CATTI口译通过率和考试解读

  Рет қаралды 1,744

孔令金同声传译 Lingjin Kong Interpreting

孔令金同声传译 Lingjin Kong Interpreting

Күн бұрын

新浪微博@孔令金同声传译。翻译系教授、资深同声传译员、特许语言学家。分享专业口译知识,自由职业生活趣闻。提供专业同声传译、交替传译会务服务,CATTI考试、MTI复试、英国口译系面试咨询。
CATTI口译6人小班课、翻硕复试班。参见 新浪微博@孔令金同声传译

Пікірлер: 1
@souji-xz8wt
@souji-xz8wt 10 ай бұрын
字幕白色,费眼。还不如不要。 当然最好还是有字幕。 谢谢分享。
口译训练交传篇 (口译笔记)
9:34
孔令金同声传译 Lingjin Kong Interpreting
Рет қаралды 2 М.
为什么不可以一个人做同传? (Why don’t simultaneous interpreters work alone?)
9:13
孔令金同声传译 Lingjin Kong Interpreting
Рет қаралды 939
如何应对口译工作中的压力?
9:07
孔令金同声传译 Lingjin Kong Interpreting
Рет қаралды 356
【法国】做翻译?北京某著名语言大学毕业生不如一个半路出家的小翻译
12:36
CATTI口译真题| 现场笔记讲解
10:50
韩刚翻译
Рет қаралды 63
联合国同声翻译 (Interpreting at the UN)
1:22
United Nations DGACM
Рет қаралды 49 М.
一个勤劳致富的案例
9:18
孔令金同声传译 Lingjin Kong Interpreting
Рет қаралды 447
CATTI三级口译实务解题示范 英到中(上)
9:26
孔令金同声传译 Lingjin Kong Interpreting
Рет қаралды 336