dielect juma has also a double meaning: friday and week
@liliqua1293 Жыл бұрын
Same in Lebanese.
@ahmetsozer8113 Жыл бұрын
Phew, I never thought that, as a Türkiye Turk (living in Germany), I would find it so difficult to understand Kyrgyz. That irritated me a bit. Kyrgyz sounds like the language of old Turkish epics. Thank you dear Bahador and all of you.
@buritekin429 Жыл бұрын
Change their J to Yi and you will understand 90%. For example Turkish Yok Uzbek Yoq but Kazak Jok Kirgiz Jok. Turkish Yigit Uzbek Yigit but Kazak Jigit Kirgyz Jigit. It is like in Europe Brits and France say Julius but Germans or Slavs say Yulius.
@ahmetsozer8113 Жыл бұрын
@@buritekin429 I think, it is not enough to be able to understand Kyrgyz if you just change a letter. More is needed. In addition, Julius is not used with Y in almost any language other than Azerbaijan Turkish/Azerbaijani. I can speak German and in German Julius spelled with a J. Gaius Julius Cäsar, for example. It is also written with J in Slavic languages too. In Latin with I and in Italian with G. The letter in the Cyrillic alphabet correspond to Ju or Yu, but with Latin letters they represent it as J.
@buritekin429 Жыл бұрын
@@ahmetsozer8113 No in Slaves languages Julius is pronounced like Yulius Юлий. I speak Russian and other Slavs languages so I know how they spell it. The same for Germanic languages they mostly pronounce Y while French or Italian pronounce J G. Best example name John. Johan (Japanese, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, German, Faroese, Afrikaans) pronounced like Yohan. Ivan (Bulgarian, Croatian, Russian, Ukrainian and other Slavic language nations) like Ivan.
@ahmetsozer8113 Жыл бұрын
@@buritekin429 I don’t think it’s right to comment on topics you don’t know correctly.
@buritekin429 Жыл бұрын
@@ahmetsozer8113 whatever genius😁😁😁😁😁😁😁
@koseku3 Жыл бұрын
i love turkic related videos
@baller84milw Жыл бұрын
Lol I love how the first three dudes look the same 🤣🤣
@musareyhan8674 Жыл бұрын
Thank you brother Bahador Bey/Beg for this opportunity to watch and get informed about Turkic dialects. It was pretty easy for me to get almost the whole vocabulary and the sentences in Kyrgyz as l studied university there many years ago. Thanks a lot again, You are doing great job.
@vm9818 Жыл бұрын
Əla layihədir. Uğurlar. Yaxşı olardı ki, cümlələrin tərcüməsini sonda azərbaycan və türk dilində də yazardız. İngiliscə anlamaqda çətinlik çəkənlər daha yaxşı anlasınlar deyə. Harika bir proje. İyi şanlar. Cümlelerin Azerice ve Türkçe tercümesini de sonuna yazsak iyi olur. İngilizceyi anlamakta zorluk çekenler daha iyi anlayabilsin diye. It's a great project. Good luck. It would be good if we wrote the translation of the sentences in Azerbaijani and Turkish at the end. So that those who have difficulty understanding English can understand better
@sajda2766 Жыл бұрын
At first glance you don't understand anything but reading in latin letters helps understanding the whole context and so to find out every words meaning. I guess, if we interacted more with each other we would get used to the way of speaking and understand each other even more. Maybe at the end, we would have no difficulties to communicate with each other. That's awesome.
@BolanKG8 ай бұрын
It took me just two weeks to learn and understand Turkish. I am Kyrgyz.
@Melike-rx6kg Жыл бұрын
Abdan= hepten, tümden Cırgadım= çıldırdım, yani kendimden geçtim. Kini= kine gibi bir ek. Anadolu türkçesinde bu ek unutulmaya yüz tutsada kullanılır. Kırgız Bey in kurduğu cümlelerin tamamını yazılı olarak da gördüğüm için anlayabiliyorum
@kc5479 Жыл бұрын
Abdan ın hepten olabileceği hiç aklıma gelmezdi, hakikaten öyle mi acaba. Teşekkürler yorum için
@babyphotocards515 Жыл бұрын
Videoda kine değil “kiyin” diyor ve “sonra” demek sanırım. Anadoluda “gine” diyoruz ama o başka bir kelime hatta tatarcada da var.Düşündüm ama modern türkçede tam bir karşılığı yok galiba ya,”o şekilde” gibi bir anlamı var
@forever160a Жыл бұрын
@@babyphotocards515yes , kiyin means sonra
@IlhomjonNomalumov10 ай бұрын
@@babyphotocards515biz o'zbeklar har ikki tilning o'rtasinda yerlashganmiz, chunki ham turkcha, ham Ozarbayjoncha, hamda Qirg'izcha biz uchun Tushunilgan (Anglashilgan) tillardirlar. O'rnak o'laroq bizda ham "Keyin" ham "So'ngra" Ma'nodosh (Anglamdosh) so'zlar mavjuddir.
@asansaipidinuulu96423 ай бұрын
Abdan means very or çok in Turkish. For example: abdan jakshy = çok iyi = very good
@БИЛИМИЙГИЛИКБАКЫТБАЙЛЫКЖ-ААКЧА10 ай бұрын
It can be also in Kyrgyz - Men bir aptadan kiyin uygo ketem- Ben bir hafta sonra eve gideceğim Men seni görgönümö abdan süyündüm- Ben seni gördüğüme çok sevindim. Kırgız dili eski Türk dili sayılır, o yüzden anlamakla zorlanabilirsiniz ama güzel poetic bir dil. Bahadır, it was a great experience to compare our Turkic languages ❤
@canbegb.122310 ай бұрын
Anlaşılabilir kelimeler malesef türkçe değil. İlber hoca demişti Türklerin konuştugu dilllerin ortak paydası Aryan dilleridir diye. Men, hafta....
@trisk4806 Жыл бұрын
i am o'zbek, here is what i thought he said. for the first sentence I heard "After one Friday I went home" this is cos this sentence translated to o'zbek sounds very similar For the second sentence i think "When I saw you I was very excited" ya i cant really explain but i think i did good guess My third but quite unsure guess was "During hot days I like to eat watermelon" darbiz helped a lot well these are all, i don't feel like writing what i thoguht for every sentence 😂😂but in general, all his sentences had lots of cognates and most even had all cognates with o'zbek, so i had quite a fine grasp on what he was saying, i think.
@CelestialWolf246 Жыл бұрын
In Salar Turkic Cuma means both Friday and Week aswell
@bek3605 Жыл бұрын
Salam to Salar people! I am very sorry your language and culture is disappearing into Chinese language and culture. That’s very sad. I wish to see your and Uyghurs countries to be strong, free and independent! From Kyrgyzstan with love 🇰🇬❤️
@IlhomjonNomalumov10 ай бұрын
I am Uzbek and I officially announce after this video that Kyrgyz language is 40% understandable for me. I used to wonder why others say that Kyrgyz is understandable. The fact is that we are neighbors and people who speak Kyrgyz are sometimes found in Uzbekistan, so it doesn't sound like a foreign language to our ears. .. but the languages that are understandable to me are Uyghur in the first place, Tatar in the second place, Azerbaijani in the third, Crimean Tatar in the fourth, and Kumyk in the fifth. I cannot have a conversation without an interpreter with people who speak languages that belong to the Turkic language family, which I have not listed.
@RoyZASTEROiD Жыл бұрын
Video üçün təşəkkürlər, gözəl videodur.
@bayramunlusoy5281 Жыл бұрын
Bu videonuzu Türk milletinin birbiriyle anlaşmasının o kadar da zor olmadığını göstermesi açısından çok kıymetli buluyorum. Türk milleti büyük bir ailedir. Aslında Türk'ü bir çınar ağacı varsayarsak Türkiye'de ve Azerbaycan' daki Oğuzlar yani Türkiye'deki ve Azerbaycan' daki Türkler, Kırgızlar, Kazaklar, Özbekler, Türkmenler, Uygurlar, Yakutlar, Abhazlar v.b, o çınarın dallarıyız. Hepinize selamlar.
@panikyoklan Жыл бұрын
farkındaysan gayet zor
@fatihunal2713 Жыл бұрын
I love you all my turkish brothers 🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🇦🇿🇦🇿🇦🇿🐺🇹🇲🇺🇿🇰🇬🇰🇿🇭🇺🤗
@Necrogore19047 ай бұрын
I love you to bro, 🇹🇷🇦🇿 brothers forever!!!❤❤❤❤
@CarGaslohCarGaslohАй бұрын
Tajiks are actually not Turks
@CarGaslohCarGaslohАй бұрын
They are more Arabic than Turk
@ingilizce_sayfasi Жыл бұрын
Thank you for your effort ❤❤❤
@ergenekon209 Жыл бұрын
Hallo Bahador ich liebe es deine Videos anzuschauen und danke dir dafür schöne grüße aus Deutschland
@manoochehrmilaniturkish Жыл бұрын
I watched it wıth pleasure as always 😍
@burygz Жыл бұрын
Finally someone referred us with our real name 🇦🇿❤️🔥
@eeee9925 Жыл бұрын
Türkleri ,kardeşlerimizi bir arada görmek beni hep mutlu etmiştir.Seviliyorsunuz kandaşlarım ❣️
@qudratullahsael77266 ай бұрын
I'm Qudratullah Sael from Kandahar, Afghanistan. I know 6 languages as; Pashto, Persian, Arabic, Turkish, Hindi/ Urdu and English. I understood their Kyrgyz language dialogue from similarity with all the mentioned languages even more than from my brothers involved in this video due to my native Pashto (پښتو) is from Indo-Iranian family with strongly relevance of Turkic 35 languages.
@Vildann_krtl Жыл бұрын
As a Turk, I understood most of it. I'm proud to be Turk❤
@saidamsakha Жыл бұрын
As a Sakha speaker with some knowledge of Kazakh I understood almost everything. kyrgyz vs sakha: * мен бир жумадан кийин үйгө кетем → мин биир нэдиэлэ кэннэ дьиэғэ барыам. * сени көргөнүмө абдан жыргадым → эйиигин көрөн олус... - don't know the word 'жыргадым' * Күн ысыкта дарбыз жегенди жакшы көрөм → Куйаас (итии) күңңэ арбуз сиирбин сөбүлүүбүн * Быйыл кыш абдан суук болот, ошол үчүн отунду жана көмүрдү даярдайлык → Быйыл қыһын олус тымныы буолар, ол иһин оттууну уонна чоғу (көмөрү) бэлэмнээтибит. as to the nooruz text, I didn't really understand what 'улуулар' mean here. like the great ones? I have guessed the meaning of жаратылыш - nature, although at first I thought it mean 'creator'. And I forgot the meaning of 'мезгил' - like 'season'?
@NewJoodat10 ай бұрын
Yes улуулар can mean greater ones or elders, мезгил means season
@NewJoodat10 ай бұрын
For you as a sakha speaker, which language seems closer? Kazakh or Kyrgyz?
@saidamsakha10 ай бұрын
both are equally distant and incomprehensible for Sakha speakers, but Kyrgyz phonetically seems closer than Kazakh. Just like in Kyrgyz, we don't have sounds like ә, і, ұ presented in Kazakh. F.e.: бітіру бүтүрүү бүтэрии пышақ бычак быһах толқын толкун долгун құлын кулун кулун төлеу төлөө төлөө қолаңса колоңсо холоңсо And there are lexical similarities too: older sister эдьиий эже әпке lightning чаҕылҕан чагылган нажағай spring саас жаз көктем not yet илик элек - only, just эрэ эле ҕана legend, myth номох жомок ертек song ырыа ыр ән / жыр belt кур кур белбеу; белдік, құрым Adam's apple хобо коко жұтқыншақ deaf дүлэй дүлөй саңырау, керең gums миилэ бүлө қызыл иек соболь киис киш, булгун бұлғын blanket суорҕан жууркан көрпе smell сыт жыт иіс cool сөрүүн серүүн ? eternal мэҥэ түбөлүк мәңгі thin синньигэс ичке жіңішке big улахан чоҥ үлкен
@Nomad Kyrgyz language was in Sayan-Altai Turkic group once. Kyrgyz people migrated to south and the language got Kypchakized. Saxa also migrated from Sayan-Altai area to way north and got influenced from Mongolian, Evenk, Paleo-Siberian etc. Kyrgyz and Saha languages were once in the same Turkic group. That is the connection!
@xolang Жыл бұрын
It's very interesting to see that Juma means Friday and week in Kyrgyz. In my language, we use the same word for "Sunday" and "week".
@bagdatakhmetov2704 Жыл бұрын
I'm from Qazaqstan and in some parts of our country people use Juma as a reference for a week. I feel like kyrgyz guy should have explained that people would count weeks from Friday to Friday and therefore it happens to be normal saying, for instance 2-3 Juma meaning 2-3 weeks etc.
@ami443 Жыл бұрын
In arabic, Jum'a means friday and week.
@tank11758 ай бұрын
Where are you from brother? Who are your nationality?
@selcukylmaz7946 Жыл бұрын
Bahadır abi çok teşekkür ederiz bu tür videoları bizlere ulaştırdığın için
@princeabbas1996 Жыл бұрын
Hopefully one day Bahador learns his ancestoral language - Azerbaijani.
@princeabbas1996 Жыл бұрын
@@Emilya345-hz8kdhe doesn't
@AykaAngelina Жыл бұрын
@@princeabbas1996Bahador is not a Persian? Wow. I thought he was not an Azerbaijani (from the Republic or from Azerbaijan in Iran), but a Persian.
@emmadanmaskalar9179 Жыл бұрын
@@AykaAngelinaFARS MILETININ BIZE AYDIYETI YOXDU. BIZ TURKUK VE 19 ESIRE KIMI BIZE TURK DEYIBLER.
@myconerd Жыл бұрын
When I was in Uzbekistan and Kyrgyzstan, they could understand me when I spoke Turkish. But when they speak I could partly understood them 😂
@muratciftcioglu Жыл бұрын
Kazakça ve Kırgızca Türk dil ailesinin Kıpçak grubundan olduğu için birbirlerini bize göre daha rahat anlarlar. Biz dediğim Oğuz grubu yani örneğin Türkiye, Azerbaycan ve Türkmenistan bu gruptadır. Özbekçe biraz daha ortada olan Karluk grubundadır. Özbekler için diğer iki grup da daha anlaşılır olabilir..
@Al__Quds Жыл бұрын
да узбеки обоих есть
@IlhomjonNomalumov10 ай бұрын
sizning fikringiz 100% haqiqatdir, qardoshim. biz istarsak Turkchaga yaqin so'zlar ila o'z fikrimizni ona tilimizda ifoda etishimiz mumkin. istarsak qirg'izchaga yaqin so'zlar ila ifoda eta-bilamiz. ya'ni biz o'rtadamiz. ya'ni bizga ham turkcha hamda qirg'izcha anglashilar. lekin aslida biz uchun har ikkisidan Ozarbayjon tili yaqin
@savitar183 ай бұрын
Turk ve azeri kardeslerimize sicak selamlar Kirgizistandan! Seviyoruz butun Turk dunyasin!
@konuleliyeva2710 Жыл бұрын
İ watched this video with pleasure. Azərbaycan ,Bakıdan bütün türk dünyasına salamlar)
@Necrogore19047 ай бұрын
Salam ❤
@alibalibekbaykal3 ай бұрын
Greetings Bahadir👏👏👏
@samdelon Жыл бұрын
1)Normally we (Kyrgyz)say :"Bir apta(week)dan kiyin uygo ketem.Juma is more like religious term. 2)I don't know who says "Seni korgonumdon abdan jyrgadym".We say :"Seni korgonumo or korgonumdon abdan kubanychtamyn.
@Eren-tv6rt Жыл бұрын
For Turkish: Bir haftadan önce eve gidem (gideyim) Seni gördüğüme sevindim. Kubanchytamın can be translated as kıvanç duydum but we dont use it in daily.
@BolanKG8 ай бұрын
Apta is used in the south, juma in the rest of Kyrgyzstan. Both jyrgadym and kubanychtamyn are correct. The former is more informal.
@hassanalast6670 Жыл бұрын
Good to know about these similarities
@wg611 Жыл бұрын
Üy is also Ev (home) in Crimean Tatar.
@AykaAngelina Жыл бұрын
In Azerbaijani, we also have it in the local language as "öy".
@AykaAngelina Жыл бұрын
In Azerbaijani, we also have it in the local language as "öy".
@aliqahramanov Жыл бұрын
Ketem-gedem Köröm-göröm Öy-öy Bizim şima-qərb ləhcəsi ilə eynidir.
@MurCellic190311 ай бұрын
As an azerbaijani speaker in first sentence, only non-understandable word was kiyin. Üygö meaning house is ev, so to house spelled evə also spelled öyə or öygə in different dialects.
@Tomirisxatun4 ай бұрын
Wherever there is a Turkish homeland, there is a homeland for all of us. I send my greetings and love to all the Turkish nation from Azerbaijan. 💙
@robbiejay Жыл бұрын
I think for the sake of efficiency, it is better to show how the sentences are written to the participants. Because they ask for it in each of them
@zakizak604 Жыл бұрын
Azerbaijani, Turkish, Qaqauz and Turkmenistan( Turkmen) dialects are similar.
@Tayfun_Hekimoglu Жыл бұрын
Because we are (OGUZ ) TURK
@liaquatali-b7y Жыл бұрын
This is very great Conversation what i like. Please tell me how can I participate with all of you. I am very much intersted in this topics. I am from Chittagong, Bangladesh. I can speak, Read n Write in Bangla, Hindi, Oriya, Urdu. Wish all of you Best Luck.
@BahadorAlast Жыл бұрын
Contact me on Instagram
@mingloyalist4660 Жыл бұрын
Bahador! Thanks for making good content in regards to languages, cultures. Can you do a comparison between Vietnamese and Chinese languages. (Mandarin, Cantonese, Taiwanese)
@ikhebdieishetnietgoeddathe4057 Жыл бұрын
Korean and Japanese could also be included!
@Vildann_krtl Жыл бұрын
I love my Turk brothers and sister❤
@seppo01110 ай бұрын
Now i can’t wait for nowruz (persian new year) to come it’s so cold out here in europe . Planning to go back to Iran for the celebration in march 😂
@Уз...ТошкенТ20233 ай бұрын
БУТУН ДУНЁ ТУРКИЙЛАРИ БИРЛАШИНГИЗ. 🤲🤝✊💪
@yaxshibala10 ай бұрын
For the Kyrgyz word “Dayardaylık” in Turkish we could also say “dayandıralım”…in Turkey The Word is not really used this way but in azerbaijan it is and they say for “to store something” “dayandırmaq”(saxlamaq) but as I said in Turkey people also would or could understand it. “Jaratılış kışkı” in Turkish would be “yaratılmış kişi”(Person who were created) meaning here is “everything alive were created” -Bul künü jaratılış kışkı uykudan oygonup İn Turkish - bu günü yaratılmış her kişi uykudan uyanıp
@AykaAngelina10 ай бұрын
I think you mean ‘In Turkic’. Turkish is the name of Turkic language of Turkey, like Azerbaijani,Gagauz etc.
@yaxshibala10 ай бұрын
@@AykaAngelina i think you got me wrong.
@kahvegoz11 ай бұрын
Kırgız language is much more challenging than any other language spoken from Turkey to Kırgızistan.
@tank11758 ай бұрын
No. Kyrgyz language is much easier than Russian and English, Arabic, Persian, China languages!
@sametkarsl767 Жыл бұрын
Kırgız Türkçesine biraz baksam araştırsam baya anlıcakmışım gibi ama sıfır halimle sadece fazlaca kullandığımız ortak kelimeler görüyorum
@hifce Жыл бұрын
Bu topluluk çok iyi. Aktivite de çok orijinaldi.
@CelestialWolf246 Жыл бұрын
Salar: öy Turkish/azerbaijani: ev
@letifmamedov7451 Жыл бұрын
Azəricədə "öy" sözünü də işlədirik
@emmadanmaskalar9179 Жыл бұрын
Evet oy. Bizde oy.
@ЖеңишбекШамшиев Жыл бұрын
Hello! It’s wonderful, I have been following this channel. How do you reach out to the participants? I would love to be a part of this project
@BahadorAlast Жыл бұрын
Thank you. They reach out to me
@yelmem536110 ай бұрын
What about K.K.T.C Turkish Cypriots😢 we are not apart of the Turkish family?
@IbrahimHalil-up6im4 ай бұрын
Unfortunately it is sad but us Turkish Cypriots are always treated like a step brother in the Turkic world
@anara452 ай бұрын
If you break down word by word instead of translation the whole sentence to English they would definitely understand more. Because the structure of sentence is similar to Turkish, all they had to do is to understand each word directly translated ( some of the are very similar in Turkish just pronounced slightly different in Kyrgyz) they would be able to comprehend the whole sentence that way
@JurabekHasanov-sd9fp5 ай бұрын
If you want understand all turkic languages, learn uzbek. Uzbek is the middle of all turkic languages. I am uzbek and I can completely understand all of them
@Monarchy_of_Meow Жыл бұрын
Beautiful video 🇧🇩❤
@fidel1295 Жыл бұрын
Brainstorming. Supersiniz!❤
@Гисова Жыл бұрын
Turanian!
@noftraX Жыл бұрын
Ey Türk, titre ve özüne dön!
@saidakhmadsaidaskharov738610 ай бұрын
although i did not know juma means week in Kyrgyz in Uzbek it is Hafta
@hai.1820 Жыл бұрын
Summary: Azeris understand EVERYONE
@baṭo_saṅsārin Жыл бұрын
Kyrgyz krasava!
@scaglietti34 Жыл бұрын
Üst ortadaki gözlüklü 2 kişi aynı adam mı yaksa benim gözüm mü bozuldu:))) Are those guys in the upper middle of the screen that same person or are my eyes suffering.
@Nyiterow1 Жыл бұрын
Do one for Tibetan please :)
@BahadorAlast Жыл бұрын
Would love to! Compared to what language?
@maaradam3821 Жыл бұрын
@@BahadorAlast Maybe Thai or Chinese.
@Nyiterow1 Жыл бұрын
@BahadorAlast Old Chinese or any of sanskrit based language! Tibetan and Old Chinese words are almost identical phonetically, especially around numbers and some base words. kzbin.info/www/bejne/sKrEd36kitqgd68
@rahelehvaziri29687 ай бұрын
سلام. ببخشید ترجمه جمله ها را به صورت فارسی بنویسید. من خودم ترک قشقایی هستم. بعضی از کلمات برام نامفهوم بود.
@DinoAli19998 ай бұрын
Wrong title. There all Turks. Regardless of stereotypes they generally have similar features. Language is similar.
@alfredarellano6530 Жыл бұрын
you should invite turkmen..i think they much related to turks language.
@BahadorAlast Жыл бұрын
I made one comparing Turkmen and Turkish, here's the link: kzbin.info/www/bejne/o3u1hHRvj9l5nNUsi=2ZzECTP9_8ihU6Hf
@tasbykekerey1203 Жыл бұрын
Please select one typical Oghuz, Kipchak, Karluk and Siberian Turkic languages and do comparison.
@saidakhmadsaidaskharov738610 ай бұрын
i would love to take part in such a conversation as an Uzbek
@BenTRengFR Жыл бұрын
Türk kardesleri hep bir arada gormek ne guzel... bir dahaki programi ingilizce falan karistirmadan sadece Türk dilinde yapin bence... cok guzel olur...
@saidakhmadsaidaskharov738610 ай бұрын
tushum is ekin ekmoq? sowing , planting
@sakondo789 Жыл бұрын
This is like some linguistics I know at home!
@rafalkaminski6389 Жыл бұрын
Great that there are language twins so IT doesnt depend on an individual specifics.
@007taco Жыл бұрын
They look like family
@yeterhalatci9705 Жыл бұрын
Azerbaijani Turkish and Turkish Guys look Etruscans. Etruscan 🇹🇷 🇦🇿 Genes still here :)
@alifuatozer266 Жыл бұрын
Practicing turan 👍🏻
@jaimebolanos9434 Жыл бұрын
I am from México. I would like to learn one of these languages 😊
@rasimgadzhiev2761 Жыл бұрын
Если научиться по Азербайджанский то можете понять почти все эти языки
@tank11758 ай бұрын
@@rasimgadzhiev2761😂
@saidakhmadsaidaskharov738610 ай бұрын
Bu yil qish juda sovuq bo'ladi shuning uchun o'tin va ko'mirni tayyorlaylik
@otaggokcer687510 ай бұрын
If they are able to read the whole sentences, they would understand them easier than hearing. Hearing sound by a speaker of a phone/computer wouldn't be very clear. As a Kipcak origin Turkish myself, I understood %80 of Kirgiz sentences on the video.
@English_Euphoria Жыл бұрын
Yaşasın büyük türk milleti
@ماهنور-ع2م Жыл бұрын
I have asked to perform uzbek language as well with those languages 😕
@Deshpremi7777 Жыл бұрын
Sirr... make a video on similarities between nepali and telugu
@kaplanka7622 Жыл бұрын
Stüdyo ortamında yapılan bir video olsaymış, daha anlaşılır olurmuş.
@aklszkopek3470 Жыл бұрын
I wonder do other turkic languages have hard time understanding " Orhun yazıtları"?
@edwardbanane9643 Жыл бұрын
The two guys on the inside look like twins.
@saidakhmadsaidaskharov738610 ай бұрын
rose is atirgul in Uzbek
@ibrahimturan28 Жыл бұрын
Kirgiz harika begendim 😅
@alpaybayatlu541 Жыл бұрын
too easy understand when you read. because we use same words and when you see different version of word which known for you have chanse catch what it is actually. but understand from speech it is difficult challange. furst of all there are a lot of false friends because of letters and voices for example we use y but they use j and when you say yaxshi it is jakshi in kirgiz and it is easy to understand. but "yox" it is " jok " you can understand it when you read. but pronounciation of " jok " is like "cok" and it is different word in our language ))) "yox" and "jok" is mean - no in both languages. "cok" is mean more it is changed version of "kop" in kirgiz )) but i think just one week in kirgizistan and you can understand easily because all we are use same word for speaking but pronounciation is different )) we have city Shaki and they have specific accent and it too hard for me undertand what they say - this is similar situation for kirgiz))
@merveaslan36037 ай бұрын
Birisi Kırgızca konuşunca bir daha söylese anlayacakmissin hissi 😂 tam duyamadım herhalde diyor insan
@lhka4 Жыл бұрын
Are they able to see the written version as well?
@BahadorAlast Жыл бұрын
No, they only hear it
@lhka4 Жыл бұрын
@@BahadorAlast ok, now it makes sense. It is a bit easier to interpret what they are saying with the written and spoken version; probably 70-80% and then 10-20% from context. But about 10% is always a mystery. For example, I took Juma as the day or prayers rather than a week.